BaByliss e826e 用户手册

下载
页码 2
NORSK
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR
POLSKI
ČESKY
РУССКИЙ 
E825E
les disse sikkerhetsanvsiningene grundig før apparatet tas i 
bruk!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Blader : 
•    Bevegelig blad: CMS (krom-molybden-rustfritt stål)
•   Fast blad: rustfritt stål
2.  1 enkelt klippeguide med 20 lengder (fra 1 til 20 mm, med 
trinnvis stigning på 1 mm) + låsesystem for klippelengden
3.  on/oFF knapp
4.  Hjul til å justere kuttelengde
5. Spenningsindikatorlys
6.  Støpsel til bruk med strøm og til opplading
7. Rengjøringsbørste
VIKTIG InFoRMaSJon anGÅende
nI-MH-BaTTeRIene I deTTe appaRaTeT
For  å  oppnå  og  bevare  en  så  høy  autonomi  som  mulig  i 
batteriene, utfør en opplading 16 timer før første gangs bruk 
og én gang omtrent hver 3. måned. produktets fulle autonomi 
oppnås først etter 3 fullstendige oppladingsrunder.
LADE TRIMMEREN
1.  Sett  støpselet  i  apparatet  og  kople  til  transformatoren. 
Før hårklipperen brukes for første gang, skal den lades i 16 
timer. Forsikre deg om at strømbryteren på trimmeren er 
stilt på oFF.
2.  Kontroller at ladeindikatoren lyser. 
3.  når trimmeren er helt oppladet kan den brukes i minimum 
30 minutter.
4.  Varighet for påfølgende opplading er likeledes 16 timer.
BRUK MED STRØM TILKOPLET
For å bruke trimmeren med strøm, koples støpselet direkte til 
apparatet. Kople trimmeren, som er skrudd av, til strømmen 
og skru den på (hvis batteriet er veldig svakt, vent ca 1 minutt). 
VIKTIG! Bruk kun adapteren som medfølger hårklipperen.
BRUK AV LENGDEKAMMENE
VIKTIG: pass alltid på å montere lengdekammen FØR du slår 
på  skjeggtrimmeren.  Slå  av  skjeggtrimmeren  når  du  skal 
skifte kam.
For å ta ut eller skifte leng-de kammen, skal du først stille 
lengdekammen til det trekantmerket (Fig. 1) Med motoren 
av kan du trekke kammen opp for å ta den ut (Fig. 2), trykk 
kammen  ned  og  vri  så  på  dreieskiven  for  å  sette  den  på 
(Fig. 3).
START OG BRUK
For å justere klippelengdene på skjeggtrimmeren, vrir du på 
dreieskiven.
låsesystemet gjør det mulig å låse klippelengden (Fig. 4). når 
lengden er valgt, skyv bryteren til låst posisjon. For å skifte 
klippelengden  må  du  låse  opp  igjen  bryteren  før  du  kan 
bruke dreieskiven.
Slå på on/oFF-bryteren.
du kan justere klippelengden hele tiden.
VIKTIG! pass på at du holder kjemmehodet flatt mot huden. 
det vil si at spissene på tindene og de små hjørnene som 
stikker ut fa kammen alltid skal være i kontakt med huden. 
I motsatt fall kan presisjonen på klippen forandres (Fig. 5-6).
VEDLIKEHOLD
Jevnlig renhold av knivene på skjeggtrimmeren sørger for at 
de bevarer sin evne til å fungere optimalt.
Avtakbare blad
For  å  lette  rengjøringen,  kan  skjæreknivene  på 
skjeggtrimmeren  fra  BaByliss  tas  av.  pass  på  at 
skjeggtrimmeren  ikke  er  koblet  til  strømnettet  og  ta  av 
lengdekammen. Hold skjeggtrimmeren med skjæreknivene 
vendt  opp,  og  løsne  dem  ved  å  trykke  på  bladspissene 
(Fig. 7).
Rengjør bladene ved å fjerne uønsket hår ved hjelp av en 
rengjøringsbørste.
Selvsmørende kniver
Knivene på din skjeggtrimmer er forsynt med en pute innsatt 
med olje som sørger for å tilføre den mengde olje som er 
nødvendig for at skjeggtrimmeren skal fungere best mulig, 
gang etter gang. det anbefales imidlertid å mette den med 
jevne mellomrom, så snart man konstaterer at apparatet ikke 
fungerer helt på topp.
demonter knivene som forklart ovenfor.
Tilfør puten forsiktig noen dråper olje fra BaByliss (Fig. 8)
Sett deretter knivene på plass i skjeggtrimmeren igjen.
BaByliss-oljen er utviklet spesielt for skjeggtrimmeren. den 
fordamper ikke og setter ikke ned hastigheten på bladene.
det er mulig å skaffe nye skjæreblad når disse er slitte eller 
ødelagt.
E825E
lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä!
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1.  Terät:
•    liikkuva terä: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel)
•   Kiinteä terä: ruostumatonta terästä
2.  Yksi  ainoa  leikkausohjain-valitsin  20  eri  pituudelle 
(1  –  20  mm,  tarkkuus  1  mm)  +  leikkausohjaimen 
kiinnitysjärjestelmä
3.  on/oFF -painike
4.  leikkauspituuden säätöpyörä
5. Jännitteen merkkivalo
6. Verkkovirta- ja latausjohto
7. puhdistusharja
TÄRKeÄÄ TIeToa TÄMÄn laITTeen nI-MH -aKUISTa
akkujen maksimaalinen varauskyky saavutetaan ja säilytetään 
lataamalla niitä 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä ja noin 
3 kuukauden välein. Täysi varauskyky saavutetaan vasta 3 
täydellisen lataus- ja purkauskerran jälkeen.
LEIKKURIN LATAAMINEN
1.  Työnnä  pistoke  laitteeseen  ja  kytke  muuntaja.  lataa 
leikkuria  ennen  ensimmäistä  käyttöä  16  tunnin  ajan. 
Varmista että leikkurin katkaisin on oFF -asennossa.
2.  Tarkista että latauksen merkkivalo palaa. 
3.  Täydellä latauksella leikkuria voidaan käyttää vähintään 30 
minuuttia.
4.  Seuraavien latauskertojen kesto on myöskin 16 tuntia.
KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA
Halutessasi  käyttää  leikkuria  verkkovirralla  työnnä 
pistoke  suoraan  laitteeseen.  Kytke  leikkuri  sammutettuna 
verkkovirtaan ja aseta se on -asentoon (jos akku on erittäin 
heikko, odota noin yksi minuutti).
TÄRKeÄÄ! Käytä ainoastaan hiustrimmerin mukana tulevaa 
sovitinta.
KAMMAN OHJAIMEN KÄSITTELY
TÄRKeÄÄ: aseta kamman ohjain aina paikoilleen ennen kuin 
käännät trimmerin päälle, ja kytke trimmeri pois, ennen kuin 
irrotat sen.
Irrota  tai  vaihda  kamman  ohjain  asettamalla  kamman 
ohjain  ensin  kaksoiskolmiomerkin  kohdalle  20  (Kuva  1)
Moottorin ollessa sammutettu, irrota se vetämällä ohjainta 
ylös (Kuva 2). pane se paikoilleen painamalla ohjain alas ja 
kääntämällä sitten kiekkoa (Kuva 3).
KYTKEMINEN PÄÄLLE JA KÄYTTÖ
Säädä leikkurin leikkuupituus kääntämällä säätökiekkoa.
Kiinnitysjärjestelmällä voi lukita leikkuupituuden haluttuun 
asentoon (Kuva 4). Kun pituus on valittu, liu’uta painiketta 
«lukittuun» asentoon. Vaihda leikkuupituutta vapauttamalla 
järjestelmä ja käännä sitten kiekkoa.
Kytke virta päälle.
Voit muuttaa leikkuupituutta milloin tahansa.
TÄRKeÄÄ! pidä huoli, että painat kampapään tasaisesti ihoa 
vasten. Se tarkoittaa, että  hampaiden kärjet ja kammasta 
esiin työntyvät pienet kulmat on pidettävä aina kosketuksissa 
ihoon.  elleivät  ne  ole,  leikkuutarkkuus  voi  muuttua 
(Kuva 5-6).
KUNNOSSAPITO
leikkurin  terien  säännöllinen  puhdistaminen  säilyttää 
leikkurin parhaassa mahdollisessa toimintakunnossa.
Irrotettavat terät
puhdistuksen helpottamiseksi BaByliss trimmerin terät voi 
irrottaa.  Varmista,  että  trimmeri  on  kytketty  pois  ja  irrota 
sitten kamman ohjain. pidä trimmeristä kiinni niin, että terät 
ovat ylöspäin ja irrota terät painamalla terän kärkeä (Kuva 7).
Harjaa  terät  huolellisesti  ja  puhdista  hiukset  pois 
puhdistusharjalla.
Itse voitelevat terät
Trimmerisi  terissä  on  öljytyyny,  josta  vapautuu  tarvittava 
määrä  öljyä,  jotta  trimmerit  pysyvät  jatkuvasti  hyvässä 
kunnossa.  on  kuitenkin  suositeltavaa,  että  öljyä  lisätään 
silloin tällöin, kun huomataan, että koneen suorituskyky ei 
ole hyvä.
Irrota terät yllä kuvatulla tavalla. 
purista muutama tippa BaByliss öljyä tyynyyn (Kuva 8). pane 
terät sitten trimmerin päälle.
BaByliss öljy on kehitetty erityisesti trimmeriä varten. Se ei 
haihdu eikä se hidasta teriä.
on mahdollista hankkia varateriä, jos terät ovat kuluneet tai 
vioittuneet. 
E825E
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ ΝΑ 
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ!
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1.   Λεπίδες: 
•    Μετακινούμενη λεπίδα: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel).
•   Σταθερή λεπίδα: ανοξείδωτο ατσάλι.
2.   1 οδηγός κοπής μοναδικός για 20 μήκη (από 1 έως 20 mm, με 
βαθμίδα  αύξησης  ανά  1  mm)  +  Σύστημα  ασφάλισης  του 
μήκους κοπής.
3.  Κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας (on/oFF)
4.  Ροδέλα ρύθμισης του μήκους κοπής
5. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας
6.  Φις για χρήση με ρεύμα και χωρίς ρεύμα
7. Βούρτσα καθαρισμού
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
nI-MH ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Για  να  πετύχετε  και  να  διατηρήσετε  τη  μεγαλύτερη  δυνατή 
αυτονομία των μπαταριών, πρέπει να φορτίσετε τη συσκευή για 
16 ώρες πριν από την πρώτη χρήση και να επαναλαμβάνετε κάθε 
3 μήνες περίπου. Η πλήρης αυτονομία του προϊόντος πετυχαίνεται 
μόνο μετά από 3 κύκλους πλήρους φόρτισης.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΠΤΙΚΗΣ
1.  Βάζετε το φις στη συσκευή και συνδέετε το μετασχηματιστή. Πριν 
να χρησιμοποιήσετε την κοπτική για πρώτη φορά, πρέπει να τη 
φορτίσετε για 16 ώρες. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης της μηχανής 
βρίσκεται στη θέση oFF.
2.  Ελέγχετε ώστε η φωτεινή ένδειξη φόρτισης να είναι αναμμένη. 
3.  Μια πλήρης φόρτιση δίνει τη δυνατότητα ελάχιστης χρήσης της 
κοπτικής για 30 λεπτά.
4.  Η διάρκεια των φορτίσεων που θα ακολουθήσουν είναι επίσης 16 
ώρες.
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕΥΜΑ
Για  να  χρησιμοποιήσετε  την  κοπτική  με  ρεύμα,  συνδέετε  το  φις 
απευθείας με τη συσκευή. Συνδέετε τη συσκευή με το ρεύμα και τη 
θέτετε σε λειτουργία από τη θέση on (εάν η μπαταρία έχει πέσει, 
περιμένετε 1 λεπτό περίπου).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ! Πρέπει να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά 
τον αντάπτορα που σας παρέχεται μαζί με την κουρευτική μηχανή.
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΚΟΠΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ  ΣΗΜΕΙΩΣΗ:  Να  τοποθετείτε  πάντα  το  οδηγό  κοπής 
ΠΡΙΝ να ανάψετε την κουρευτική μηχανή, και να σβήνετε τη μηχανή 
όταν θέλετε να τον βγάλετε.
Για να βγάλετε ή αντικαταστήσετε τον οδηγό κοπής, προηγουμένως 
ρυθμίζετε το ύψος της κοπής πάνω από τη θέση 20 (Εικ. 1) και, ενώ 
το μοτέρ είναι σβησμένο, τραβάτε τον οδηγό προς τα πάνω για να 
τον βγάλετε (Εικ. 2), σπρώχνετε τον οδηγό προς τα κάτω και κατόπιν 
κινείτε τη ροδέλα για να τον βάλετε στη θέση του (Εικ. 3).
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Για να ρυθμίσετε το ύψος κοπής της κουρευτικής μηχανής, γυρίζετε 
τη ροδέλα.
Με το σύστημα ασφάλισης «κλειδώνει» το μήκος κοπής (εικ. 4)
Μόλις  επιλέξετε  το  μήκος  κοπής,  γλιστρήστε  το  κουμπί  προς  τη 
θέση «ασφάλιση». Για να αλλάξετε το μήκος κοπής, βεβαιωθείτε ότι 
έχετε «ξεκλειδώσει» την ασφάλιση πριν να θέσετε σε λειτουργία τη 
ροδέλα.
Ενεργοποιείτε το κουμπί on/oFF.
Μπορείτε να αλλάξετε το ύψος της κοπής ανά πάσα στιγμή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ  ΣΗΜΕΙΩΣΗ  !  Φροντίζετε  έτσι  ώστε  να  κρατάτε  την 
κεφαλή της χτένας σε επίπεδη θέση ως προς το δέρμα. Δηλαδή, η 
άκρη των δοντιών και οι μικρές γωνιές που προεξέχουν από τη χτένα 
πρέπει πάντα να βρίσκονται σε επαφή με το δέρμα. Διαφορετικά, η 
ακρίβεια της κοπής μπορεί να μεταβληθεί (Εικ. 5-6).
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η  τακτική  συντήρηση  των  λεπίδων  της  κουρευτικής  μηχανής 
θα  δώσει  τη  δυνατότητα  να  διατηρηθεί  σε  άριστη  κατάσταση 
λειτουργίας.
Αποσπώμενες λεπίδες
Για  να  διευκολύνετε  το  καθάρισμα,  οι  λεπίδες  της  κουρευτικής 
μηχανής της BaByliss είναι αποσπώμενες. Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή 
είναι σβηστή και αφαιρέστε τον οδηγό κοπής. Κρατάτε τη μηχανή 
κατευθύνοντας τις λεπίδες προς τα πάνω και τις βγάζετε πατώντας 
στην άκρη των λεπίδων (Εικ. 7).
Βουρτσίζετε προσεκτικά τις λεπίδες με μια βούρτσα καθαρισμού για 
να απομακρύνετε τις τρίχες.
Αυτολυπαντικές λεπίδες
Οι λεπίδες της κουρευτικής σας μηχανής είναι εξοπλισμένες μ’ ένα 
ταμπόν το οποίο στάζει την ποσότητα λαδιού που είναι απαραίτητη 
για  την  καλή  λειτουργία  της  μηχανής  σας,  χρήση  με  τη  χρήση. 
Ωστόσο σας συνιστούμε να το γεμίζετε τακτικά, ακόμη και όταν 
διαπιστώνετε χαμηλή απόδοση της συσκευής. Αφαιρείτε τις λεπίδες 
όπως έχει υποδειχθεί παραπάνω.
Ρίχνετε  προσεκτικά  μερικές  σταγόνες  από  το  λάδι  της  BaByliss 
επάνω στο ταμπόν (Εικ. 8). Στη συνέχεια τοποθετείτε τις λεπίδες 
στην κουρευτική μηχανή.
Το λάδι BaByliss προορίζεται ειδικά για την κουρευτική μηχανή, δεν 
εξατμίζεται και δεν επιβραδύνει τη λειτουργία των λεπίδων.
Μπορείτε  να  προμηθευτείτε  ανταλλακτικές  λεπίδες  όταν  οι 
προηγούμενες φθαρούν ή καταστραφούν.
E825E
olvassa  el  figyelmesen  a  biztosági  utasításokat,  mielőtt  a 
készüléket használná!
A TERMÉK JELLEMZŐI
1. Vágókések: 
•    Mozgó vágókés: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel)
•   Állókés: rozsdamentes acél
2.  1  vezetőfésűvel  20  hosszúság  (1  –  20  mm-ig,  1  mm-es 
fokozatonként) + a vágási magasságot rögzítő rendszer
3.  on/oFF gomb
4.  a vágási magasság beállítására szolgáló gomb
5. Feszültség alatt jelzőlámpa 
6.  Villásdugó, hálózati használatra és feltöltésre
7. Tisztító kefe
FonToS TÁJÉKoZTaTÁS enneK a KÉSZÜlÉKneK
a nI-MH aKKUMUlÁToRaIVal KapCSolaTBan
az  akkumulátorok  legnagyobb  működési  időtartamának 
elérése  és  megőrzése  céljából  töltse  16  órán  át  az  első 
használat  előtt  és  körülbelül  3  havonta.  a  termék  teljes 
kapacitását csak 3 teljes töltési ciklus után éri el.
A HAJVÁGÓGÉP TÖLTÉSE
1.  Helyezze a készülékbe a dugót és dugja be a transzformátort. 
a hajvágógépet az első használat előtt töltse 16 órán át. 
ellenőrizze, hogy a készülék kapcsolója kikapcsolt (oFF) 
állásban legyen.
2.  ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa kigyulladt-e. 
3.  Teljes feltöltéssel 30 percen át használható a hajvágógép.
4.  a következő feltöltések időtartama is 16 óra.
HÁLÓZATI HASZNÁLAT
a hajvágógép hálózatról történő használatához közvetlenül 
a  készülékbe  dugja  a  dugót.  Csatlakoztassa  a  kikapcsolt 
vágógépet  a  hálózatra  és  helyezze  on  állásba  (Ha  az 
akkumulátor nagyon gyenge, várjon körülbelül egy percet).
FonToS! Csak a hajnyíróhoz tartozó e825e számú adaptert 
használja.
A VÁGÁSIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA
FonToS! a vágásirányítót mindig a hajnyíró bekapcsolása 
elŐTT kell betenni, és ha ki akarja cserélni, a hajnyírót előbb 
ki kell kapcsolni.
a  vágásirányító  kivétele  vagy  visszatétele  előtt  állítsa  a 
vágáshosszat a 20-ös helyzeten túl (1. ábra), és kikapcsolt 
motor mellett húzza felfelé a vágásirányítót (2. ábra), illetve 
nyomja lefelé a vágásirányítót, majd tekerje el a kereket a 
rögzítéshez (3. ábra).
BEKAPCSOLÁS ÉS HASZNÁLAT
a nyírógép vágásmagasságának beállításához fordítsa el a 
kereket.
a rögzítő rendszerrel rögzíthető a vágási magasság (4. ábra)
a  magasság  kiválasztása  után  csúsztassa  a  gombot  a 
„rögzítés” helyzetbe. a vágási magasság változtatásánál ne 
feledje  kioldani a zárat az állítókorong használata előtt.
Kapcsolja be az on/oFF gombot.
a vágásmagasságot bármikor megváltoztathatja.
FonToS! Ügyeljen arra, hogy a fésűvel ellátott fejet mindig 
laposan tartsa a bőrön. Más szóval, a fésű fogainak hegye 
és a fésű kis kiugró szögletei mindig érintkezzenek a bőrrel. 
ellenkező esetben a vágás pontossága nem lesz egyenletes 
(5-6. ábra).
KARBANTARTÁS
a  hajnyíró  pengéinek  rendszeres  karbantartása  révén 
megőrizhető az optimális működési állapot.
Levehető pengék
a BaByliss nyírógép pengéi levehetőek, így megkönnyítik a 
tisztítást. ellenőrizze, ki van-e kapcsolva a hajnyíró, és vegye 
le a vágásirányítót. Tartsa a hajnyírót a pengékkel felfelé, és a 
hegyüket megnyomva vegye ki a pengéket (7. ábra).
a  tisztítókefével  gondosan  tisztítsa  meg  a  szőrszálaktól  a 
pengéket.
Kenést nem igénylő pengék
a  nyírógép  pengéi  mellett  egy  tartályos  kenőpárna  van, 
amely használatról használatra állandóan biztosítja a készülék 
jó  működéséhez  szükséges  olajat.  ajánlatos  rendszeresen 
feltölteni,  amint  a  készülék  teljesítményének  csökkenését 
tapasztalja.
Vegye ki a pengéket a fent ismertetett módon.
Óvatosan  csöppentsen  a  kenőpárnára  néhány  cseppet  a 
BaByliss olajból (8. ábra). Utána tegye vissza a pengéket a 
hajnyíróra.
a BaByliss olajat speciálisan nyírógépek számára fejlesztették 
ki, ezért nem párolog el, és nem lassítja le a pengéket.
Ha  a  pengék  elhasználódtak,  vagy  károsodtak, 
kicserélésükhöz újabb pengék vásárolhatók.
E825E
przed użyciem urządzenia, dokładnie przeczytać poniższe 
przepisy bezpieczeństwa!
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1.   Ostrza: 
•    Ruchomy nóż: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel)
•   nieruchomy nóż: Stal nierdzewna
2.  1 głowica tnąca z możliwością ustawienia 20 długości (od 
1 do 20 mm, z przeskokiem co 1 mm) + System blokady 
wyskości cięcia
3.  przycisk on/oFF
4.  pokrętło regulacji wysokości cięcia
5. Kontrolka pracy
6.  Wtyczka do korzystania ze źródła prądu i do ładowania
7. Szczoteczka do czyszczenia
WaŻna InFoRMaCJa doTYCZĄCa aKUMUlaToRÓW
nI-MH WYKoRZYSTYWanYCH W URZĄdZenIU
aby  osiągnąć  i  zapewnić  jak  najdłuższy  czas  pracy  na 
akumulatorach, przed pierwszym użyciem należy ładować 
przez  16  godzin  i  przeprowadzać  ten  zabieg  co  około  3 
miesiące. Maksymalny czas pracy na akumulatorach zostanie 
osiągnięty po 3 pełnych cyklach ładowania - rozładowania.
ŁADOWANIE TRYMERA
1.  Włożyć wtyczkę do urządzenia i podłączyć zasilacz. przed 
pierwszym użyciem trymera, należy go ładować przez 16 
godzin. Upewnić się czy wyłącznik trymera znajduje się w 
położeniu oFF.
2.  Sprawdzić czy kontrolka ładowania jest zapalona. 
3.  Całkowite  naładowanie  trymera  pozwala  na  jego 
użytkowanie maksymalnie przez 30 minut.
4.  następne doładowania również powinny trwać 16 godzin.
KORZYSTANIE Z PRĄDU
aby  korzystać  z  trymera  podłączonego  do  prądu,  należy 
włożyć wtyczkę do urządzenia. Wyłączony trymer podłączyć 
do źródła prądu i ustawić pozycji on (w przypadku słabego 
akumulatora zaczekać około 1 minutę).
WaŻne!  Używać  wyłącznie  zasilacza  dołączonego  do 
zestawu.
REGULACJA GŁOWICY TNĄCEJ
WaŻne:  Głowicę  tnącą  należy  nakładać  zawsze  pRZed 
włączeniem trymera i zdejmować zawsze po jego wyłączeniu.
W  celu  wyjęcia  lub  założenia  głowicy,  ustawić  wysokość 
cięcia  inną  niż  20mm  (Rys.  1)  i  przy  wyłączonym  silniku, 
pociągnąć za głowicę w górę, aby ją wyciągnąć (Rys. 2) lub 
wisnąć, głowicę i przekręcić pokrętłem, aby ją umieścić na 
miejscu (Rys. 3).
WŁĄCZENIE I UŻYTKOWANIE
aby wyregulować wysokość cięcia trymera, należy obracać 
pokrętłem.
System blokady umożliwia zablokowanie wysokości cięcia 
(Rys.  4).  po  wybraniu  wysokości  przesunąć  przycisk  w 
pozycję  „zablokowany”.  aby  zmienić  wysokość  cięcia 
należy najpierw odblokować urządzenia, a dopiero potem 
przekręcić pokrętło.
Wcisnąć przycisk on/oFF.
Wysokość cięcia można zmienić w każdym momencie.
WaŻne! Głowica grzebienia powinna być przytrzymywana 
płasko  przy  skórze.  Inaczej  mówiąc,  wystające  z  noża  
szczyty zębów i pazurki muszą zawsze przylegać do skóry. W 
innym razie, strzyżenie jest mniej precyzyjne (Rys. 5-6).
KONSERWACJA
Systematyczna  konserwacja  ostrzy  trymera  zapewni  jej 
długotrwałe, optymalne działanie.
Wyjmowane ostrza
ostrza  trymera  BaByliss  można  wyjmować  w  celu  ich 
wyczyszczenia.  przed  wyjęciem  głowicy  tnącej  należy 
wyłączyć golarkę. Chwycić trymer i nakierować ostrza w górę, 
a następnie naciskając na nasadę wyjąć je (Rys. 7).
W  celu  usunięcia  włosków  starannie  szczotkować  ostrza 
szczoteczką.
Samosmarujące się ostrza
ostrza  trymera  wyposażone  są  w  tampon,  podający  ilość 
oleju  niezbędną  do  funkcjonowania  trymera,  po  każdym 
użyciu.  należy  je  okresowo  wymieniać,  gdy  nastąpi 
zauważalne zmniejszenie wydajności urządzenia.
Zdemontować ostrza zgodnie z powyższymi wskazówkami.
ostrożnie  wycisnąć  kilka  kropli  oleju  BaByliss  na  tampon 
(Rys. 8).następnie wymienić ostrza trymera.
olej BaByliss został przygotowany specjalnie dla trymera, nie 
wyparuje i nie spowolni ostrzy.
Istnieje możliwość zdobycia nowych ostrzy, gdy stare są już 
zużyte lub uszkodzone.
E825E
před  použitím  přístroje  si  pečlivě  přečtěte  bezpečnostní 
pokyny!
VLASTNOSTI VÝROBKU
1.   Čepele: 
•    Mobilní nůž: materiál CMS (chrom-molybden-nerez)
•   pevný nůž: nerezová ocel
2.  1 jednotný stříhací nástavec pro 20 délek (od 1 do 20 mm 
s odstupňováním po 1 mm) + aretační systém délky střihu
3.  Tlačítko on/oFF
4.  Kolečko pro nastavení délky střihu
5. Světelná kontrolka napětí
6.  Zástrčka pro připojení do sítě a nabíjení
7. Čistící kartáček
dŮleŽITÉ InFoRMaCe o nI-MH BaTeRIÍCH ToHoTo 
pŘÍSTRoJe
pro  dosažení  a  zachování  co  nejvyšší  autonomie  baterií 
nechte  přístroj  před  prvním  použitím  nabíjet  po  dobu  16 
hodin a potom přibližně jednou za 3 měsíce. plná autonomie 
přístroje bude dosažena teprve po 3 kompletních cyklech 
nabíjení.
NABÍJENÍ STROJKU
1.  Zasuňte zástrčku do přístroje a zapojte transfo. před prvním 
použitím  nechte  zastřihovač  nabíjet  po  dobu  16  hodin. 
Zkontrolujte, zda je vypínač strojku v poloze oFF.
2.  Zkontrolujte, zda svítí světelná kontrolka nabíjení. 
3.  Úplné  nabití  umožňuje  použití  zastřihovače  po  dobu 
minimálně 30 minut.
4.  doba následných nabíjení je rovněž 16 hodin.
POUŽITÍ NA SÍŤ
pokud chcete používat strojek se zapojením do sítě, zasuňte 
zástrčku přímo do přístroje. Vypnutý strojek zapojte do sítě a 
nastavte do polohy on (pokud je baterie velmi slabě nabitá, 
vyčkejte asi 1 minutu).
dŮleŽITÉ ! použijte výhradně adaptér dodávaný se střihacím 
strojkem.
OVLÁDÁNÍ STŘIHACÍHO VODÍTKA
dŮleŽITÉ:  Vždy  nasazujte  střihací  vodítko pŘed  zapnutím 
holícího strojku a vypněte ho, než je sundáte.
před  sejmutím  nebo  znovunasazením  vodítka  nastavte 
nejdříve výšku střihu nad polohu 20 (Obr. 1) a s vypnutým 
motorem, zatáhněte za vodítko směrem nahoru pro sejmutí 
(Obr.  2),  zatlačte  na  vodítko  a  poté  jej  pomocí  kolečka 
umístěte (Obr. 3).
SPUŠTĚNÍ A POUŽÍVÁNÍ
pro nastavení výšky střihu holícího strojku otáčejte kolečkem 
nastavení.
aretační  systém  strojku  umožňuje  zajistit  rovnoměrnou 
délku střihu (obr. 4). po nastavení délky posuňte tlačítko do 
polohy „zamčeno“. Chcete-li změnit délku střihu, uvolněte 
tlačítko, než otočíte kolečkem.
Stiskněte tlačítko on/oFF.
Výšku střihu můžete kdykoliv změnit.
dŮleŽITÉ! dávejte pozor na udržení hřebenu hlavy naplocho 
k  pokožce.  Jinak  řečeno,  vrcholek  zubů  a  drobné  hrany 
vyčnívající z hřebene musí být stále v kontaktu s pokožkou. 
V opačném případě bude zhoršena přesnost střihu (Obr. 5-6).
ÚDRŽBA
pravidelná údržba čepelí zastřihovacího strojku zajišťuje jeho 
dobrý stav a optimální funkci.
Snímatelné čepele
pro usnadnění čištění jsou čepele holícího strojku BaByliss 
snímatelné. Ujistěte se, že je holící strojek vypnutý a sejměte 
střihací vodítko. držte holící strojek tak, aby čepele směřovaly 
vzhůru a uvolněte je stiskem na konce čepelí (Obr. 7).
pečlivě  okartáčujte  čepele  kartáčkem  na  čištění  pro 
odstranění všech chlupů. 
Samomazací čepele
Čepele  Vašeho  holícího  strojku  jsou  vybaveny  polštářkem 
se zásobníkem, který po každém použití uvolňuje potřebné 
množství oleje pro správnou funkci Vašeho holícího strojku. 
doporučuje se nicméně jej pravidelně plnit pokaždé, když 
poklesne účinnost strojku.
Sejměte čepele podle návodu výše.
naneste několik kapek oleje BaByliss na polštářek (Obr. 8)
nasaďte opět čepele na holící strojek.
olej  BaByliss  byl  namíchán  speciálně  pro  holící  strojek, 
nevypařuje se a nezpomaluje čepele.
Je  možné  zakoupit  náhradní  čepele,  pro  případ,  že  by  se 
původní opotřebovaly nebo poškodily.
E825E
ДО  ТОГО,  КАК  ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ  АППАРАТОМ,  СЛЕДУЕТ 
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ!
ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА
1.  Лезвия:
•    Подвижный нож: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel / хром - 
молибден -нержавеющая сталь)
•   Неподвижный нож: нержавеющая сталь
2.  1 направляющая для стрижки, единая для 20 вариантов длины (от 
1 до 20 мм, пошаговая регулировка 1 мм) + Система блокировки 
длины стрижки
3.  Кнопка  on/oFF (вкл./выкл.)
4.  Колесико регулировки длины стрижки
5.  Световой датчик подачи напряжения
6.  Шнур для работы от сети и для зарядки
7. Щеточка для очистки
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ БАТАРЕЕК nI-MH ДАННОГО 
АППАРАТА 
Чтобы  достичь  и  предохранить  как  можно  большую  автономию 
батареек,  перед  первым  применением  аппарата  оставьте  его 
на  зарядке  в  течение  16  часов  и  повторяйте  эту  операцию 
приблизительно каждые 3 месяца. Полная автономия аппарата будет 
достигнута только после 3 циклов полной зарядки.
ЗАРЯДКА МАШИНКИ
1.  Вставьте штырь в аппарат и включите трансформатор в сеть. Перед 
тем,  как  в  первый  раз  воспользоваться  машинкой,  зарядите  ее 
в течение 16 часов. Убедитесь в том, что переключатель стоит в 
положении oFF (выкл.)
2.  Проверьте, загорелся ли световой датчик зарядки.
3.  Полностью заряженной машинкой можно пользоваться в течение 
как минимум 30 минут.
4.  Продолжительность  всех  последующих  зарядок  должна  также 
составлять 16 часов.
РАБОТА ОТ СЕТИ
Чтобы  машинка  работала  от  сети,  следует  вставить  штырь 
непосредственно  в  аппарат.  Подключите  к  сети  выключенную 
машинку и затем передвиньте переключатель в положение on (вкл.) 
(Если батарейка слабо заряжена, подождите около 1 минуты).
ВНИМАНИЕ!  Пользоваться  исключительно  блоком  питания, 
входящим в комплект поставки машинки для бритья.
КАК ОБРАЩАТЬСЯ С РЕГУЛЯТОРОМ ДЛИНЫ СТРИЖКИ
ВНИМАНИЕ:  регулятор  длины  следует  устанавливать  на  машинку 
ПЕРЕД тем, как включить ее. Чтобы снять регулятор, следует сначала 
выключить машинку.
Прежде, чем установить или снять регулятор длины стрижки,  следует 
предварительно установить регулятор в позицию 20 (Рис. 1) и затем, 
при выключенном двигателе, потянуть регулятор вверх, чтобы снять 
его (Рис. 2), либо насадить регулятор и повернуть колесико, чтобы 
установить его на место. (Рис. 3)
КАК ВКЛЮЧАТЬ МАШИНКУ И КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЕЮ
Для регулировки необходимой длины стрижки следует повернуть 
колесико.
Система  блокировки  позволяет  заблокировать  длину  стрижки  на 
определенном уровне  (Рис. 4). Выбрав желаемую длину стрижки, 
передвиньте переключатель скользящим движением в положение 
«verrou»(«заблокировано»). Чтобы поменять длину стрижки, снимите 
блокировку перед тем, как повернуть колесико регулировки.
Нажмите на кнопку on/oFF.
Вы можете поменять длину стрижки в любой момент.
ВНИМАНИЕ!  Головка  гребенки  должна  полностью  прилегать  к 
коже. Иными словами, кончики зубьев и выступающие из расчески 
маленькие уголки должны постоянно находиться в контакте с кожей. 
В противном случае точность стрижки может пострадать (Рис. 5-6).
УХОД
Регулярный уход за лезвиями машинки поможет поддержать ее в 
оптимальном состоянии функционирования.
Съемные лезвия
Для  облегчения  ухода  за  машинкой  BaByliss  установленные  на 
ней лезвия – съемные. Убедитесь в том, что машинка выключена, и 
снимите регулятор длины стрижки. Удерживайте машинку лезвиями 
вверх и отделите их от машинки, нажав на края (Рис. 7).
Тщательно  почистите  лезвия  щеточкой,  чтобы  удалить  с  них  все 
состриженные волоски.
Самосмазывающиеся лезвия
На лезвиях вашей машинки установлен резервуар-тампон, который 
выделяет  количество  масла,  необходимое  для  нормального 
функционирования аппарата при каждом его использовании. Тем 
не менее, рекомендуется периодически пополнять резервуар, как 
только вы заметите, что аппарат работает с меньшей эффективностью.
Снимите лезвия, как указано выше.
Аккуратно  нанесите  несколько  капель  масла  BaByliss  на  тампон 
(Рис. 8). Затем установите лезвия на машинку. 
Формула масла BaByliss разработана специально для машинки: масло 
не испаряется и не замедляет работу лезвий.
Когда  лезвия  изношены  или  повреждены,  их  можно  заменить  на 
новые.
TÜRKÇE
E825E
Cihazı  kullanmadan  önce  güvenlik  talimatlarını  dikkatlice 
okuyunuz!
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ 
1.  Bıçaklar: 
•    Hareketli bıçak: CMS (Krom-Molibden-paslanmaz Çelik)
•   Sabit bıçak: paslanmaz çelik
2.  20 uzunluk için tek 1 kesim kılavuzu (1 - 20 mm arası, 1 mm 
kademeli) + Kesim boyunu kilitleme sistemi
3. on/oFF düğmesi
4.  Kesim boyu ayarlama düğmesi
5.  Gerilim altına alma ışıklı göstergesi
6.  Şebekeye bağlı kullanım ve şarj etmek için fiş
7. Temizleme fırçası
BU CİHaZIn nI-MH pİlleRİ İle İlGİlİ ÖneMlİ BİlGİ
pillerin  mümkün  olduğu  kadar  uzun  süre  dayanabilmesini 
sağlamak  için  ve  bunu  korumak  için  ilk  kullanımdan  önce 
ve her 3 ayda bir pilleri 16 boyunca şarj edin. Ürünün tam 
özerkliğine, ancak 3 tam şarj devresinden sonra erişilebilir.
KESİM MAKİNESİNİN ŞARJ EDİLMESİ
1.  Fişi  cihaza  takın  ve  transformatörü  bağlayın.  Kesim 
makinesini ilk defa kullanmadan önce 16 saat boyunca şarj 
edin.  Kesim  makinesinin  açma  kapama  düğmesinin  oFF 
üzerinde olmasından emin olun.
2.  Işıklı şarj göstergesinin yanıyor olmasını kontrol edin. 
3.  Kesim makinesi tam olarak şarj edildiğinde minimum 30 
dakika boyunca kullanılabilir.
4.  Sonraki şarjların süreleri de 16 saattir.
ŞEBEKEYE BAĞLI KULLANIM
Kesim  makinesini  şebekeye  bağlı  olarak  kullanmak  için, 
fişi  doğrudan  cihaza  takın.  Kapalı  olan  kesim  makinesini 
şebekeye bağlayın ve on pozisyonuna getirin (eğer batarya 
zayıf ise, yaklaşık 1 dakika bekleyin).
ÖneMlİ! Sadece tıraş makinesi ile verilen adaptörü kullanın.
KESİM KILAVUZUNUN KULLANIMI
ÖneMlİ: Kesim kılavuzunu her zaman cihazı çalıştırmadan 
ÖnCe yerleştirin ve çıkarmak için cihazı kapatın.
Kesim kılavuzunu çıkarmak veya yerleştirmek için, önceden 
kesim  boyunu  pozisyon  20’in  ötesinde  ayarlayın  (Şekil  1) 
ve motor kapalı, çıkarmak için kılavuzu yukarı doğru çekin 
(Şekil 2), kılavuzu bastırın ve yerleştirmek için küçük tekerleği 
hareket ettirin (Şekil 3).
ÇALIŞTIRMA VE KULLANIM
Kesim aletinin kesim boyunu ayarlamak için, küçük tekerleği 
döndürün.
Kilitleme  sistemi,  kesim  boyunun  kilitlenmesini  sağlar 
(Şekil 4). Kesim boyu seçildiğinde, düğmeyi «verrou (kilitle) » 
pozisyonuna kaydırın. Kesim boyunu değiştirmek için, küçük 
tekerleği devreye sokmadan önce kilidi açmayı unutmayın.
on/oFF düğmesini etkinleştirin.
Kesim boyunu her an değiştirebilirsiniz.
ÖneMlİ! Tarak başlığının deri üzerinde düz şekilde durmasına 
dikkat  edin.  Başka  bir  deyişle,  taraktan  çıkan  dişlerin  ve 
küçük  açıların  her  zaman  deri  ile  temas  halinde  olması 
gerekmektedir.  aksi  halde,  kesimin  belirginliği  bozulabilir 
(Şekil 5-6).
BAKIM
Kesim aletinin bıçaklarının bakımının düzenli olarak yapılması, 
en iyi çalışma koşullarının korunmasını sağlayacaktır.
Çıkarılabilir bıçaklar
Temizliği kolaylaştırmak için, BaByliss kesim aletinin bıçakları 
çıkarılabilir. Cihazın kapalı olmasından emin olun ve kesim 
kılavuzunu  çıkarın.  Cihazı  bıçakları  yukarı  doğru  gelecek 
şekilde tutun ve bıçakların ucuna bastırarak bunları çıkarın 
(Şekil 7).
Üzerindeki kılları temizlemek için bıçakları temizleme fırçası 
yardımı ile özenle fırçalayın.
Kendinden yağlamalı bıçaklar
Kesim aletinizin bıçakları, cihazınızın iyi çalışması için gerekli 
yağ miktarını her kullanımdan sonra düzenleyen bir tampon 
rezervuar donanımlıdır. Bununla birlikte, cihazın veriminde 
bir  düşüş  tespit  edildiğinde  düzenli  olarak  değiştirilmesi 
önerilir.
Bıçakları yukarıda belirtildiği şekilde çıkarın.
Tampon üzerinde özenle birkaç damla BaByliss yağı damlatın 
(Şekil  8).  daha  sonra  bıçakları  yeniden  cihazın  üzerine 
yerleştirin.
BaByliss  yağı  özel  olarak  kesim  aleti  için  tasarlanmıştır, 
buharlanmayacak ve bıçakları yavaşlatmayacaktır.
Yıprandıklarında  veya  eskidiklerinde  yedek  bıçakları 
kullanmak mümkündür.
SVENSKA
E825E
läs noggrant dessa säkerhetsföreskrifter innan du använder 
apparaten!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Knivar: 
•    Rörligt blad: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel)
•   Fast blad: rostfritt stål
2.  1 munstycke för 20 längder (från 1 mm till 20 mm, i steg om 
1 mm) + låssystem för klipplängd
3.  pÅ/aV-knapp
4.  Ratt för att ställa in klipplängd
5.  Indikatorlampa för spänning
6.  Kontakt för användning via nätet och för laddning
7. Rengöringsborste
VIKTIG InFoRMaTIon BeTRÄFFande
denna appaRaTS nI-MH BaTTeRIeR
För  att  uppnå  och  bevara  batteriernas  största  möjliga 
kapacitet  skall  de  laddas  under  16  timmar  före  första 
användningen och därefter ungefär var 3e månad. Fullständig 
kapacitet fås endast efter 3 kompletta laddningar.
LADDA TRIMMERN
1.  anslut  sladden  till  enheten  och  anslut  transformatorn. 
ladda trimmern i 16 timmar innan du använder den första 
gången. Kontrollera att strömbrytaren på trimmern är i aV-
läge.
2.  Kontrollera att laddningslampan lyser.
3.  när batteriet är fulladdat kan trimmern användas i minst 
30 minuter.
4.  Följande laddningar tar även de 16 timmar.
ANVÄNDA NÄTET
om du vill använda trimmern via nätet ansluter du sladden 
direkt till enheten. anslut trimmern till nätet i aV-läge och slå 
sedan pÅ den. (Vänta i ungefär en minut om batteriet nästan 
är helt slut.)  
VIKTIGT! använd bara adaptern som medföljer trimmern.
HUR MAN ANVÄNDER DISTANSKAMMEN
VIKTIGT:  distanskammen  placeras  alltid  Innan  man 
sätter  på  klipparen,  och  klipparen  skall  vara  avstängd  
innan man tar bort den.
Man tar bort eller sätter i distanskammen efter det att man 
först reglerat klipphöjden till högre än position 20 (triangel) 
(Fig. 1). Med motorn avstängd drar man kammen uppåt för 
att ta bort den (Fig. 2) och trycker in den för att sätta hjulet i 
funktion när den skall sättas i (Fig. 3).
HUR MAN SÄTTER IGÅNG OCH ANVÂNDER APPARATEN
Man justerar klipparens klipphöjd genom att vrida på hjulet 
tills önskad höjd.
Tack vare låssystemet kan du låsa klipplängden (Fig. 4). då du 
har valt längd för du knappen till positionen ”låst”. Se noga till 
att du öppnar låset innan du vrider på ratten då du ska ändra 
klipplängden.
Tryck in knappen on/oFF.
Man kan ändra klipphöjd när som helst under användningen.
VIKTIGT! Håll kammens huvud tätt intill huden. Med andra 
ord, tändernas spetsar och de små hörnen som sticker ut från 
kammen skall alltid vara i kontakt med huden. I annat fall kan 
klippningens precision ändras (Fig. 5-6).
UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll av klipparens knivar gör att apparaten 
fungerar optimalt.
Borttagbara knivar
För  att  underlätta  rengöringen  har  BaByliss’  klippare 
borttagbara knivar. Kontrollera så att apparaten är avstängd 
och  ta  bort  distanskammen.  Håll  klipparen  med  knivarna 
uppåt och ta bort dem genom att trycka på knivarnas udd 
(Fig. 7).
Borsta  knivarna  noggrant  med  rengöringsborsten  för  att 
avlägsna håren.
Självsmörjande knivar
Klipparens knivar är utrustade med en reservdyna som avger 
nödvändig mängd olja för att klipparen skall fungera bra, 
användning efter användning. Man måste emellertid fylla på 
den då man upptäcker att apparaten fungerar mindre bra.
Ta ur knivarna såsom beskrivs här ovan.
Häll  försiktigt  några  droppar  av  BaByliss’  olja  på  dynan 
(Fig. 8). Sätt därefter tillbaka knivarna i klipparen.
BaByliss’  olja  har  sammanställts  speciellt  för  klipparen, 
den dunstar inte och hindrar inte knivarna. Man kan köpa 
reservknivar när knivarna är utslitna.
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss SA
99 Авеню Аристид Бриан BP72
92120, Монруж, Франция
Факс  33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства: см. на товаре
E825E IB.indd   2
27/06/12   14:21