Speed-Link Snappy USB SL-6425-SBK 产品宣传页

产品代码
SL-6425-SBK
下载
页码 2
Vers. 1.0
©2009 Jöllenbeck. All rights reserved. sPeeDLINK
®
, the sPeeDLINK word mark and the sPeeDLINK swoosh are 
registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their respective owners. 
Jöllenbeck shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is 
subject to change without prior notice. JÖLLeNBeCK GmbH, 27404 Weertzen, GerMANY
QuICK INstALL GuIDe 
sNAPPY
usB KeYBOArD
sL-6425
Media Player
Mute
Volume up
Volume down
Play/Pause
Stop
Standby
Internet Explorer - Home page
Email
Favorites
Calculator
My Computer
Omezení odpovědnosti
Společnost Jöllenbeck GmbH neručí za škody na výrobku ani úra-
zy osob způsobené nepozorným, neodborným nebo nesprávným 
používáním výrobku nebo jeho používáním neodpovídajícím účelu 
stanovenému výrobcem.
Konformita - shoda
Pod vlivem silně statických, elektrických, nebo vysoce-
frekvenčních polí (rádiové zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné 
výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje (přistrojů). Po-
kuste se v tomto případě, zvětšit vzdálenost k rušivým přístrojům.
Podpora
V případě potíží při instalaci nebo připojování zařízení se obraťte 
na naše oddělení technické podpory. Na našem webu  
www.speedlink.com je k dispozici formulář pro využití podpory. 
Můžete také napsat e-mail přímo do oddělení podpory:  
support@speedlink.com
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme záruku dva roky od data prodeje. 
Záruka se vztahuje na zpracování a všechny použité komponenty. 
CZ
Αποποίηση ευθύνης
Η Jöllenbeck GmbH δεν ευθύνεται σε καμία περίπτωση για 
ενδεχόμενες ζημιές στο προϊόν ή προσωπικούς τραυματισμούς 
λόγω απροσεξίας, μη ενδεδειγμένης χρήσης ή χρήση του 
προϊόντος πέραν αυτής για την οποία προορίζεται. 
Συμμόρφωση
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή 
πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά 
τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως συμβούν 
επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή 
την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις 
συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Υποστήριξη
Σε περίπτωση που αντιμετωπίζετε δυσκολίες κατά τη σύνδεση 
ή εγκατάσταση της συσκευής, μπορείτε να απευθυνθείτε στο 
τμήμα τεχνικής εξυπηρέτησης. Συμπληρώσετε το σχετικό έντυπο 
τεχνικής υποστήριξης που διατίθεται στην ιστοσελίδα μας  
www.speedlink.com. Διαφορετικά, μπορείτε να αποστείλετε 
μήνυμα μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απευθείας στο τμήμα 
τεχνικής υποστήριξης: support@speedlink.com
Εγγύηση
Για το προϊόν αυτό σας προσφέρουμε εγγύηση δυο ετών από την 
ημερομηνία αγοράς για την ποιότητα υλικών και κατασκευής.
Gr
Felelősség kizárása
A termék elővigyázatlan kezelésből, szakszerűtlen, hibás vagy 
nem rendeltetésszerű használatból eredő károsodásáért vagy az 
ilyen okokból bekövetkező személyi sérülésekért a Jöllenbeck 
GmbH nem vállal felelősséget. 
Megfelelőség
Erős statikai, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők hatására 
(rádiós berendezések, vezeték nélküli telefonok, mobiltelefo-
nok, mikrohullámú sütők) előfordulhat, hogy a készülék(ek) 
működésében hiba keletkezik. Ebben az esetben próbálja meg 
növelni a zavaró készülékekhez való távolságot. 
Támogatás 
Amennyiben nehézségekbe ütközik a termék üzembe helyezése 
vagy csatlakoztatása során, kérjen tőlünk műszaki támogatást. 
Honlapunkon a www.speedlink.com címen rendelkezésre áll egy 
támogatást kérő űrlap. Vagy közvetlenül e-mailben is fordulhat 
hozzánk támogatási igényével:  
support@speedlink.com
Garancia
E termékre a vásárlás dátumától számított két év garanciát  
vállalunk a kidolgozásra és minden beépített alkatrészre.
Hu
Wyłączenie z odpowiedzialności
Jöllenbeck GmbH nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia 
produktu lub obrażenia osób powstałe wskutek nieuważnego, 
niewłaściwego, nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznacze-
niem użycia. 
Deklaracja zgodności
Pod wpływem działania silnych pól statycznych, elektrycznych 
lub wysokoczęstotliwościowych (urządzenia radiowe, radiostacje, 
telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe i inne wyładowania) 
może dojść zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takiej 
sytuacji należy spróbować zwiększyć odległość od urządzeń, 
które powodują zakłócenia.
Dział techniczny
W przypadku trudności z instalacją lub podczas podłączania 
urządzenia, należy zwrócić się o pomoc do naszego działu  
technicznego. Na naszej stronie internetowej www.speedlink.com 
przygotowaliśmy formularz pomocy technicznej. Z działem techni-
cznym można skontaktować się również bezpośrednio wysyłając 
wiadomość e-mail: support@speedlink.com
Gwarancja
Na niniejszy produkt udzielamy Państwu gwarancji na okres 
dwóch lat od daty zakupu obejmującą obsługę i wszystkie 
wbudowane elementy.
PL
Fritagelse for ansvar
Jöllenbeck GmbH overtager intet ansvar for materialeskader  
eller personskader, som opstår på grund af uforsigtig,  
uhensigtsmæssig, ukorrekt brug eller hvis produktet bruges til 
andre formål end dem som angives af producenten. 
Overensstemmelse
Stærke statiske, elektriske felter eller felter med en høj frekvens 
(radioanlæg, mobiltelefoner, udladning af mikrobølger) kan 
påvirke enhedens (enhedernes) funktion. Forsøg i dette tilfælde at 
forstørre afstanden til de forstyrrende enheder.
Support
Hvis du har problemer med installeringen eller tilslutningen af  
enheden, kontakt venligst vores tekniske support. På vores  
websted www.speedlink.com finder du en supportblanket.  
Alternativ dertil, kan du direkte sende en e-mail til vores support:  
support@speedlink.com
Garanti
For dette produkt giver vi en garanti på to år fra købsdatoen for 
forarbejdning og alle integrerede komponenter.
DK
Friskrivningsklausul
Jöllenbeck GmbH har inte någon ansvarsskyldighet för skador 
på produkt eller person som orsakats av oaktsam, felaktig eller ej 
därtill avsedd användning av produkten. 
Försäkran om överensstämmelse
Inverkan av starka statiska, elektriska eller högfrekventa fält 
(radioanläggningar, mobiltelefoner, mikrovågsugnar, urladdningar) 
kan leda till funktionsstörningar i apparaten/apparaterna. Försök i 
så fall att öka avståndet till de apparater som stör.
Support 
Vänd dig till vår tekniska support om du har problem vid  
installation eller anslutning av apparaten. På vår hemsida  
www.speedlink.com finns det ett supportformulär. Alternativt kan 
du skicka ett e-postmeddelande direkt till supporten:  
support@speedlink.com
Garanti
För denna produkt lämnar vi garanti på tillverkning och material i 
två år från inköpsdatum.
se
1. Aby uzyskać pozycję ergonomiczną, rozłóż nóżki po spodniej stronie klawiatury. 
2.  Podłącz wtyk klawiatury do wolnego portu USB komputera. Klawiatura zostanie 
automatycznie zainstalowana i będzie natychmiast gotowa do pracy.
3.  Dzięki 12 klawiszom multimedialnym można szybko uruchamiać różne aplikacje. 
PL
1. Για μία εργονομική θέση ανοίξτε τα ποδαράκια στην κάτω πλευρά του 
πληκτρολογίου. 
2.  Συνδέστε το βύσμα του πληκτρολογίου σε μια ελεύθερη διασύνδεση USB του 
υπολογιστή. Το πληκτρολόγιο εγκαθίσταται αυτόματα και στη συνέχεια μπορεί να 
χρησιμοποιηθεί αμέσως.
3.  Με τα 12 πλήκτρα πολυμέσων μπορείτε, με γρήγορη επιλογή να εκκινήσετε 
διάφορες εφαρμογές. 
GR
1. Til ergonomisk opstilling klappes fødderne på tastaturets bund ud. 
2.  Sæt tastaturets stik i et ledigt USB-interface på computeren. Tastaturet installeres 
automatisk og er så klar til brug.
3. Med de 12 multimedia-taster kan du direkte starte forskellige programmer. 
DK
1.  K ergonomickému postavení vyklopte nožičky na spodní straně klávesnice. 
2.  Zapojte zástrčku na klávesnici do volného USB portu počítače. Klávesnice se auto-
maticky instaluje a je hned připravená k použití.
3.  S 12 multimediálními klávesami můžete rychlým výběrem spustit různé aplikace. 
CZ
1.  Hajtsuk ki a billentyűzet alján lévő lábat, hogy ergonómikusan álljon. 
2.  Csatlakoztassuk a billentyűzet csatlakozóját a számítógép szabad USB portjára.  
A billentyűzet automatikusan telepítődik és ezáltal azonnal használható.
3.  A 12 multimédia gombbal gyors kiválasztással különböző felhasználásokat  
indíthatunk el. 
HU
1.  För att kunna arbeta ergonomiskt fäller du ut fötterna på tangentbordets undersida. 
2.  Anslut tangentbordets kontakt till en ledig USB-port på datorn. Tangentbordet instal-
leras automatiskt och kan sedan användas direkt.
3.  Med de 12 multimediatangenterna kan du snabbt starta olika program. 
SE