BaByliss g898ie 用户手册

下载
页码 2
Système d’épilation et de rasage - Wet/Dry - O’liss  - G898E
Utilisé sous la douche ou dans le bain, O’liss associe un épilateur à la rapidité et 
l’efficacité inégalées et une tête de rasage à lames rotative, pour vous offrir une 
solution douceur parfaite, adaptée à chacune d’entre vous !
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation 
de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Epilation :
1.  Système exclusif breveté avec 2 têtes d’épilation à rotations opposées et 
décalées - double efficacité même sur les poils les plus courts
2.  72 pinces - rapidité inégalée
3.   Particules d’argent à effet anti-bactérien sur le support des pinces - hygiène 
maximale
4.  Accessoire de massage entre les 2 têtes - réduit la sensibilité
5.  Accessoire zones sensibles pour une épilation précise des aisselles et du bikini 
6. Capot de protection pour la tête d’épilation
Rasage :
7.  Tête de rasage à lames rotative - pour un rasage au plus près de la peau sous 
la douche ou dans le bain
8.  2 cartouches de lames remplaçables pour un maximum d’hygiène et d’efficacité
9. Capot de protection pour la tête de rasage
10. Wet/Dry : pour une utilisation sur peau sèche ou humide
11. Bouton 0-I-II : vitesse I pour les zones sensibles, vitesse II pour les jambes
12.  Rechargeable - Témoin lumineux LED de charge (rouge : en train de 
charger – vert : complètement rechargé)
13. Brosse de nettoyage, trousse, adaptateur
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES NI-MH DE 
CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible des 
batteries, effectuer une charge de 16  heures avant la première 
utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine autonomie du produit 
ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets.
CHARGER O’LISS 
1.  Introduire la fiche dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant d’utiliser 
O’liss pour la première fois, le charger pendant 16 heures. S’assurer que 
l’interrupteur de l’épilateur est en position OFF.
2.  Vérifier que le voyant lumineux de charge est bien allumé. 
3.  Une charge complète permet d’utiliser O’liss pendant un minimum de 60 
minutes.
4.  La durée des charges suivantes est de 60 minutes.
UTILISATION
L’Epilation
-  Dans le bain : Pour un maximum de confort, commencez à vous épiler 
après quelques minutes de détente dans l’eau chaude du bain. La chaleur 
permettra la dilatation des pores de la peau et facilitera l’extraction des 
poils. Pour cela, maintenez votre jambe hors de l’eau. Placez-la, par exemple, 
sur le rebord de la baignoire. Votre jambe doit être bien humide mais pas 
immergée complètement dans l’eau du bain. Ne pas immerger l’appareil.
-  Sous la douche : Pour une épilation réussie sous la douche, assurez-vous 
que votre peau est bien mouillée. 
-  Sur peau sèche : Vous pouvez également vous épiler en dehors du bain ou 
de la douche, en prenant soin de débarrasser au préalable la peau de toute 
trace d’huile ou de crème hydratante.
Epilation des jambes :
1.  Placez la tête d’épilation sur l’appareil. Allumez l’appareil en appuyant une 
fois sur le bouton pour la vitesse I ou deux fois pour la vitesse II.
2. Maintenez l’appareil perpendiculairement à la surface à épiler.
3.  Travaillez toujours à 2 mains : d’une main, tendre soigneusement la peau, 
de l’autre main, déplacer l’appareil. Votre épilateur se manipule uniquement 
dans le sens opposé à la pousse du poil. Ne pas effectuer de mouvements 
circulaires ou de va-et-vient.
4.  Déplacez lentement l’épilateur en exerçant une légère pression. Attention, 
si l’appareil est pressé trop fort contre la peau, il est possible qu’il soit ralenti 
et moins efficace.
Epilation des zones sensibles : nous vous conseillons de placer l’accessoire 
zones sensibles sur la tête de votre épilateur. Il réduit le nombre de disques 
d’épilation pour une épilation plus précise et plus douce. Utilisez de 
préférence la vitesse I.
Le Rasage 
Pour un rasage rapide des jambes, placez la tête de rasage à lames rotative 
sur l’appareil. Allumez l’appareil en appuyant une fois sur le bouton pour la 
vitesse I ou deux fois pour la vitesse II. Travaillez uniquement dans le sens 
opposé à la pousse des poils. Pour un confort maximal et un résultat parfait, 
nous vous recommandons d’utiliser la tête de rasage à lames rotative sur une 
peau humide.
Attention : Ne pas utiliser la tête de rasage à lames rotative sur une peau 
sèche.  Ne pas appliquer de parfum ou de déodorant dans les 24 heures 
suivant le rasage.
Remplacement de la cartouche à lames : Pour libérer la cartouche, pressez 
le bouton situé sur le côté de la tête rotative vers le bas (a). Saisissez une 
nouvelle cartouche et ôtez son emballage protecteur (b). Insérez la cartouche 
en la faisant glisser latéralement dans la tête de l’appareil jusqu’à obtenir un 
clic.
Après l’épilation ou le rasage, nous vous conseillons d’utiliser un lait hydratant 
pour adoucir la peau. 
IMPORTANT
Ne pas utiliser sur des plaies ouvertes, des coupures, des brûlures, des 
verrues, des grains de beauté, sur une peau brûlée par le soleil ou sur des 
varices. Ne pas utiliser en cas d’irritation ou d’infections de la peau, telles 
que psoriasis ou eczéma sur les jambes. Ne pas utiliser pour l’épilation 
ou le rasage du visage, des cheveux, de la poitrine, des sourcils, des cils 
ou des parties génitales. L’usage de O’liss est exclusivement réservé aux 
jambes, au bikini, aux bras et aux aisselles.
ENTRETIEN
•  Passer la petite brosse entre les disques de la tête d’épilation après usage.
•  Nous recommandons de désinfecter régulièrement les têtes de l’appareil et 
les accessoires à l’alcool. 
•  Pour une hygiène maximale, les différentes têtes de l’appareil sont amovibles 
et se rincent facilement sous l’eau courante.
•  S’il s’avère nécessaire de nettoyer la coque de l’appareil, utiliser un chiffon 
imbibé d’un détergent doux.
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
Depilation and shaving system - Wet/Dry- O’liss  - G898E
Used in the shower or in the bath, O’liss combines a depilator of unrivaled 
speed and efficiency and a shaving head with rotating blades to offer you 
a perfect and gentle solution, adapted to everybody!
Please read the safety precautions carefully before using the appliance.
PRODUCT FEATURES
Depilation:
1.  Exclusive patented system with 2 depilation heads that rotate in 
opposite directions and at irregular intervals – double  efficiency 
even on the shortest of hairs.
2. 72 tweezers – unrivaled speed
3.  Silver particles in the tweezer base that have an anti-bacterial effect 
– maximum hygiene
4.  Massage attachment between the two heads – reduces sensitivity
5.  Sensitive zone attachment to depilate with precision underarms 
and bikini line
6.  Protective cap for the depilation head
Shaving:
7.  Shaving head with rotating blades – for a very close shave in the 
shower or in the bath
8.   2 replaceable blade cartridges for maximum hygiene and efficiency
9. Protective cap for the shaving head
10. Wet/Dry: can be used on wet or dry skin
11. 0-I-II button: speed I for sensitive areas, speed II for legs
12.  Rechargeable – LED charging indicator light (Red : charging -  
Green : fully charged)
13. Cleaning brush, pouch, adapter
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-MH BATTERIES OF 
THIS UNIT
To obtain and maintain the longest battery autonomy possible, 
allow it to charge for 16 hours before using it for the first time and 
then approximately every three months. Full autonomy of the 
unit will only be obtained after three complete recharge cycles.
CHARGING  O’LISS 
1.  Plug the cord into the unit and connect the transformer. Before 
using  O’liss  for the first time, allow it to charge for 16 hours. Make 
sure the depilator’s switch is in the OFF position.
2.  Check that the charging indicator light is lit.
3.  A full charge provides a minimum of 60 minutes’ use of  O’liss.
4.  Subsequent charges should be 60 minutes.
USE
Depilation
-  In the bath: For maximum comfort, start your depilation a few 
minutes after relaxing in the warm bath water. The heat will cause 
your skin’s pores to dilate making hair removal easier. For this, keep 
your leg out of the water. Place it, for example, on the edge of the 
bathtub. Your leg should be damp but not completely submerged in 
the bath water. Do not immerse the appliance.
-  In the shower: For good depilation in the shower, make sure your 
skin is thoroughly wet.
-  On dry skin: You can also use the appliance out of the bath or 
shower, but be careful to remove all traces of oil or moisturiser from 
your skin.
Depilation of your legs:
1.  Place the depilation head on the appliance. Turn the appliance on by 
pressing the button once for speed I or twice for speed II.
2.  Hold the appliance at an angle of 90 degrees to the surface of where 
hair is to be removed.
3.  Always work with both hands: carefully stretch the skin with one 
hand while moving the appliance with the other. Only move your 
hair remover against the direction of the growth of your hair. Do not 
use circular or backand-forth motions.
4.  Slowly move the hair remover, while pressing down lightly. Careful 
not to press the appliance down too hard against your skin; it might 
slow down and be less effective.
Depilation of sensitive areas: we recommend putting the accessory 
for sensitive areas on the head of your hair remover. It reduces the 
number of hair remover disks so that you can remove hair more 
smoothly and with greater precision. Use the appliance preferably set 
at speed I.
Shaving
To shave your legs quickly, place the shaving head with rotating 
blades on the appliance. Turn the appliance on by pressing the button 
once for speed I or twice for speed II. Move the appliance only against 
the direction of growth of your hair. For maximum comfort and perfect 
results, we recommend you use the shaving head with rotating blades 
on wet skin.
Caution: Do not use the shaving head with rotating heads on dry 
skin. Do not use perfume or deodorant for 24 hours after shaving.
Replacing the blade cartridge: to release the cartridge, press the 
button located on the side of the rotating head down (a). Take a new 
cartridge and remove its protective packaging (b). Insert the cartridge 
by sliding it sideways into the head of the appliance until you hear 
it click.
After depilation or shaving, we recommend you use moisturising milk to 
soften your skin.
IMPORTANT
Do not use on open sores, cuts, burns, warts, beauty spots, 
sunburned skin or varicose veins. Do not use if you have a skin 
irritation or infection, like psoriasis or eczema, on your legs. Do 
not use to depilate or shave your face, head, chest, eyebrows, 
eyelashes or genital area. The O’liss is intended exclusively for use 
on legs, bikini line, arms and underarms.
MAINTENANCE
•  Use the brush between the disks of the depilation head after every 
use.
•  We recommend using alcohol on the heads of the appliance and the 
accessories to disinfect.
•  For maximum hygiene, the different heads of the appliance can be 
removed and rinsed easily under running water.
•  If it is necessary to clean the housing of the appliance, use a cloth 
dampened with some soft detergent.
Epilier- und Rasiersystem - Wet/Dry - O’liss  - G898E
O’liss wird unter der Dusche oder im Bad verwendet und vereint 
einen unvergleichlich schnellen und effizienten Epilierer mit einem 
Drehklingenrasierer, um Ihnen eine perfekt sanfte Lösung zu bieten, die zu 
jeder einzelnen von Ihnen passt!
Lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchshinweise, bevor Sie das Gerät 
zum ersten Mal verwenden.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
Epilieren:
1.  Exklusives Patentsystem mit 2 gegenläufigen, versetzt angeordneten 
Epilierköpfen - sogar bei kürzesten Haaren doppelt effizient
2. 72 Pinzetten - unvergleichlich schnell
3.   Silberpartikel mit antibakterieller Wirkung auf der Pinzettenhalterung 
- maximale Hygiene
4. Massageteil zwischen den 2 Köpfen - reduziert die Sensibilität
5. Accessoire für präzises Epilieren von Achseln und Bikini. 
6. Schutzkappe für den Epilierkopf
Rasieren:
7.  Der Scherkopf mit Drehklingen - zum hautnahen Rasieren unter der 
Dusche oder in der Badewanne.
8.  2 Kartuschen mit Ersatzklingen für größtmögliche Hygiene und 
Effizienz
9. Schutzkappe für den Rasierkopf
10.  Wet/Dry: kann auf trockener oder feuchter Haut verwendet werden
11. Taste 0-I-II: Stufe I für sensible Bereiche, Stufe II für die Beine
12.  Aufladbar - LED-Ladeanzeigeleuchte (rot: wird aufgeladen – grün: 
vollständig geladen)
13. Reinigungsbürste, Etui, Adapter
WICHTIGE INFORMATIONEN ZU DEN NI-MH-BATTERIEN IN DIESEM GERÄT
Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung und danach 
auch ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang auf, um ihre größte 
Leistungsfähigkeit zu erreichen und zu erhalten. Die volle 
Leistungsfähigkeit wird erst nach 3 Ladezyklen erreicht.
O’LISS AUFLADEN 
1.  Den Stecker in das Gerät stecken und den Adapter an den Netzstrom 
anschließen. O’liss vor dem erstmaligen Gebrauch 16 Stunden lang 
aufladen. Überprüfen, dass der Schalter des Geräts auf OFF steht.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Ladeanzeige leuchtet. 
3.  Voll aufgeladen kann O’liss mindestens 60 Minuten lang betrieben 
werden.
4.  Die Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt 60 Minuten. 
GEBRAUCH
Epilieren
-  Im Bad : Für größtmöglichen Komfort beginnen Sie mit dem Epilieren, 
nachdem Sie sich einige Minuten im heißen Badewasser entspannt 
haben. Durch die Wärme werden die Hautporen erweitert, so dass sich 
die Haare leichter entfernen lassen. Hierzu ein Bein aus dem Wasser 
heben. Sie können es zum Beispiel auf den Rand der Wanne legen. Ihr 
Bein sollte nass sein, sich aber nicht direkt im Wasser befinden. Das 
Gerät nicht ins Wasser tauchen.
-  Unter der Dusche: Für eine gelungene Haarentfernung unter der 
Dusche sollte Ihre Haut wirklich nass sein. 
-  Auf trockener Haut: Sie können sich auch außerhalb der Dusche oder 
Badewanne epilieren, aber achten Sie darauf, vorher alle Spuren von Öl 
oder Feuchtigkeitscremes von der Haut zu entfernen
Epilieren der Beine:
1.  Befestigen Sie den Epilierkopf am Gerät. Schalten Sie Ihr Gerät ein, 
indem Sie die Taste einmal drücken, um die Stufe I zu aktivieren, und 
zweimal für die Stufe II.
2. Halten Sie das Gerät im rechten Winkel zur Hautoberfläche.
3.  Benutzen Sie immer mit beide Hände: mit einer Hand sorgfältig die 
Haut straffen, mit der anderen das Gerät bewegen. Ihr Epilierer wird 
ausschließlich in entgegengesetzter Haarwuchsrichtung bewegt. Das 
Gerät nicht kreisend oder hin und her bewegen.
4.  Den Epilierer langsam weiterbewegen und dabei leicht andrücken. 
Vorsicht, wenn das Gerät zu stark gegen die Haut gedrückt wird, kann 
es sich verlangsamen und ist dadurch weniger wirkungsvoll.
Epilieren von empfindlichen Bereichen: wir raten Ihnen, das Zubehörteil 
für empfindliche Bereiche am Kopf Ihres Epilierers zu befestigen. 
Dadurch kommen weniger Epilierscheiben zum Einsatz, die Haare 
werden präziser und sanfter entfernt. Verwenden Sie vorzugsweise die 
Geschwindigkeitsstufe I.
Rasieren
Für eine schnelle Rasur der Beine befestigen Sie den Drehklingen-
Scherkopf auf dem Gerät. Schalten Sie Ihr Gerät ein, indem Sie die Taste 
einmal drücken, um die Stufe I zu aktivieren, und zweimal für die Stufe II. 
Gehen Sie ausschließlich in entgegengesetzter Haarwuchsrichtung vor. 
Für ein Höchstmaß an Komfort und ein perfektes Resultat empfehlen wir 
Ihnen, den Drehklingen-Scherkopf auf feuchter Haut zu verwenden.
Achtung: Den Drehklingen-Scherkopf nicht auf trockener Haut 
verwenden.  Während der ersten 24 Stunden nach dem Rasieren kein 
Parfum oder Deo auftragen.
Auswechseln der Klingenkartusche: Drücken Sie den Knopf an der Seite 
des Drehkopfs nach unten (a), um die Kartusche freizugeben. Nehmen 
Sie eine neue Kartusche und entfernen Sie die Schutzverpackung (b). 
Setzen Sie die neue Kartusche ein, indem Sie sie seitlich in den Gerätekopf 
schieben, bis ein Klickgeräusch zu hören ist.
Nach dem Epilieren oder Rasieren empfehlen wir, eine Feuchtigkeitsmilch 
aufzutragen, um die Haut geschmeidig zu machen.
WICHTIG
Nicht auf offenen Wunden, Schnitten, Verbrennungen, Warzen, 
Leberflecken, sonnenverbrannter Haut oder Krampfadern 
verwenden. Nicht benutzen im Fall von Reizungen oder 
Entzündungen der Haut wie Psoriasis oder Ekzemen auf den Beinen. 
Nicht anwenden, um Gesicht, Kopfhaar, Brust, Augenbrauen oder 
den Genitalbereich zu epilieren bzw. zu rasieren. Verwenden Sie 
O’liss ausschließlich für Beine, Bikini, Arme und Achseln.
PFLEGE
•  Nach  dem  Gebrauch  die  Bereiche  zwischen  den  Scheiben  des 
Epilierkopfs mit der kleinen Bürste reinigen.
•  Wir raten Ihnen, die Köpfe des Geräts und die Zubehörteile regelmäßig 
mit Alkohol zu desinfizieren. 
•  Für größtmögliche Hygiene können die verschiedenen Köpfe  vom Gerät 
abgenommen und einfach unter fließendem Wasser abgespült werden.
•  Falls Sie den Rumpf des Geräts reinigen möchten, benutzen Sie dazu ein 
Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.
Epileer- en scheersysteem - Wet/Dry - O’liss  - G898E
De O’liss is een combinatie van een ongeëvenaard snel en effectief 
epileerapparaat en een scheerkop met ronddraaiende messen, die onder de 
douche of in bad  gebruikt kan worden voor een perfecte huidvriendelijke 
oplossing, die voor iedereen geschikt is!
Lees de veiligheidsinstructies goed door voordat u het apparaat in 
gebruik neemt.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
Epileren:
1. 
 
Exclusief gepatenteerd systeem met 2 epileerkoppen met 
tegengestelde en verschuivende rotaties - dubbel zo effectief, zelfs op 
de kortste haartjes
2. 72 pincetten - ongeëvenaarde snelheid
3.   Zilverdeeltjes met antibacteriële werking op de pincettenhouder - 
voor optimale hygiëne 
4. Massageroller tussen de 2 koppen - vermindert de gevoeligheid
5.  Extra opzetstuk voor de gevoelige zones, om de oksels en de bikinilijn 
huidvriendelijk en nauwkeurig te kunnen epileren  
6. Beschermkapje voor de epileerkop
Scheren:
7.  Scheerkop met ronddraaiende messen - om zo dicht mogelijk bij de 
huid te kunnen scheren, onder de douche of in bad
8.  2 extra verwisselbare messenhouders voor optimale hygiëne en 
effectiviteit
9. Beschermkapje voor de scheerkop
10. Wet/Dry: te gebruiken op zowel droge als natte huid
11.  Schakelaar 0-I-II: snelheid I voor de gevoelige huidsdelen, snelheid II 
voor de benen 
12.  Oplaadbaar - LED verklikkerlampje (rood: bezig met opladen– groen: 
volledig opgeladen)
13. Reinigingsborsteltje, opbergetui, adapter
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NIMH-BATTERIJEN VAN DIT 
APPARAAT
Voor een optimale werking dienen de batterijen, voor het eerste 
gebruik en daarna elke 3 maanden opnieuw, gedurende 16 uur 
opgeladen te worden. Na 3 keer volledig opladen zal het product 
pas zijn optimale functionaliteit bereikt hebben.
HET OPLADEN VAN DE O’LISS 
1.  Steek de stekker in het apparaat en sluit de adapter aan op het lichtnet.  
Laat de  O’liss 16 uur opladen voor het eerste gebruik.  Zorg dat de 
schakelaar in de OFF-stand staat.
2. Controleer of het lampje van de oplaadindicator brandt. 
3.  Volledig opgeladen is de O’liss gedurende minimaal 60 minuten te 
gebruiken. 
4. De volgende keren steeds gedurende 60 minuten opladen. 
GEBRUIK
Epileren
-  In het bad: Voor optimaal comfort begint u pas met epileren nadat u 
zich eerst enkele minuten heeft ontspannen in het warme water. Door 
de warmte van het water zullen de huidporiën meer open gaan staan 
en kunnen de haartjes makkelijker uitgetrokken worden.  Houd tijdens 
het epileren uw been buiten het water. Leg uw been bijvoorbeeld op de 
badrand. Uw been moet goed nat zijn maar niet in het badwater liggen. 
Het apparaat niet onderdompelen in het water.
-  Onder de douche: Om goed te kunnen epileren onder de douche, dient 
de huid goed nat te zijn. 
-  Op droge huid: U kunt ook epileren buiten de douche of het bad, maar 
zorg en dan wel voor dat er geen olie of hydraterende crème meer op 
de huid zit.
Het epileren van de benen:
1.  Plaats de epileerkop op het apparaat. Zet het apparaat aan door op de 
knop te drukken: eenmaal voor snelheid I of tweemaal voor snelheid 
II.
2. Houd het apparaat loodrecht op het te epileren oppervlak.
3.  Werk altijd met 2 handen: met 1 hand spant u de huid strak, met de 
andere hand verplaatst u het apparaat. Uw epileerapparaat werkt 
alleen tegen de haargroeirichting in. Maak geen ronddraaiende of op-
en-neergaande bewegingen.
4.  Verplaats het epileerapparaat langzaam, en oefen lichte druk uit op de 
huid. Pas wel op dat u niet te hard drukt, want dan kan hij vertragen en 
minder effectief werken.
Het epileren van de gevoelige huidsdelen: hiervoor adviseren wij het 
gebruik van het speciale opzetstuk voor gevoelige zones. Deze beperkt 
het aantal epileerschijven, om preciezer en huidvriendelijker te kunnen 
ontharen. Gebruik bij voorkeur snelheid I.
Het scheren
Om snel de benen te kunnen scheren, plaatst u de scheerkop met 
ronddraaiende messen op het apparaat. Zet het apparaat aan door op de 
knop te drukken: eenmaal voor snelheid I of tweemaal voor snelheid II.  
Werk uitsluitend tegen de haargroeirichting in. Voor optimaal comfort en 
een perfect resultaat  adviseren wij het gebruik van een scheerkop met 
ronddraaiende messen op een vochtige huid.
Let op: De scheerkop met ronddraaiende messen niet gebruiken op 
een droge huid.  Geen parfum of deodorant aanbrengen binnen 24 uur 
na het scheren.
Het vervangen van de meshouder: Om de meshouder los te maken, 
drukt u de knop naast de roterende kop naar beneden (a). Neem een 
nieuwe meshouder en verwijder de beschermende verpakking (b). Plaats 
de nieuwe meshouder, door hem zijdelings in de kop van het apparaat te 
laten glijden tot hij klikt.
Na het epileren of scheren adviseren wij het gebruik van een hydraterende 
melk om de huid te verzachten. 
BELANGRIJK
Niet gebruiken  op open wondjes, sneetjes, brandwonden, wratten, 
moedervlekken, een door de zon verbrande huid, of op spataderen. 
Niet gebruiken bij huidirritatie of infecties op de benen, zoals 
psoriasis of eczeem. Niet gebruiken voor het epileren en scheren van 
het gezicht, het haar, de borst, de wenkbrauwen, de wimpers of de 
geslachtsdelen. De O’liss is uitsluitend bedoeld voor de benen, de 
bikinilijn, de armen en de oksels.
ONDERHOUD
•  Borstel  na  gebruik  de  ruimte  tussen  de  schijven  van  de  epileerkop 
schoon met het borsteltje.
•   Wij raden aan om de koppen en accessoires van het apparaat regelmatig 
te desinfecteren. 
•  Voor een optimale hygiëne zijn de verschillende epileerkoppen van het 
apparaat afneembaar en makkelijk af te spoelen onder de kraan. 
•  Voor het eventueel schoonmaken van de buitenkant van het apparaat 
kunt u een doekje met een mild schoonmaakmiddel gebruiken.
Sistema di epilazione e di rasatura - Wet/Dry - O’liss - G898E
Utilizzato sotto la doccia o nella vasca da bagno, O’liss unisce un epilatore 
dalla capacità e dall‘efficienza ineguagliabile a una testina di rasatura con 
lame rotanti, per offrirvi una soluzione delicata perfetta, ideale per ognuna 
di voi !
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza dell’apparecchio prima di 
utilizzarlo.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Epilazione:
1.  Sistema esclusivo brevettato con 2 testine di epilazione a rotazione 
opposta e sfasata - doppia efficacia anche sui peli più corti
2. 72 pinzette - rapidità ineguagliabile
3.  Particelle d’argento ad effetto antibatterico sul supporto delle pinzette 
- massima igiene
4. Accessorio di massaggio fra le 2 testine - riduce la sensibilità
5.  Accessorio zone sensibili per un‘epilazione precisa delle ascelle e del 
bikini. 
6. Cappuccio protettivo per la testina di epilazione
Rasatura :
7.  Testina di rasatura a lame rotanti - per una rasatura il più aderente 
possibile alla pelle, sotto la doccia o nella vasca da bagno
8. 2 cartucce di lame sostituibili per la massima igiene ed efficacia
9. Cappuccio protettivo per la testina di rasatura
10. Wet/Dry : per un utilizzo su pelle asciutta o umida
11. Pulsante 0-I-II: velocità I per le zone sensibili, velocità II per le gambe
12.  Ricaricabile - Ricaricabile - Spia luminosa LED di carica (rossa - durante 
la carica - verde completamente ricaricato)
13. Spazzolina di pulizia, astuccio, adattatore
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE NI-MH DI 
QUESTO APPARECCHIO
Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile delle 
batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo utilizzo, 
ripetendo l‘operazione ogni 3 mesi circa. La massima autonomia 
dell‘apparecchio sarà raggiunta solo dopo 3 cicli completi di 
ricarica.
PER CARICARE O’LISS 
1.  Inserire la spina nell’apparecchio e attaccare l’adattatore. Prima di 
utilizzare O‘liss la prima volta, lasciarlo in carica per 16 ore. Controllare 
che l‘interruttore dell’epilatore sia su OFF.
2. Controllare che la spia luminosa di carica sia accesa. 
3.  Una carica completa permette di utilizzare O‘liss per un minimo di 60 
minuti.
4. La durata delle cariche successive è di 60 minuti.
UTILIZZO
L’epilazione
-  Nella vasca da bagno: Per il massimo comfort, cominciate a epilarvi dopo 
qualche minuto di relax nell‘acqua calda del bagno. Il calore favorisce la 
dilatazione dei pori della pelle e facilita l’estrazione dei peli. Per cominciare, 
tenete la gamba fuori dell‘acqua. Poggiatela, ad esempio, sul bordo 
della vasca. La gamba deve essere piuttosto umida ma non immersa 
completamente nell‘acqua del bagno. Non immergere l’apparecchio.
-   Sotto  la  doccia:  Per une epilazione ideale sotto la doccia, verificate che 
la pelle sia sufficientemente bagnata. 
-  Su pelle asciutta: Potete anche epilarvi al di fuori della doccia o della vasca 
da bagno, facendo attenzione di eliminare prima dalla pelle di qualsiasi 
residuo d‘olio o di crema idratante.
Epilazione delle gambe:
1.  Mettere la testina di epilazione sull‘apparecchio. Accendere l’apparecchio 
premendo una volta sul pulsante per la velocità I o due volte per la velocità II.
2. Tenere l’apparecchio perpendicolare rispetto alla superficie da epilare.
3.  Procedere sempre con 2 mani: con una mano tendere delicatamente la 
pelle, con l’altra muovere l’apparecchio. L‘epilatore si manipola unicamente 
nel senso opposto rispetto alla ricrescita del pelo. Non eseguire movimenti 
circolari di andata e ritorno.
4.  Muovere lentamente l‘epilatore esercitando una leggera pressione. 
Attenzione: non esercitare una pressione troppo forte sulla pelle con 
l’apparecchio. Potrebbe rallentare ed essere meno efficace.
Epilazione delle zone sensibili: consigliamo di mettere l‘accessorio zone 
sensibili sulla testina dell‘epilazione. Riduce il numero di dischi d’epilazione per 
un‘epilazione più precisa e più delicata. Utilizzare di preferenza la velocità I.
La rasatura
Per una rasatura rapida delle gambe, mettete la testina di rasatura a lame 
rotanti sull‘apparecchio. Accendere l’apparecchio premendo una volta sul 
pulsante per la velocità I o due volte per la velocità II. Procedere unicamente 
nel senso opposto di ricrescita dei peli. Per il massimo comfort e un risultato 
perfetto, raccomandiamo di utilizzare una testina di rasatura a lame rotanti 
su una pelle umida.
Attenzione: Non utilizzare la testina di rasatura a lame rotanti su una 
pelle asciutta.  Non applicare profumo o deodorante nelle 24 ore successive 
alla rasatura.
Sostituzione della cartuccia per le lame: Per liberare la cartuccia, premere il 
pulsante posto sul lato della testina rotante verso il basso (a). Prendere una 
nuova cartuccia e togliere l‘imballaggio protettivo (b). Inserire la cartuccia 
facendola scorrere lateralmente nella testina dell‘apparecchio fino a sentire 
lo scatto.
Dopo l‘epilazione o la rasatura, consigliamo di usare un latte idratante per 
ammorbidire la pelle. 
IMPORTANTE
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di ferite non rimarginate, tagli, 
ustioni, verruche, nei, pelle scottata dal sole o varici. Non utilizzare 
l’apparecchio in caso di irritazioni o infezioni cutanee, come psoriasi 
o eczema. Non utilizzare per l’epilazione o la rasatura del viso, dei 
capelli, della pancia, delle sopracciglia, delle ciglia o delle parti genitali. 
L’utilizzo di O’liss è esclusivamente riservato a gambe, bikini, braccia 
e ascelle.
PULIZIA
• Passare la spazzolina fra i due dischi della testina di epilazione dopo l‘uso.
•  Raccomandiamo  di  disinfettare  regolarmente  con  alcool  le  testine 
dell‘apparecchio e gli accessori. 
•  Per la massima igiene, le varie testine dell‘apparecchio sono amovibili e si 
risciacquano facilmente con acqua corrente.
•  Se occorre pulire la struttura esterna dell‘apparecchio, usare un panno 
umido con alcune gocce di detersivo delicato.
Sistema de depilación y afeitado - Wet/Dry - O’liss  - G898E
Utilizado bajo la ducha o en el baño, O’liss combina una depiladora de rapidez 
y eficacia sin igual y un cabezal de afeitado de cuchillas giratorias para 
ofrecerle una solución suave y perfecta, adaptada a cada mujer.
Lea atentamente las consignas de seguridad antes de utilizar este aparato
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Depilación
1.  Sistema exclusivo con 2 cabezales de depilación desfasados que giran 
en sentidos opuestos - doble eficacia, incluso con el vello más corto.
2. 72 pinzas - rapidez sin igual
3.   Partículas de plata de efecto antibacteriano sobre el material de las 
pinzas - higiene máxima.
4. Accesorio de masaje entre los dos cabezales - reduce la sensibilidad.
5.  Accesorio para zonas sensibles: una depilación suave y precisa de las 
axilas y de la zona del bikini. 
6. Tapa de protección para el cabezal de depilación.
Afeitado
7.  Cabezal de afeitado de cuchillas giratorias - para un afeitado más 
apurado bajo la ducha o en el baño.
8.  2 cartuchos de cuchillas de repuesto para un máximo de higiene y 
eficacia.
9. Tapa de protección para el cabezal de afeitado.
10. Wet/Dry: puede utilizarse con la piel seca o húmeda.
11.  Botón O-I-II: velocidad I para las zonas sensibles, velocidad II para 
las piernas.
12.  Recargable – Indicador luminoso LED de carga (rojo: cargando – 
verde: completamente cargado)
13. Cepillo de limpieza, estuche de viaje, adaptador.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS NI-MH DE ESTE 
APARATO
Para que las baterías alcancen y mantengan la mayor autonomía 
posible, realice una carga de 16 horas antes de la primera utilización 
y repítala aproximadamente cada 3 meses. La autonomía plena no se 
alcanzará hasta después de 3 ciclos de carga completos.
CARGAR O’LISS 
1.  Enchufe el cable y el adaptador al aparato y a la red. Antes de utilizar 
O’liss por primera vez, cárguelo durante 16 horas. Compruebe que el 
interruptor de la depiladora está en posición OFF.
2. Compruebe que el indicador luminoso de carga está encendido. 
3.  Una carga completa permite utilizar O’liss durante un mínimo de 60 
minutos.
4. La duración de las cargas siguientes es de 60 minutos. 
UTILIZACIÓN
Depilación
-  En el baño: Para un mayor comodidad, empiece a depilarse después de 
unos minutos en el agua caliente del baño. El calor dilatará los poros de 
la piel y facilitará de esta forma la extracción del vello. Para depilarse, 
saque la pierna del agua. Puede colocarla sobre el borde de la bañera. 
La pierna debe estar húmeda, pero no totalmente sumergida en el agua 
del baño. No sumerja el aparato.
-  Bajo la ducha: Para una depilación perfecta bajo la ducha, compruebe 
que la piel está bien mojada. 
-  Sobre la piel seca: También puede depilarse fuera del baño o de la 
ducha, pero antes debe limpiar de la piel los restos de aceite o de crema 
hidratante.
Depilación de las piernas:
1.  Coloque el cabezal de depilación sobre la depiladora. Encienda el 
aparato pulsando una vez el botón para la velocidad I y dos veces para 
la velocidad II.
2.  Mantenga la depiladora perpendicularmente a la superficie que vaya 
a depilar.
3.  Trabaje siempre con las 2 manos: con una mano, tense cuidadosamente 
la piel y con la otra mano mueva la depiladora. La depiladora debe 
moverse únicamente a contrapelo. No realice movimientos circulares 
o de vaivén.
4.  Desplace lentamente la depiladora ejerciendo una ligera presión. 
Atención, si aprieta demasiado, es posible que la depiladora vaya más 
despacio y sea menos eficaz.
Depilación de las zonas sensibles: Para depilar las zonas sensibles, 
le recomendamos que utilice el accesorio zonas sensibles sobre el 
cabezal de depilación. Este cabezal utiliza un número menor de 
discos depiladores, para una depilación más precisa y suave. Utilice 
preferiblemente la velocidad I.
Afeitado
Para un afeitado rápido de las piernas, coloque el cabezal de afeitado 
de cuchillas giratorias sobre el aparato. Encienda el aparato pulsando 
una vez el botón para la velocidad I y dos veces para la velocidad II. 
Trabaje únicamente a contrapelo. Para una comodidad máxima y un 
resultado perfecto, le recomendamos que utilice el cabezal de afeitado 
con cuchillas giratorias sobre la piel húmeda.
Atención: No utilice el cabezal de afeitado de cuchillas giratorias 
sobre la piel seca.  No aplique perfume o desodorante en las 24 horas 
posteriores al afeitado.
Sustitución del cartucho de cuchillas: Para sacar el cartucho, empuje 
hacia abajo el botón situado en el lateral del cabezal giratorio (a): Tome 
un nuevo cartucho y retire el embalaje protector (b). Coloque el cartucho 
deslizándolo lateralmente en el cabezal del aparato hasta que encaje.
Tras la depilación o el afeitado, le aconsejamos que utilice una leche hidratante 
para suavizar la piel. 
IMPORTANTE
No utilice este aparato sobre heridas abiertas, cortes, quemaduras, verrugas, 
lunares, sobre una piel quemada por el sol o sobre varices. No lo utilice en 
caso de irritación o de infecciones de la piel, como psoriasis o eczema en 
las piernas. No lo utilice para depilar o afeitar el rostro, el cuero cabelludo, 
el pecho, las cejas, las pestañas o las partes genitales. El uso de O’liss está 
exclusivamente reservado a las piernas, las ingles, los brazos y las axilas.
MANTENIMIENTO
•  Pase  el  pequeño  cepillo  entre  los  discos  del  cabezal  de  afeitado 
después de usarlo.
•  Le  recomendamos  que  desinfecte  regularmente  los  cabezales  y  los 
accesorios con alcohol. 
•  Para una higiene máxima, los distintos cabezales se pueden retirar y 
aclarar fácilmente con agua corriente.
•  Si  resulta  necesario  limpiar  la  carcasa  del  aparato,  utilice  un  trapo 
impregnado con detergente suave.
Sistema de depilação e corte - Wet/Dry – O’liss - G898E
Utilizado no duche ou no banho, o sistema O’liss associa um depilador 
que evidencia rapidez e eficácia sem par e uma cabeça de corte equipada 
com lâminas rotativas, para oferecer uma perfeita solução de suavidade, 
adaptada a todas as mulheres!
Leia atentamente os conselhos de segurança antes de utilizar o 
aparelho.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
Depilação:
1.  Sistema exclusivo patenteado com 2 cabeças de depilação em contra-
rotação e descentradas - dupla eficácia mesmo nos pêlos mais curtos
2. 72 pinças - rapidez sem par
3.  Partículas de prata com efeito antibacteriano no suporte das pinças 
- higiene máxima
4. Acessório de massagem entre as 2 cabeças - reduz a sensibilidade
5.  Acessório para zonas sensíveis para uma depilação precisa das axilas 
e das virilhas 
6. Tampa protectora da cabeça de depilação
Corte:
7.  Cabeça de corte com lâminas rotativas - para um corte rente à pele no 
duche ou no banho
8.  2 cartuchos de lâminas sobresselentes para o máximo de higiene e 
eficácia
9. Tampa protectora da cabeça de corte
10. Wet/Dry: para utilizar em pele seca ou húmida
11.  Botão 0-I-II: velocidade I para as zonas sensíveis, velocidade II para 
as pernas
12.  Recarregável - Indicador luminoso LED de carga (vermelho: a carregar 
– verde: completamente recarregado)
13. Escova de limpeza, estojo, adaptador
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS NI-MH DESTE 
APARELHO
Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das baterias, 
carregue o aparelho durante 16 horas antes da primeira utilização 
e todos os 3 meses. O aparelho só atinge a plena autonomia após 3 
ciclos de carga completos.
CARGA DO O’LISS 
1.  Introduza a ficha no aparelho e ligue o adaptador. Antes de utilizar 
o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 16 horas. Confirme 
que o interruptor está na posição OFF.
2. Confirme que a luz piloto de carga está acesa. 
3.  Uma carga completa permite utilizar o aparelho durante um mínimo de 
60 minutos.
4. A duração das cargas seguintes é de 60 minutos.
UTILIZAÇÃO
Depilação
-   No  banho: para o máximo conforto, comece a depilação após alguns 
minutos de distensão na água morna do banho. O calor permite 
a dilatação dos poros da pele e facilita a extracção dos pêlos. Para o 
efeito, mantenha a perna fora de água. Coloque-a, por exemplo, no 
rebordo da banheira. A perna deve estar molhada mas não imersa na 
água do banho. Não coloque o aparelho dentro de água.
-   No  duche: para uma depilação eficaz no duche, confirme que a pele 
está bem molhada. 
-  Em pele seca: pode depilar-se igualmente fora do banho ou do 
duche, tendo o cuidado de eliminar previamente qualquer vestígio de 
oleosidade (creme hidratante, por exemplo).
Depilação das pernas:
1.  Coloque a cabeça de depilação no aparelho. Acenda o aparelho 
carregando uma vez no botão para a velocidade I ou duas vezes para 
a velocidade II.
2. Mantenha o aparelho perpendicular à superfície a depilar.
3.  Trabalhe sempre com as 2 mãos: com uma, estique cuidadosamente 
a pele e, com a outra, movimente o aparelho. Trabalhe unicamente 
no sentido oposto ao crescimento do pêlo. Não efectue movimentos 
circulares nem de ida e volta.
4.  Desloque lentamente o depilador, exercendo uma pressão ligeira. 
Atenção, se pressionar o aparelho com força contra a pele, pode torná-
lo mais lento e menos eficaz. 
Depilação das zonas sensíveis: recomenda-se que coloque o acessório 
para zonas sensíveis na cabeça do depilador. Reduz o número de discos 
para uma depilação mais precisa e mais suave. Utilize de preferência a 
velocidade I.
Corte
Para um corte rápido dos pêlos das pernas, coloque a cabeça de corte 
com lâminas rotativas no aparelho. Acenda o aparelho carregando uma 
vez no botão para a velocidade I ou duas vezes para a velocidade II. 
Trabalhe unicamente no sentido oposto ao crescimento do pêlo. Para 
um conforto máximo e um resultado perfeito, recomenda-se que utilize 
a cabeça de corte com lâminas rotativas em pele húmida.
Atenção: não utilize a cabeça de corte com lâminas rotativas 
em pele seca. Não use perfume ou desodorizante nas 24 horas 
subsequentes.
Substituição do cartucho de lâminas: para soltar o cartucho, exerça 
pressão no botão situado ao lado da cabeça rotativa para baixo (a). 
Pegue num novo cartucho e retire-o da embalagem de protecção (b). 
Introduza o cartucho fazendo-o deslizar lateralmente na cabeça do 
aparelho até encaixar.
Após a depilação ou o corte, recomenda-se que use um leite hidratante para 
suavizar a pele. 
IMPORTANTE
Não utilize em feridas abertas, cortes, queimaduras, verrugas, sinais, pele 
recentemente bronzeada ou varizes. Não utilize em caso de irritação ou 
infecção da pele, tais como psoríase ou eczema nas pernas. Não utilize para 
depilar a cara, a cabeça, o peito, as sobrancelhas, as pestanas ou as partes 
genitais. O O’liss destina-se exclusivamente às pernas, virilhas, braços e 
axilas.
MANUTENÇÃO
•  Passe  a  escova  entre  os  discos  da  cabeça  de  depilação  após  cada 
utilização.
•  Recomenda-se  que  as  cabeças  do  aparelho  e  os  acessórios  sejam 
frequentemente desinfectados com álcool.
•  Para  maximizar  a  higiene,  as  cabeças  do  aparelho  são  removíveis  e 
lavam-se facilmente em água corrente.
•  Se for necessário limpar o corpo do aparelho, utilize um pano embebido 
em detergente suave.
System til epilering og barbering - Wet/Dry - O’liss  - G898E
Med O’liss, der kan anvendes under bruseren og i karbadet, fås både en hurtig 
og effektiv epilator og et roterende hoved med blad, der giver alle en perfekt 
blødhed!
Læs venligst disse sikkerhedsanvisninger, inden apparatet anvendes.
PRODUKTETS EGENSKABER
Epilering:
1.  
Eksklusivt, patenteret system med 2 roterende, modstående og 
forskudte epilatorhoveder - dobbelt effektivitet selv for de korteste hår
2. 72 pincetter - en hurtighed uden sidestykke
3.  Sølvpartikler med antibakteriel virkning på pincetternes underlag – 
maksimal hygiejne
4. Massagetilbehør imellem de 2 hoveder – reducerer følsomhed
5.  Tilbehør til følsomme områder til præcis epilering af armhuler og 
bikinilinjer 
6. Beskyttelseshætte til epilatorhoved
Barbering:
7.  Roterende hoved med skær - til en meget præcis barbering under 
bruseren eller i karbad
8.  
2 indsatser med udskiftelige skær for maksimal hygiejne og 
effektivitet
9. Beskyttelseshætte til skærehoved
10. Wet/Dry: til anvendelse på tør eller fugtig hud
11. Knap 0-I-II: hastighed I til følsomme områder, hastighed II til ben
12.  Genopladelig - Ladelampe (rød: opladning i gang – grøn: opladning 
afsluttet)
13. Rensebørste, opbevaringsetui, adapter
VIGTIG INFORMATION OM NI-MH-BATTERIERNE TIL DETTE 
APPARAT
Oplad batterierne i 16 timer før første anvendelse for at opnå 
størst muligt udbytte af batterierne og efterfølgende ca. hver 
tredje måned.  Apparatet når først sin fulde kapacitet efter 3 fulde 
opladningscyklusser.
OPLADNING AF O’LISS 
1.  Sæt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden O’liss anvendes 
første gang, skal apparatet oplades i 16 timer. Kontrollér, at epilatorens 
afbryder er stillet på positionen OFF.
2. Tjek, at ladelampen er tændt. 
3. Når O’liss er fuldt opladet, kan den minimalt anvendes i 60 minutter.
4. De efterfølgende opladninger tager 60 minutter. 
ANVENDELSE
Epilering
-   I  karbadet:  
For maksimal komfort startes epileringen først efter nogle 
minutters afslapning i det varme badevand. Varmen får hudens porer 
til at udvide sig og letter hårfjerningen. Her holdes benet over vandet. 
Anbring det for eksempel på badekarrets kant. Benet skal være godt 
fugtigt, men ikke helt nede i vandet. Sænk ikke apparatet ned i vandet.
-   Under  bruseren:  For at opnå en vellykket epilering under bruseren skal 
huden være godt fugtig. 
-  På tør hud: Det er også muligt at fjerne hår, selv om du ikke er i karbad 
eller under bruseren. Du skal blot sørge for, at huden forinden er helt fri 
for spor eller olie eller fugtighedscreme.
Epilering af ben:
1.  Sæt epilatorhovedet på apparatet. Tænd for apparatet ved at trykke én 
gang på knappen for hastighed I eller to gange for hastighed II.
2. Hold apparatet vinkelret på den hudflade, der skal epileres.
3.  Brug altid begge hænder: Spænd med den ene hånd omhyggeligt 
huden ud og flyt apparatet med den anden. Epilatoren bruges alene 
mod hårenes vokseretning. Foretag ikke cirkulerende eller fremad- og 
tilbagegående bevægelser.
4.  Flyt langsomt epilatoren, men den trykkes let mod huden. NB: Hvis 
apparatet presses for hårdt mod huden, kan dets hastighed sænkes 
og det vil således blive mindre effektivt.
Epilering af følsomme områder: Det anbefales, at tilbehøret til 
følsomme områder sættes på epilatorens hoved. Det reducerer antallet 
af epileringsskiver for en mere præcis og blidere epilering. Anvend 
fortrinsvis hastighed I.
Barbering
For hurtig barbering af benene sættes det roterende skærehovedet på 
apparatet. Tænd for apparatet ved at trykke én gang på knappen for 
hastighed I eller to gange for hastighed II. Arbejd kun mod hårenes 
vokseretning. Det anbefales for en maksimal komfort og et perfekt 
resultat, at det roterende skærehoved anvendes på en fugtig hud.
Bemærk: Anvend ikke det roterende skærehoved på tør hud.  Brug 
ikke parfume eller deodorant på huden det første døgn efter barbering.
Udskiftning af indsatsen med skær: Indsatsen frigøres ved at trykke 
knappen på siden af skærehovedet nedefter (a). Tag en ny indsats og 
fjern dens beskyttelsesemballage (b). Sæt indsatsen i ved at lade den 
glide sidelæns ind i apparatets hoved, indtil der lyder et klik.
Det anbefales, at der efter epilering eller barbering anvendes en 
fugtighedscreme for at blødgøre huden. 
VIGTIGT
Anvendes ikke på åbne sår, rifter, forbrændinger, udvækster, 
skønhedspletter, hud, der er forbrændt i solen, eller på åreknuder. 
Anvendes ikke på irriteret eller betændt hud, som for eksempel 
ved psoriasis eller eksem på benene. Anvendes ikke til hårfjerning 
eller barbering i ansigtet, hår på brystkassen, øjenbryn, øjenvipper 
eller på kønsdele. O’liss er udelukkende beregnet til anvendelse på 
benene, til bikinilinjer, arme og armhuler.
VEDLIGEHOLDELSE
•  Børst  med  den  lille  børste  mellem  skiverne  i  epilatorhovedet  efter 
brug.
•  Det  anbefales,  at  apparatets  hoveder  og  tilbehøret  regelmæssigt 
desinficeres i alkohol. 
•  For maksimal hygiejne kan apparatets forskellige hoveder tages af og 
let skylles under rindende vand.
•  Hvis det viser sig nødvendigt at rengøre apparatets ydre, anvendes en 
klud med et blidt rengøringsmiddel.
5
10
4
7
6
8
9
2
1
3
x 2
 
a
made in China
www.babyliss.com
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE
b
11
12
• Red : charging
• Green :   fully charged