Denon Dj DN-X1700 用户手册

下载
页码 26
•  Avoid high temperatures.
  Allow for suffi cient heat dispersion when 
installed in a rack.
•  Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
  Beachten Sie, dass eine ausreichende 
Belüftung gewährleistet wird, wenn das 
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
•  Eviter des températures élevées. 
  Tenir compte d’une dispersion de chaleur 
suffi sante lors de l’installation sur une 
étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature 
elevate.
  Assicuratevi che vi sia un’adeguata 
dispersione del calore quando installate 
l’unità in un mobile per componenti audio.
•  Evite altas temperaturas.
  Permite la sufi ciente dispersión del calor 
cuando está instalado en la consola.
•  Vermijd hoge temperaturen.
  Zorg er bij installatie in een audiorack voor, 
dat de door het toestel geproduceerde 
warmte goed kan worden afgevoerd.
•  Undvik höga temperaturer.
  Se till att det fi 
nns möjlighet till god 
värmeavledning vid montering i ett rack.
•  Handle the power cord carefully.
  Hold the plug when unplugging the cord.
•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
  Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie 
den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec 
précaution.
  Tenir la prise lors du débranchement du 
cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con 
attenzione.
  Tenete ferma la spina quando scollegate il 
cavo dalla presa.
•  Maneje el cordón de energía con cuidado.
  Sostenga el enchufe cuando desconecte el 
cordón de energía.
•  Hanteer het netsnoer voorzichtig.
  Houd het snoer bij de stekker vast wanneer 
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
•  Hantera nätkabeln varsamt.
 Håll i kabeln när den kopplas från 
el-uttaget.
• Keep the unit free from moisture, water, 
and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, 
Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau 
et la poussière.
• 
Tenete l’unità lontana dall’umidità, 
dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, 
agua y polvo.
•  Laat geen vochtigheid, water of stof in het 
apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och 
damm.
•  Unplug the power cord when not using the 
unit for long periods of time.
• 
Wenn das Gerät längere Zeit nicht 
verwendet werden soll, trennen Sie das 
Netzkabel vom Netzstecker.
• 
Débrancher le cordon d’alimentation 
lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 
de longues périodes.
•  Scollegate il cavo di alimentazione quando 
prevedete di non utilizzare l’unità per un 
lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando 
no utilice el equipo por mucho tiempo.
•  Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt 
wanneer het apparaat gedurende een lange 
periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte 
kommer att användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
•  Do not obstruct the ventilation holes.
•  Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
•  Ne pas obstruer les trous d’aération.
•  Non coprite i fori di ventilazione.
•  No obstruya los orifi cios de ventilación.
•  De ventilatieopeningen mogen niet worden 
beblokkeerd.
•  Täpp inte till ventilationsöppningarna.
•  Do not let foreign objects into the unit.
•  Lassen Sie keine fremden Gegenstände in 
das Gerät kommen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans 
l’appareil.
• 
Non inserite corpi estranei all’interno 
dell’unità.
•  No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit 
apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger 
in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and 
thinner come in contact with the unit.
•  Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, 
Benzin oder Verdünnungsmitteln in 
Berührung kommen.
•  Ne pas mettre en contact des insecticides, 
du benzène et un diluant avec l’appareil.
•  Assicuratevi che l’unità non entri in contatto 
con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, 
gasolina y diluyentes con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of 
verfverdunner met dit toestel in contact 
komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, 
bensen och thinner kommer i kontakt med 
apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the unit in 
any way.
•  Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander 
zu nehmen oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifi er  l’appareil 
d’une manière ou d’une autre.
• Non smontate né modifi cate l’unità in 
alcun modo.
• Nunca desarme o modifi que el equipo de 
ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of 
aangepast worden.
•  Ta inte isär apparaten och försök inte bygga 
om den. 
n
 
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES 
A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / 
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
II
CAUTION:
•  The ventilation should not be impeded by covering the ventilation 
openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, 
etc.
•  No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be 
placed on the unit.
•  Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
•  Do not expose the unit to dripping or splashing fl uids.
•  Do not place objects fi lled with liquids, such as vases, on the 
unit.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der 
Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise 
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie 
beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich 
geltenden Umweltbestimmungen.
•  Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit 
ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter 
wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
•  La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures 
de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, 
tissus, etc.
• Aucune  fl amme nue, par exemple une bougie, ne doit être 
placée sur l’appareil.
•  Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles 
usagées.
•  L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
•  Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, 
sur l’appareil.
ATTENZIONE:
•  Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole 
con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio 
candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente 
nello smaltimento delle batterie.
•  L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, 
come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
•  La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las 
aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente infl amable 
sin protección, como velas encendidas.
•  A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el 
cuidado del medio ambiente.
•  No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como 
jarros.
WAARSCHUWING:
• 
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de 
ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een 
tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, 
op het apparaat.
•  Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte 
batterijen wegdoet.
•  Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een 
vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• 
Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för 
ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, 
bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på 
apparaten.
•  Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
•  Apparaten får inte utsättas för vätska.
•  Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
•  DECLARATION OF CONFORMITY
  We declare under our sole responsibility that this product, 
to which this declaration relates, is in conformity with the 
following standards:
  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. 
  EN55022, EN55024 for USB as multifunction terminal.
  Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC 
Directive.
•  ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
  Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses 
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden 
Standards entspricht:
  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-
3-3. 
  EN55022, EN55024 für USB Multifunktionsbuchse.
  Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 
2004/108/EC. 
•  DECLARATION DE CONFORMITE
  Nous déclarons sous notre seule responsabilité que 
l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme 
aux standards suivants:
  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. 
  EN55022, EN55024 USB comme prise de multifonction.
  D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 
2004/108/EC.
•  DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
  Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, 
al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle 
seguenti normative:
  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. 
 EN55022, EN55024 per USB come terminale 
multifunzione.
  In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 
2004/108/EC.
  QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
  AL D.M. 28/08/95 N. 548
•  DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
  Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que 
este producto al que hace referencia esta declaración, está 
conforme con los siguientes estándares:
  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. 
  EN55022, EN55024 para USB como terminal multifuncional.
  Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 
2004/108/EC. 
•  EENVORMIGHEIDSVERKLARING
  Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat 
dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in 
overeenstemming is met de volgende normen:
  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. 
  EN55022, EN55024 för USB som multifunktionskontakten.
  Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 
2004/108/EC. 
•  ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
  Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, 
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
  EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-
3-3. 
  EN55022, EN55024 för USB som multifunktionskontakten.
  Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.