Panasonic RX-D29 操作指南
ESP
AÑOL
ESP
AÑOL
ESP
AÑOL
RQTT0628
8
Puede grabar radiodifusiones o discos compactos.
Antes de grabar
• Este aparato es adecuado para grabar en cintas normales, pero no puede
Antes de grabar
• Este aparato es adecuado para grabar en cintas normales, pero no puede
grabar en cintas de alta posición y de metal sacando de ellas su máximo
potencial, y las grabaciones anteriores no se borrarán correctamente.
potencial, y las grabaciones anteriores no se borrarán correctamente.
• El nivel de grabación se ajusta
automáticamente.
• Bobine la cinta guía antes de proseguir.
1
Pulse [
s/o STOP/EJECT] para
abrir la platina y cargar un casete.
Cierre la platina con la mano.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
2
Seleccione la fuente que va a grabar.
Cuando se graben radiodifusiones
Sintonice la emisora.
(Siga los pasos 1-3 de “Sintonización normal” en la página 5.)
Cuando se graben discos compactos
Inserte el disco compacto que va a grabar.
(Siga los pasos 1 y 2 de “Reproducción normal” en la página 6.)
Pulse [CD
Sintonice la emisora.
(Siga los pasos 1-3 de “Sintonización normal” en la página 5.)
Cuando se graben discos compactos
Inserte el disco compacto que va a grabar.
(Siga los pasos 1 y 2 de “Reproducción normal” en la página 6.)
Pulse [CD
R/T] y después [s] para cambiar al modo CD.
Si desea grabar melodías programadas, programe las melodías
deseadas antes de pasar al paso 3.
deseadas antes de pasar al paso 3.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
3
Pulse [
f
] para empezar a grabar.
[
Q PLAY] también se pulsa con [f
].
La grabación empieza (un lado solamente).
El disco compacto también empieza a reproducirse si el aparato está
en el modo de disco compacto.
El disco compacto también empieza a reproducirse si el aparato está
en el modo de disco compacto.
Para detener la grabación
Pulse [
Pulse [
s/o STOP/EJECT]. (El disco compacto no se detiene.)
Para detener temporalmente la grabación
Pulse [
Pulse [
T PAUSE]. (El disco compacto no se detiene.)
Púlselo de nuevo para reanudar la grabación.
Para grabar en el otro lado del casete
Dé la vuelta al casete y pulse [
Dé la vuelta al casete y pulse [
f
].
Si el disco compacto termina antes que el casete
La grabación continúa. Pulse [
La grabación continúa. Pulse [
s/o STOP/EJECT] para detenerla.
Si el casete termina antes que el disco compacto
El disco compacto continúa reproduciéndose. Pulse [
El disco compacto continúa reproduciéndose. Pulse [
s] para detenerlo.
Prevención de borrado
Utilice un destornillador u otro
objeto similar para romper la
lengüeta.
Utilice un destornillador u otro
objeto similar para romper la
lengüeta.
Para volver a grabar en un
casete protegido
Tape el agujero con cinta
adhesiva.
casete protegido
Tape el agujero con cinta
adhesiva.
Para borrar una cinta
1. Pulse [TAPE/OFF].
2. Inserte el casete con el lado
1. Pulse [TAPE/OFF].
2. Inserte el casete con el lado
que va a borrar hacia usted y
la parte donde está expuesta la cinta hacia arriba.
la parte donde está expuesta la cinta hacia arriba.
3. Pulse [
f
].
[
Q PLAY] se pulsa al mismo tiempo.
Notas
• Si este aparato se encuentra cerca de un televisor puede grabarse ruido.
Mantenga los aparatos separados un mínimo de 1,5 metros.
• Los cambios realizados en el volumen y en la calidad del sonido no
afectan a la grabación.
• Para evitar interrupciones en la grabación, asegúrese de que haya
suministro constante de alimentación de CA a la unidad o reemplace
las pilas.
las pilas.
• Mientras esté grabando usted no podrá realizar las siguientes
operaciones.
– Cambiar la reproducción de la fuente (CD, Radio, Cinta)
– Cambiar la frecuencia de radio AM/FM
– Salto de CD, búsqueda
– Cambiar la reproducción de la fuente (CD, Radio, Cinta)
– Cambiar la frecuencia de radio AM/FM
– Salto de CD, búsqueda
Grabación
Cinta guía (No puede grabarse.)
Con la parte de la cinta
expuesta hacia arriba
expuesta hacia arriba
Con el lado de
grabación hacia usted
grabación hacia usted
Lengüeta del
lado A
lado A
Lengüeta del lado B
Cinta adhesiva
Lado A
Puesta en hora del reloj
1
3
2 · 4
Éste es un reloj de sistema de 24 horas.
1
Pulse [TUNER/BAND –AUTO PRESET] para encender el
aparato.
aparato.
También podrá utilizar [CD
R/T], [Q PLAY] para encender el aparato.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Sólo con el mando a distancia
2
Pulse [CLOCK/TIMER ADJ]
una vez.
una vez.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
3
Antes de que pasen 10
segundos
Pulse [–/
segundos
Pulse [–/
E] o [e/+] para
poner en la hora actual.
Manténgalo pulsado para que la hora
cambie más rápidamente.
cambie más rápidamente.
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Sólo con el mando a distancia
4
Pulse [CLOCK/TIMER ADJ].
Para cambiar a la visualización del reloj
Pulse [DISPLAY].
Visualización del reloj ↔ Visualización actual
Pulse [DISPLAY].
Visualización del reloj ↔ Visualización actual
Visualización del reloj temporalmente
Pulse [CLOCK/TIMER ADJ].
Aparecerá el reloj durante unos 10 segundos.
Pulse [CLOCK/TIMER ADJ].
Aparecerá el reloj durante unos 10 segundos.
Nota
El reloj tiene una precisión de ±60 segundos por mes.
Si fuera necesario, puede volver a ajustarlo.
Si fuera necesario, puede volver a ajustarlo.
1 3
07-11SP_RX-D29
1/21/04, 4:47 PM
8