Sony E PZ 18-105 mm f/ 4 G OSS Lens 规格指南

下载
页码 2
 
Tack för att du valde Sigma.    För att få ut största möjliga nytta och nöje av 
ditt Sigma objektiv, rekommenderar vi att du läser igenom denna 
bruksanvisning innan du börjar använda objektivet. 
DELARNAS NAMN (fig.1) 
Filtergänga 
Fokusring 
Avståndsskala 
Skärpedjupsindex 
Index linje 
Omkopplare fokusfunktion 
Fattning 
Motljusskydd 
NIKON AF KAMEROR 
Detta objektiv fungerar på samma sätt som Nikon G (utan bländare) autofokus 
objektiv. Beroende på vilken kameramodell som används, kan vissa funktioner 
skilja. För ytterligare detaljer om detta, se kamerans bruksanvisning. 
MONTERING PÅ KAMERAN 
Sigma objektiv har exakt samma fattning som din kameras originalobjektiv.   
Följ därför bruksanvisningen till din kamera för att sätta på och taga av 
objektiv. 
Ŧ
På fattningen finns ett antal elektriska kontakter och kopplingar.    Se till att 
hålla dessa rena för att få bästa kontakt.  Vid objektivbyte, se till att 
objektivets front hålls nedåt för att undvika att objektivet skadas. 
INSTÄLLNING AV EXPONERINGSFUNKTION 
Sigma objektiv ställs automatiskt in på rätt funktion när objektivet monteras 
på kameran.    Se din kameras bruksanvisning. 
SKÄRPEINSTÄLLNING
 
Detta obijektiv är forsett med en inbyggd HSM-motor (Hyper Sonic Motor).  
HSM-motom medger snabb och tyst automatisk skärpeinställning. 
SIGMA och CANON 
För autofokus funktion välj fokus läge på objektivet till “AF” (fig.2). Om du 
önskar att fokusera manuellt, välj fokus läge på objektivet i läge ”M”. Du kan 
nu fokusera genom att vrida på objektivets fokusring. 
NIKON 
För autofokus funktion välj fokus läge på objektivet till “AF” (fig.2). Om du 
önskar att fokusera manuellt, välj fokus läge på objektivet i läge ”M”. Du kan 
nu fokusera genom att vrida på objektivets fokusring. 
‹ Vänligen läs i kamerans instruktionsbok om hur du ändrar fokuserings 
läget. 
‹ För Nikon fungera endast autofokus med kamerahus som stödjer 
ultraljudsmotor typ HSM. Autofokus kommer inte att fungera om 
kamerahuset inte stödjer denna typ av fokuseringsmotor. 
‹ För att undvika skador på objektivet undvik att manuellt vrida på 
objektivets fokuseringsring när objektivet är inställt på autofokus. 
Detta objektiv tillåter även manuell fokusering i autofokusläge. Med 
avtryckaren halvvägs nedtryckt, vrid på fokusringen för att justera skärpan.   
Dessutom kan objektivets [Full-time MF-funktion] (Manual Override) 
användas genom att vrida objektivets fokusring medan autofokus är i funktion. 
Fabriksinställningen för [Full-time MF-funktionen] varierar beroende på 
kamerafattning. 
Fattning 
“Full-time MF-funktion”
Möjliga AF-läge 
SIGMA, NIKON 
PÅ 
Enbilds-AF (AF-S, S) 
Kontinuerlig AF (AF-C, C)
CANON 
AV 
Enbilds-AF (ONE SHOT) 
‹ 
Vid användning av USD-docka (säljs separat) och dess anpassade 
programvara, “SIGMA Optimazation Pro” är det möjligt att välja ”Full-time 
MF-funktionen” PÅ/AV samt justera fokuseringsringens verkningsgrad för 
MF-funktionen. För ytterligare information, vänligen se Pro-Menyn i SIGMA 
optimering ”Help” 
‹ 
SIGMA Optimization Pro är nedladdningsbar utan kostnad från följande 
webb.address:   http://www.sigma-global.com/download/ 
SKÄRPEDJUPSSKALA  
Skärpedjupsskalan på objektivet hjälper dig att kontrollera skärpedjupet på 
din komposition. T ex i figur (3), skärpedjupsfältet visar skärpedjupet när 
bländare f16 används. 
MOTLJUSSKYDD 
Ett motljusskydd av bajonettyp medföljer Sigma objektiv.  Motljusskyddet 
skyddar mot att oönskat ljus påverkar dina bilder.    Det skydder också i viss 
mån linsytan mot slag, repor och regn (fig.4). 
Ŧ
Tänk på att motljusskyddet kan skärma av blixtljuset vid fotografering med 
kamerans inbyggda blixt. 
Ŧ
Vid samtidig förvaring av objektiv och motljusskydd i medföljande väska, 
tag först av motljusskyddet och sätt sedan på det bakfram på objektivet 
(fig.5). 
FILTER 
Ŧ
Använd endast ett filter i taget.  Fler filter eller riktigt tjocka filter kan 
orsaka vinjettering. 
Ŧ
Använder du polarisationsfilter se till att det är av den ”cirkulära” typen som 
passar till autofokus. 
VÅRDA DITT OBJEKTIV 
Ŧ
Undvik extrema temperaturer och skydda objektivet mot stötar och slag. 
Ŧ
Vid längre tids förvaring väij en kall och torr plats.    Undvik naftalin som kan 
skada objektivets antireflexbehandling. 
Ŧ
Använd aldrig tinner, bensin eller andra organiska vätskor.    Vid rengöring, 
använd en mjuk linsputstrasa som du kan köpa i din fotoaffär. 
Ŧ
Objektivet är inte vattensäkert. Skydda det mot regn, snö eller vattenstänk. 
Ŧ
Plötsliga temperaturväxlingar kan orsaka kondens på objektivet.  Vänta 
tills objektivet (och kameran) fått samma temperatur som omgivningen 
innan du använder den igen. 
TEKNISKA DATA 
 
Uppbyggnad 
11 – 15 
Förstoringsgrad 1:5.3 
Bildvinkel 
84.1° 
Filter 77mm 
Minsta bländare 
16 
Mått (diam.
glängd) 
85×90.2mm 
Närgräns 25 
cm
Vikt
665g
Mått och vikt gäller SIGMA fattning.
SVENSKA 
 
Tak fordi De har købt et Sigma objektiv.    For at få den maksimale ydeevne og 
glæde af Deres Sigma objektiv, anbefaler vi, at De læser denne brugsvejledning 
grundigt inden objektivet bruges. 
BESKRIVELSE AF DELENE (fig.1) 
Filterindskruningsgeveind 
Fokuseringsring 
Afstandsskala 
Dybdeskarphedsskala 
Index 
Fokuseringsmetodeomskifter 
Bajonetfatning 
Modlysblænde 
NIKON AF KAMERAER 
Dette objektiv fungerer på samme måde som Nikon G Type autofokus 
objektiver (objektiver uden blændeindstilling). Afhængig af kameramodel kan 
der være visse begrænsninger i funktionerne. Se kameraets brugsanvisning 
for flere oplysninger. 
MONTERING PÅ KAMERAHUSET 
Dette ovjektiv vil, ved påsætning på kamerahuset, automatisk fungere på 
nøjagtigt samme måde som Deres normale objektiv.  Se venligst vejledningen 
i kameraets brugsanvisning. 
Ŧ
På bajonetfatningens overflade er der et antal koplere og elektriske 
kontakter.   Sørg for at disse er rene for at sikre god forbindelse.  For at 
undgå beskadigelse af objektivet, sørg da for at placere det med front 
nedad ved objektvskift. 
VALG AF EKSPONERINGSMETODE 
Sigma objektivet fungerer automatisk efter montering på kamerahuset.    Se 
venligst kameraets brugsanvisning. 
FOKUSERING 
Dette objektiv har Sigma's indbyggede Hyper Sonic Motor (HSM). HSM sikrer 
en hurtig og lydløs fokusering. 
SIGMA og CANON 
For autofokusfunktion stilles fokusvælgeren på objektivet (fig.2) på ”AF” 
indstilling. Hvis du ønsker at fokusere manuelt, stilles fokusvælgeren på ”M” 
indstilling. Du kan justere fokuseringen ved at dreje fokuseringsringen. 
NIKON 
For autofokusfunktion vælges AF funktion på kameraet og fokusvælgeren på 
objektivet (fig.2) stilles på på ”AF” indstilling. Hvis du ønsker at fokusere 
manuelt, stilles fokusvælgeren på ”M” indstilling. Du kan justere fokuseringen 
ved at dreje fokuseringsringen. 
‹ 
Se venligst I kameraets brugsanvisning hvordan kameraets fokusfunktion 
vælges. 
‹ 
For Nikon modellen, er det kun muligt at anvende AF med kamerahuse der 
understøtter motorer drevet af ultralydbølger så som HSM. AF vil ikke 
fungere hvis kamerahuset ikke understøtter denne motortype. 
‹ 
Når man bruger dette objektiv i manuel fokus, vil vi anbefale at man 
bekræfter den korrekte fokusering i kameraets søger. Dette anbefales, fordi 
der kan forekomme minimale fokusændringer p. g a. ekstreme 
temperaturforskydninger, hvilketigen kan forårsage at enkelte komponenter 
i objektivet kan udvide sig. Der er taget højde for dette, når objektivet stilles 
på uendeligt. 
Dette objektiv tillader også manuel fokusering, selv i autofokus indstillingen. 
Mens du trykker udløserknappen halvt ned, drejers fokus ringen for at justere 
fokuspunktet. 
Objektivet kan desuden anvendes i [Full-time MF function] (Manual Override)   
blot ved at dreje objektivets fokusring mens den er I autofokus mode. Forud 
indstillingen af Full-time MF function varierer for hver bajonet type. 
Bajonet type 
Full-time MF function
Tilgængelig AF-funktion 
SIGMA, NIKON 
ON 
Single AF (AF-S, S) 
Continuous AF (AF-C, C) 
CANON 
OFF 
Single AF (ONE SHOT) 
Ŧ
Når USB dock anvendes (sælges separate) og den tilhørende dedikerede 
software, “SIGMA Optimization Pro” er det muligt at slå Full-time MF 
funktionen ON / OFF, du kan også justere det antal gange fokusringen skal 
drejes for at arbejde i Full-time MF funktionen. For yderligere information se 
venligst i SIGMA Optimization Pro ”Help” menuen. 
Ŧ
SIGMA Optimization Pro softwaren, kan downloades gratis fra følgende 
website:   http://www.sigma-global.com/download/ 
DYBDESKARPHEDSSKALA 
Dybdeskarphedsskalaen hjælper dig til at kontrollere dybdeskarphedsområdet 
i billedet. I eksemplet (fig.3) vises dybdeskarphedsområdet ved anvendelse af 
blænde F16. 
MODLYSBLÆNDE 
Til objektivet medfølger en modlysblænde med bajonetfatning. Modlysblænden 
modvirker generende reflekser, ”spøgelsesbilleder”, og andre uønskede 
forstyrrelser ved optagelser i modlys.    Ved påmonteringen, vær da sikker på 
at modlysblænden er drejet så den sidder helf fast (fig.4) 
Ŧ
Når man tager billeder med den indbyggede blitz, er det tilrådeligt at fjerne 
modlysblænden, da denne ellers vil skærme af for blitzens udladning. 
Ŧ
For at opbevare objektivet og modlysblænden i etuiet, afmonteres 
modlysblænden hvorefter den monteres omvendt. (fig.5) 
FILTER 
Ŧ
Der bør kun benyttes et filter ad gangen. Anvendelse af to eller flere filtre, 
og specielt tykkere filtre som et polarisationsfilter kan medføre vignettering. 
Ŧ
Når der benyttes et polarisationfilter sammen med et autofokusobjektiv, 
benyt da et filter af den cirkulære type.   
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING 
Ŧ
Undgå hårde stød, samt at udsætte ohjektivet for meget høje eller lave 
temperaturer. 
Ŧ
Hvis De skal opbevare objektivet uden at bruge det i længere tid, vælg da et 
køligt og tørt sted. For at undgå at ødelægge antirefleksbehandlingen på 
linseoverfladerne, bør det holdes borte fra mølkugler og anden kemisk 
påvirkning. 
Ŧ
Benyt ALDRIG fortynder, benzin eller andre organiske opløsningsmidler, til 
at fjerne fingeraftryk eller snavs fra linseoverfladen.  Rengør kun ved at 
bruge en blød objektivklud eller linsepapir. 
Ŧ
Dette objektiv er ikke vandtæt. Ved brug i regnvejr, ved vandet og lignende, 
sørg da for at holde det tørt. Det vil ofte være umuligt at reparere 
linseelementer og elektroniske komponenter der har været i forbindelse 
med vand. 
Ŧ
Pludselige temperaturudsving kan forårsage, at kondens eller dug vil opstå 
på objektivets overflade. Når det er koldt udendørs, og man træder ind i et 
varmt rum anbefales det at beholde objektivet i tasken, indtil objektivets og 
rummets temperatur nærmer sig hinanden. 
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 
 
Antal linseelementer 
11 – 15
Forstørrelsesgrad 
1:5.3
Synsvinkel 84.1°
Filtergevind
77mm
Mindste blændeåbning 
16 
Dimensioner
(Diam.
gLængde) 
85 x 90.2mm 
Nærgrænse 25 
cm
Vægt
665g
Dimensioner og vægt er angivet med SIGMA bajonetfatning. 
DANSK 
 
⣂ 嫅 ぐ 怠 䓐 怑 楔 掉 柕 ˤ䁢 Ḯ ⃭ ↮ 䘤 ㎖ 怑 楔 掉 柕 䘬 ⃒ 岒 ⿏ 傥 炻嬻 ぐ 䚉 ṓ
㓅 ⼙ ᷳ 㦪 炻 ἧ 䓐 ⇵ 婳 ⃰ Ṽ 䳘 教 嬨 㛔 ἧ 䓐 婒 㖶 㚠 ˤ  
悐 ẞ 婒 㖶   (  ⚾ 1 ) 
䐟  㾦 掉 坢 䴚 䲳  
䐣掉 柕 ㍍ ⎰ ㊯ 㧁  
䐠⮵ 䃎 䑘  
䐤⮵ 䃎 㧉 ⺷ 怠 㑯 ㊱ 憽  
䐡嶅 暊 ⇣ ⹎  
䐥㍍ 䑘  
䐢㘗 㶙 ⯢  
䐦怖 ⃱ 休  
“Nikon” SLR 冒 ≽ ⮵ 䃎 ✳ 䚠 㨇 䲣 ↿    
㬌 掉 㔜 橼 姕 妰 ᶲ 冯   ”⯤ ⹟ ”G 䲣 ↿ 掉 柕 䚠 ⎴炻⌛ 掉 橼 ᶲ ᷎ 㰺 㚱 姕 伖 ⃱ ⚰
䑘 炻 枰 ὅ 月 ⛐ 㨇 幓 ᶲ 婧 䭨 ⃱ ⚰ ˤ 㓭 婳 㲐 シ 炻 ㅱ 怠 䓐 ⎰ 怑 ✳ 嘇 㨇 䧖 惵 ⎰
ἧ 䓐 ˤ 娛 ね 婳 ⍫ 教 敋 ᶳ 䚠 㨇 㑵 ἄ ἧ 䓐 婒 㖶 ㇳ Ⅎ ˤ  
⬱ 墅 掉 柕  
掉 柕 ⬱ 墅 ⇘ 㨇 幓 ⼴ 炻 ὧ ⎗ 冒 ≽ 㬋 ⷠ 㑵 ἄ 炻 屯 㕁 ⎗ ⍫ 教 䚠 㨇 婒 㖶 㚠 ˤ  
 
Ŧ ㍍ 䑘 ᶲ 㚱 ⣂ ᾳ 暣 ⫸ ㍍ 溆 ⍲ 惵 ㍍ ☐ 炻婳 ᾅ ㊩ ㍍ 溆 㶭 㻼 炻䡢 ᾅ ㍍ 楩 㬋 䡢 ˤ 
姕 ⭂ 㚅 ⃱ 㧉 ⺷  
㛔 怑 楔 掉 ㍍ ⎰ 䚠 㨇 ⼴ 炻 ⛯ ⎗ 惵 ⎰ ㇨ 暨 ἄ ℐ 冒 ≽ 䦳 ⸷ ⮵ 䃎 㑵 ἄ ˤ 㚱 斄 娛
ね 炻 婳 㞍 教 䚠 㨇 ἧ 䓐 ㊯ ⋿ ˤ  
⮵  䃎  
㛔 掉 柕 ℏ 伖 崭 倚 忇 楔 忼  (HSM)ˤ崭 倚 忇 楔 忼 傥 Ẍ 冒 ≽ ⮵ 䃎 忶 䦳 㚜 ⾓ ㌟
⮏ 朄 ˤ  
˪ 怑 楔   ⍲   Ἓ 傥 ˫  
冒 ≽ ⮵ 䃎 㑵 ἄ炻⮯ 掉 幓 ᶲ ⮵ 䃎 憽 姕 ⭂ 䁢 AF ỵ 伖 (⚾ 2)烊劍 敋 ᶳ 㫚 ㇳ ≽
婧 庫 䃎 嶅 炻 忁 ⎗ ⮯ 掉 幓 ᶲ ⮵ 䃎 憽 姕 ⭂ 䁢 MF ỵ 伖 炻 两 侴 廱 ≽ ⮵ 䃎 䑘 ἄ
䃎 嶅 婧 庫 ˤ  
˪ ⯤ ⹟ ˫  
冒 ≽ ⮵ 䃎 㑵 ἄ 炻 ⮯ 䚠 㨇 姕 ⭂ 䁢 冒 ≽ ⮵ 䃎 㧉 ⺷ 炻 ⎴ 㗪 ⮯ 掉 幓 ᶲ ⮵ 䃎 憽 姕
⭂ 䁢 AF ỵ 伖   (⚾ 2)烊 劍 敋 ᶳ 㫚 暨 ㇳ ≽ 婧 庫 䃎 嶅 炻 忁 ⎗ ⮯ 掉 幓 ᶲ ⮵ 䃎
憽 姕 ⭂ 䁢 MF ỵ 伖 炻 两 侴 廱 ≽ ⮵ 䃎 䑘 ἄ 䃎 嶅 婧 庫 ˤ  
 
‹ ⮵ 䃎 㧉 ⺷ 䘬 㚜 㓡 ␴ 姕 ⭂ 炻 婳 ⍪ 教 䚠 㨇 㑵 ἄ ㇳ ℴ ˤ
 
‹ 
AF ≇ 傥 惵 䓐 㕤 Nikon 䫱 ⑩ 䇴 㗪 炻 暨 夾 ᷶ 㨇 䧖 ✳ 嘇 㗗 ⏎ ℟ 㓗 ㎜ 崭 倚 㲊
⮵ 䃎 楔 忼炻 劍掉 柕 ᶵ 㓗㎜ 㬌栆 楔 忼 炻冒 ≽⮵ 䃎 㑵 ἄ⮯ ᶵ怑 䓐 ˤ 
‹ ⛐ ㇳ ≽ ⮵ 䃎 㧉 ⺷ ᶳ ἧ 䓐 㛔 掉 柕 ˤ 㚨 ⤥ ⃰ ⛐ 奨 㘗 ☐ ℏ 奨 䚳 ⮵ 䃎 㗗 ⏎ 㸾
䡢 ˤ ⍇ ⚈ ⛐ 㹓 ⹎ ⶖ 䔘 㤝 ⣏ 㗪 炻 掉 柕 ℏ 䘬 掉 䇯 ⎗ 傥 㚫 㒜 ⻝ ␴ 㓞 ䷖ 炻 ⮶
农 䃎 溆 ῷ 䦣 ˤ 怑 楔 掉 柕 䘬 䃉 旸 怈 䃎 溆 ⶚ 枸 ⃰ ἄ ↢ 䚠 ㅱ 惵 ⎰ ˤ ġ
 
㬌 掉 ℤ ⭡ ℐ 㗪 ㇳ ≽ ⮵ 䃎 ≇ 傥 炻 ⛐ 冒 ≽ ⮵ 䃎 㧉 ⺷ ᶳ ḇ ⎗ 忚 埴 ㇳ ≽ ⮵ 䃎 ˤ
⋲ ㊱ ⾓ 攨 炻 廱 ≽ ⮵ 䃎 䑘 婧 䭨 䃎 溆 ˤ  
昌 㬌 ᷳ ⢾ 炻⛐ 冒 ≽ ⮵ 䃎 ⶍ ἄ 䑘 ⠫ ᶳ 炻廱 ≽ 掉 柕 ⮵ 䃎 䑘 ὧ ⎗ 忳 䓐 㬌 掉 䘬
[ℐ 㗪 ㇳ ≽ ⮵ 䃎 ≇ 傥 ] (Manual Override)ˤℐ 㗪 ㇳ ≽ ⮵ 䃎 ≇ 傥 䘬 ℏ 伖 姕 ⭂
⮯ ⚈ ㅱ ᶵ ⎴ ㍍ 䑘 侴 㚱 ㇨ ↮ ⇍ ˤ  
㍍ 䑘  
ℐ㗪ㇳ≽⮵䃎≇傥 ⎗ 䓐 冒 ≽ ⮵ 䃎 㧉 ⺷  
SIGMA , NIKON 
攳  
╖ 㫉 冒 ≽ ⮵ 䃎  (AF-S, S)
忋 临 冒 ≽ ⮵ 䃎  (AF-C, C) 
CANON 
斄  
╖ 㫉 冒 ≽ ⮵ 䃎  (ONE SHOT)  
‹ 忳 䓐 ⎎ 岤 伖 䘬
USB Dock ⍲ ℞ ⮰ 䓐 庇 ẞ “SIGMA Optimization Pro”炻
⎗ 怠 㑯 ℐ 㗪 ㇳ ≽ ⮵ 䃎 ≇ 傥 ᷳ 攳 斄 烊 ⎴ 㗪 ⎗ 婧 㔜 ⮵ 䃎 䑘 䘬 廱 ≽ 㫉 㔠 ẍ
㑵 ㍏ ℐ 㗪 ㇳ ≽ ⮵ 䃎 ≇ 傥 ˤ 㞍 娊 㚜 ⣂ 㚱 斄 屯 妲 炻 婳 ⍫ 教 SIGMA 
Optimization Pro”  䘬 “⸓ ≑ ”厄 ╖ ˤ  
‹ ⎗ 䓙 ẍ ᶳ 䵚 䪁 ⃵ 屣 ᶳ 庱
SIGMA Optimization Pro烉  
http://www.sigma-global.com/download/ 
㘗 㶙 ⯢  
㓅⼙侭⎗⛐㇨㚱㉵㓅姕⭂⬴ㆸ⼴炻ὅ㒂㘗㶙⯢㍸䣢炻侴Ḯ妋塓㓅ᷣ橼℞␐
怲䘬㶭㘘䭬⚵烊⤪䭬ἳ(3)炻⛐⃱⚰姕⭂䁢 F16 㗪炻塓㓅ᷣ橼䘬㘗㶙䭬⚵ˤ 
怖 ⃱ 休  
掉 柕 旬 復 ᶨ ᾳ ㍺ 㓦 ⺷ 怖 ⃱ 休 炻ἄ 䓐 㗗 旚 㬊 ᷣ 橼 側 ⼴ ⃱ 㸸 䓊 䓇 䘬 侨 ⃱ 櫤
⼙ ˤ ἧ 䓐 㗪 炻 ⽭ 枰 䡢 ᾅ 怖 ⃱ 休 ⶚ 䴻 ⬴ ℐ 挾 䵲   (⚾ 4)ˤ  
 
Ŧ⇑ 䓐 䚠 㨇 ℏ 伖 攫 䅰 ㉵ 䄏 㗪 炻 㚨 ⤥ ㉮ 昌 怖 ⃱ 休 炻 ẍ ⃵ 旣 㑳 攫 ⃱ 䅰 ⮬ ↢
䘬 ⃱ 䶂 ˤ  
Ŧ怖 ⃱ 休 ⎗ ⍵ ⎹ ⬱ 墅 ẍ ὧ ⬀ 㓦
  (⚾ 5)ˤ  
㾦  掉  
Ŧ㭷 㫉 ⎒ ⎗ ἧ 䓐 ᶨ 㝂 㾦 掉 ˤ⤪ 㝄 ἧ 䓐 ℑ 㝂 ẍ ᶲ ⍲
∕ㆾ ἧ 䓐 ῷ ⃱ 掉 䫱 䈡 ⍂
㾦 掉 炻 悥 ⎗ 傥 㚫 忈 ㆸ 㘰 ⼙ ˤ  
Ŧ
AF 䚠 㨇 ㅱ 怠 䓐 ⚻ ⼊ ῷ ⃱ 掉 ˤ  
ᾅ 梲 ⍲ ⬀ 㓦  
Ŧㅱ 性 ⃵ 㑆 㑲 ㆾ 䚜 ㍍ 伖 㓦 ⛐ 感 䅙 ˣ 㤝 ⅟ ㆾ 㼖 㽽 䘬 䑘 ⠫ ᶳ ˤ
 
Ŧ⤪ 㝄 天 攟 㛇 ⬀ 㓦 炻 ⭄ 怠 㑯 昘 㵤 Ḧ 䇥 ⍲ 忂 桐 列 ⤥ 䘬 ⛘ 㕡 ˤ 䁢 Ḯ ᾅ 嬟 掉
柕 䘬 ≈ 兄 Ⰼ 炻 ⭄ 怈 暊 旚 垚 ᷠ ㆾ 旚 垚 ᷠ 䘤 ↢ 㯋 橼 䘬 ⛘ 㕡 ˤ  
Ŧ掉 䇯 ᶲ 䘬 㰉 ❊ ㆾ ㊯ 䲳 ⎗ 䓐 㝼 庇 ⽖ 㽽 䘬 掉 柕 ⶫ ㆾ 掉 柕 䳁 㶭 㻼 炻 ょ ↯ ⊧
䓐 㹞 ∹ ˣ 劗 ㆾ ℞ Ṿ 㚱 㨇 㶭 㻼 ∹ ˤ  
Ŧ㛔 掉 柕 ᷎ ᶵ 旚 㯜 炻 ᶳ 暐 ㆾ ㍍ 役 㯜 㸸 㗪 ἧ 䓐 䈡 ⇍ ⮷ ⽫ 炻 ↯ ⊧ ⺬ 㽽 ˤ ῀
劍 ℏ 悐 㨇 ẞ ˣ 掉 䇯 ⍲ 暣 ⫸ 暞 ẞ ⚈ ⍿ 㽽 ⺬ ㎵ 炻 ⣏ 悥 䃉 㱽 ᾖ 䎮 ˤ  
Ŧ㹓 ⹎ 䨩 嬲 ⎗ 傥 㚫 Ẍ 掉 柕 堐 朊 ↅ 䳸 曏 㯋 ㆾ 㯜 溆 炻 ⚈ 㬌 ⛐ ⣑ 㯋 ⭺ ⅟ 㗪 忚
ℍ 㘾 ␴ 䘬 ⭌ ℏ 䑘 ⠫ 炻 㚨 ⤥ ⮯ 掉 柕 㓦 ⛐ 掉 柕 堳 ℏ 炻 䚜 军 掉 柕 㹓 ⹎ ㍍ 役
⭌ 㹓 䁢 㬊 ˤ  
夷  㟤  
 
掉 柕 䳸 㥳  
11 – 15 
㓦 ⣏ ᾵ 䌯
1:5.3 
夾  奺  
84.1° 
㾦 掉 ⎋ ⼹
77mm 
㚨 䳘 ⃱ ⚰  
16 
橼 䧵 䚜 ⼹ x 攟 ⹎  85ǘ90.2mm
㚨 役 ⮵ 䃎 嶅 暊  
25 cm 
慵  慷
665g 
橼 䧵 ⍲ 慵 慷 ⶚ ⊭ ㊔ 怑 楔 ㍍ 䑘 ⛐ ℏ ˤ  
 
ਚ䘲⭘Ҿѝഭ ӗ૱᡻޼ : ޝ⿽ড䲙⢙䍘Ⲵ਽〠ԕ৺ᆈ൘о੖ 䮌 ཤ 
 
 
ᴹ ∂ ᴹ ᇣ ⢙ 䍘 ᡆ ݳ ㍐  
 
䜘 Ԧ ਽ 〠  
䫵  
(Pb) 
⊎  
(Hg) 
䭹  
(Cd) 
ޝ ԧ 䬜  
(Cr6+) 
ཊ◣㚄㤟
(PBB)
ཊⓤҼ㤟䟊
(PBDE)
 
ཆ ༣   (䠁 ኎ 䜘 Ԧ )
g
Ũ 
Ũ 
Ũ 
Ũ 
Ũ 
ཆ ༣   (ṁ 㜲 䜘 Ԧ )
Ũ 
Ũ 
Ũ 
Ũ 
Ũ 
Ũ 
ส ᶯ 䜘 Ԧ  
g
Ũ 
Ũ 
Ũ 
Ũ 
Ũ 
ݹ ᆖ 䜘 Ԧ  
Ũ 
Ũ 
Ũ 
Ũ 
Ũ 
Ũ 
ᵪ Ỡ 䜘 Ԧ  
Ũ 
Ũ 
Ũ 
Ũ 
Ũ 
Ũ 
 
༷ ⌘   ਚ䘲⭘Ҿѝഭ 
Ũ:㺘⽪䈕ᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ⢙൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿൷൘ SJ/T11363-2006 
ḷ߶㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲ԕлDŽ 
g:㺘⽪䈕ᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘ࡠ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿䎵ࠪ SJ/T11363-2006 
ḷ߶㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲DŽ 
 
10 ᡆ 5 മᖒਜ਼ ѹ:  ↔ḷ䇶ᱟ 䘲⭘Ҿ ൘ ѝഭຳ޵ 䬰୞Ⲵ ⭥ ᆀ䇟᚟ӗ ૱Ⲵ⧟ ؍ ֯⭘
ᵏ䲀DŽ↔ ӗ૱֯ ⭘ 㘵ਚ㾱䚥 ᆸᆹޘ ઼ ֯⭘кⲴ ⌘᜿һ 亩 ˈӾ⭏ӗ ѻᰕ䎧 Ⲵ ॱᒤᡆ
ӄᒤᵏ䰤 нՊሩ ⧟ ຳ⊑ḃˈ ҏнՊ ሩ Ӫ䓛઼䍒 ӗ䙐ᡀ 䟽 བྷᖡ૽DŽ  
 
ᷕ 㔯婒 㖶㚠ġ
 
㐐Ἤ⫼  ⥀㪼⪰  Ạ㢹䚨㨰㊈㉐  ␴␜䢼  ᵄ㇠䚝⏼␘.  ⸬  ㉘⮹㉐⪰  㢱㡰㐔  䟸, 
⥀㪼㢌  ὤ⏙,  㦤㣅  㼜Ἵㇵ㢌  㨰㢌㥄㡸  㥉䞉䚌᷀  㢨䚨䚌㜠  ㇠㟝䚨  㨰㐐Ὤ 
ⵈ⣁⏼␘.  ❄䚐  ⸬  ㉘⮹㉐⏈  ᴵ  㾨⮈⢰  ⫼㟨䏬ⷸ  ḩ㟝㉘⮹㉐⦐  ╌㛨  㢼㡰⮤ 
⥀㪼䚡⯝⫼␘  ㇠㟝䚌㐐⏈  䚨␭  㾨⮈⢰㢌  㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴  䚜‌  㵬Ḕ䚌㐐Ὤ 
ⵈ⣁⏼␘.  
 
!  ᷱḔ  㼜Ἵ  ⺴㨰㢌⦐  ㇠㟝㣄ᴴ  䙰䚨⪰  㢹㡸  ᴴ⏙㉥㢨  㢼㏩⏼␘. 
 
Š⥀㪼⪰  㣙㵝䚐  㾨⮈⢰⦐  䈐㛅  ⵃ  ᵉ䚐  ṅ㉔㡸  㡕㙼㡰⦐  㫵㥅  ⸰  ⚀  㐐⥙㣙䚨⪰  㸼⣌䚔 
㍌  㢼㏩⏼␘.  䏭䢼,  ⥀㪼⬀㡰⦐  䈐㛅㡸  㫵㥅  ⸰  ᷱ㟤  㐘⮹㢌  㠄㢬㢨  ╝⏼␘ 
 
!  㨰㢌  㼜Ἵ  ⺴㨰㢌⦐  ㇠㟝㣄ᴴ  䙰䚨⪰  㢹ᶤ⇌  Ɒ㫼㤵  ㋄䚨㢌  ⵐ㈑ᴴ⏙㉥㢨  㢼㏩⏼␘. 
 
Š㚒◘  㿕㡸  ⥀㪼⦐⺴䉤  ⺸⫠䚐  㵸  ⵝ㾌䚌⮨  䈐㛅ṅ㜄  㢌䚌㜠  㬅ṅ䜸ㇵ㢨  ⵐ㈑,  䞈㣠㢌 
㠄㢬㢨  ╝⏼␘. 
Š⫼㟨䏬  ⺴⺸㡴  ⸩㣕䚐  Ạ㦤⦐  ╌㛨  㢼㡰⳴⦐  㦤㐠䚌㜠  㼜Ἵ䚌㐐ὤ  ⵈ⣁⏼␘. 
Šㇰᴵ␴⏈  ᵉ⓸ᴴ  ⋆㡴  㥐䖼㡸  Ề㣙䚝⏼␘.  ᵉ⓸ᴴ  㚱䚐  ㇰᴵ␴  ㇠㟝  㐐  㘤⤠㫼  㜰⥘ᴴ 
㢼㏩⏼␘. 
ᴵ⺴㢌  ⮹㾡(Ἤ⫰ 1) 
䐟䙸䉤㋀䁇
 
䐠䔠䀘㏘
  ⫵ 
䐡ᶤ⫠䖐㐐
 
䐢䙰㇠᷸
  㐠⓸  ⌼Ἴ 
䐣㫴䖐㉔
 
䐤䔠䀘㏘
  ⯜☐  㤸䞌㏘㠸㾌 
䐥⫼㟨䏬
 
䐦⥀㪼
  䟸☐ 
⏼䂌  AF  䇴㢹  㾨⮈⢰ 
㢨  ⥀㪼㢌  ὤ⏙☘㡴 G 䇴㢹(㦤⫠ᵐ  ⫵㢨  㛺⏈)  㝘䋔  䔠䀘㏘  ⏼䂌  ⥀㪼㝴  ┍㢰 
䚝⏼␘.  㾨⮈⢰㝴㢌  㦤䚝㜄  ♤⢰  㢰⺴  ὤ⏙☘㢌  㥐䚐㢨  㢼㡸  ㍌  㢼㏩⏼␘. 
㦴⒈  㣄㉬䚐  ⇨㟝㡴  㾨⮈⢰㢌  ㇠㟝  ㉘⮹㉐⪰  㵬㦤  䚌㐐ὤ  ⵈ⣁⏼␘. 
⥀㪼㢌  㣙㵝ⵝⷉ 
㾨⮈⢰㜄  㣙㵝,  㵝䇼ⵝⷉ㡴  ㇠㟝䚌㐐⏈  㾨⮈⢰  㥐㦤㇠㢌  ⥀㪼ẤḰ  ┍㢰䚌⳴⦐ 
㾨⮈⢰  ㇠㟝㉘⮹㉐⪰  㵬Ḕ䚌㐐ὤ  ⵈ⣁⏼␘. 
Ŧ⫼㟨䏬
  ⮨㜄⏈  㦤⫠ᵐ  㜤┍㟝, AF 㜤┍㟝  㣙㾌  ⵃ  㤸ὤ  㥅㥄☥㢨  㢼㏩⏼␘. 
ㇵ㷌  ⵃ  㝘㜰㜄  㢌䚌㜠  㝘㣅┍  ⵃ  Ḕ㣙㢌  㠄㢬㢨  ╌⳴⦐  㨰㢌  ⵈ⣁⏼␘. 
㦤⫠ᵐ  ㉘㥉 
㦤⫠ᵐ  ㉘㥉ⵝⷉ㡴  ㋀㫴䚌Ḕ  ᷸㐔  㾨⮈⢰  㥐㦤㇠㢌  ⥀㪼ẤḰ  ┍㢰䚌⳴⦐ 
㾨⮈⢰  ㇠㟝㉘⮹㉐⪰  㵬Ḕ䚌㐐ὤ  ⵈ⣁⏼␘. 
㸼㥄 
  ⥀㪼⏈  䚌㢨䒰  ㋀⏽  ⯜䉤 (HSM / 㸼㢀䑀  ⯜䉤)  ⪰  㵸䈑䚌㜠,  㐔㋁䚐  㝘䋔 
䔠䀘㏘㝴
  㣅┍㢀㢌  㥐ᶤ⪰  㐘䜸䚌㜴㏩⏼␘. 
SIGMA   CANON 
㝘䋔  䔠䀘㏘  㣅┍㡸  㠸䚨㉐⏈  ⥀㪼㢌  䔠䀘㏘  ⯜☐  ㏘㠸㾌⪰  “AF”  ⯜☐⦐ 
㉘㥉䚌㐐ὤ    ⵈ⣁⏼␘  (Ἤ⫰ 2).  䔠䀘㏘⪰  ㍌┍㡰⦐  ㉘㥉䚌㐐ὤ⪰  㠄䚌㐘  ᷱ㟤, 
⥀㪼㢌  䔠䀘㏘  ⯜☐  ㏘㠸㾌⪰  “M”  ⯜☐⦐  ㉘㥉䚌㐐⮨  䔠䀘㏘  ⫵㡸  ─⥘  㸼㥄 
㦤㥉㢨  ᴴ⏙䚝⏼␘.  
NIKON 
㝘䋔  䔠䀘㏘  㣅┍㡸  㠸䚨㉐⏈,  㾨⮈⢰⪰ AF ⯜☐⦐  ㉘㥉䚌㐔  䟸  ⥀㪼㢌 
䔠䀘㏘  ⯜☐  ㏘㠸㾌⪰  “AF”  ⯜☐⦐  ㉘㥉䚌㐐ὤ  ⵈ⣁⏼␘  (Ἤ⫰ 2).  䔠䀘㏘⪰ 
㍌┍㡰⦐  ㉘㥉䚌㐐ὤ⪰  㠄䚌㐘  ᷱ㟤,  ⥀㪼㢌  䔠䀘㏘  ⯜☐  ㏘㠸㾌⪰  “M” 
⯜☐⦐  ㉘㥉䚌㐐⮨  䔠䀘㏘  ⫵㡸  ─⥘  㸼㥄  㦤㥉㢨  ᴴ⏙䚝⏼␘. 
 
Ŧ㾨⮈⢰㢌  䔠䀘㐥  ⯜☐⪰  ⷴᷱ䚌ὤ  㠸䚨㉐⏈  㾨⮈⢰  ㇠㟝  ㉘⮹㉐⪰ 
㵬㦤䚌㐐ὤ
  ⵈ⣁⏼␘. 
Ŧ⏼䂌
  ⫼㟨䏬㢌  ᷱ㟤,  㾨⮈⢰  ⵈ♈㜄㉐ AF ⪰  㫴㠄䚨  㨰⏈  ⯜⒬㜄⬀ HSM Ḱ 
ᵍ㡴  㸼㢀䑀  ⯜䉤ᴴ  㫴㠄╝⏼␘.  㾨⮈⢰  ⵈ♈㜄㉐  㢨⤠䚐  ⯜䉤  䇴㢹㡸 
㫴㠄䚨㨰㫴  㙾㡰⮨ AF ὤ⏙㡴  㣅┍╌㫴  㙾㏩⏼␘. 
Ŧ䔠䀘㏘⫵㢨 
’(ⱨ䚐␴)㢌  㠸㾌㜄㉐⓸  㠄ᶤ⫠㜄  㸼㥄㢨  ⬒㫴  㙾㡸  ㍌⓸ 
㢼㡰⳴⦐
  䑀㢬⒈⪰  䞉㢬䚌⮨㉐  㹠㜵䚌㜠  㨰㐡㐐㝘. 
 
㢨  ⥀㪼⏈  㝘䋔䔠䀘㏘  ⯜☐㜄㉐⓸  ⬘⎨㛰  䔠䀘㐥㢨  ᴴ⏙䚝⏼␘.  ⵌ㊈䉤 
ㇵ䈐㜄㉐  䔠䀘㏘  ⫵㡸  㟴㫵㢸㡰⦐㒜  㸼㥄㡸  㦤㥉䚔  ㍌  㢼㏩⏼␘.  
❄䚐  㢨  ⥀㪼⏈  㝘䋔䔠䀘㐥  㣅┍  㐐  䔠䀘㏘  ⫵㡸  㟴㫵㢸㡰⦐㒜  [䖴  䇴㢸 MF 
ὤ⏙] (Manual Override) 㡸  㥐ḩ䚝⏼␘.  䖴  䇴㢸 MF ὤ⏙㢌  㸼ὤ  ㉬䐹ᵆ㡴 
ᴵ  ⫼㟨䏬  ⷸ⦐  ␘⪰  ㍌  㢼㏩⏼␘. 
⫼㟨䏬 
䖴  䇴㢸 MF ὤ⏙
ᴴ⏙䚐 AF  ⯜☐ 
SIGMA, NIKON 
ON 
␜㢰 AF (AF-S, S) 
㜤㋁ AF (AF-C, C) 
CANON OFF 
㐥ἴ  AF (ONE SHOT) 
Ŧ
SIGMA USB DOCK(ⷸ⓸䑄⬘)Ḱ  㤸㟝  ㋀䘸䏬㠜㛨㢬 “SIGMA Optimization 
Pro”⪰  ㇠㟝䚌㜠  䖴  䇴㢸 MF ὤ⏙㢌 ON/OFF ⪰  䚔  ㍌  㢼㏩⏼␘.  ❄䚐  䖴 
䇴㢸 MF ὤ⏙㜄㉐  ㇠㟝╌⏈  䔠䀘㏘  ⫵㢌  㟴㫵㢸  㥉⓸⪰  ㉘㥉䚔  ㍌ 
㢼㏩⏼␘.  ⒈  㣄㉬䚐  ⇨㟝㡴 SIGMA Optimization Pro 㢌  “⓸㟴⬄”㡸 
㵬Ḕ䚌㐐ὤ  ⵈ⣁⏼␘. 
Ŧ
SIGMA Optimization Pro ⏈  ␘㢀㢌  㠭㇠㢨䏬⪰  䋩䚨  ⱨ⨀⦐  ␘㟨  ⵏ㡸  ㍌ 
㢼㏩⏼␘:  http://www.sigma-global.com/download/ 
䙰㇠᷸  㐠⓸  ⌼Ἴ 
䙰㇠᷸  㐠⓸  ⌼Ἴ㡴  ㇠㟝㣄ᴴ  㣄㐔㢌  Ạ⓸㜄  ␴䚐  䙰㇠᷸  㐠⓸  (㈘䘸⏼㏘ 
㫴㜡)  ⪰  䞉㢬䚔  ㍌  㢼⓸⦑  ⓸㝴㩁⏼␘.  㜼⪰  ☘⮨,  Ἤ⫰ (3)⏈  㦤⫠ᵐ F16 㡸 
㇠㟝䚼㡸  ⚀㢌  䙰㇠᷸  㐠⓸  㫴㜡㡸  ⸨㜠㩁⏼␘.  
⥀㪼  䟸☐ 
⥀㪼  䟸☐⏈  䞈㫼㜄  㜵䛙㡸  ⴬㾌⏈  㡔䚨ṅ㉔㢌  㵜␜䟜Ḱᴴ  㢼㏩⏼␘. 
㣙㵝ⵝⷉ㡴  ⥀㪼  ㉔␜㜄  ⥀㪼䟸☐⪰  㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐  ─⥘  Ḕ㥉╔  ⚀  ᾀ㫴 
䞉㐘䚌᷀  㣙㵝䚝⏼␘.(Ἤ⫰ 4) 
Ŧ⥀㪼
  䟸☐㢌  㵝䇼  㐐  ⇨⺴ὤẠ㜄  ⺴␨㡸  㨰㫴  㙾⓸⦑  䔠䀘㏘⯜☐⪰ 
⬘⎨㛰⦐  ㉘㥉䚌㜠  㨰㐡㐐㝘. 
Ŧ㾨⮈⢰
  ⇨㣙䙀⣌㐐  ㇠㟝  㐐  ⾏㡸  㵜␜䚌⳴⦐  ⥀㪼  䟸☐⪰  㵝䇼䚌㜠 
㨰㐡㐐㝘. 
Ŧ䡨␴
  㐐  ⥀㪼  䟸☐⪰  㜡ⵝ䛙㡰⦐  㣙㵝䚌㜠  㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐  ─⥘  Ḕ㥉䚌㜠 
㨰㐡㐐㝘.(Ἤ⫰ 5) 
䙸䉤  ㇠㟝 
Ŧ䙸䉤⏈
  㠄㾍㤵㡰⦐  1 ᵐ⬀  ㇠㟝䚌㜠  㨰㐡㐐㝘.(䞈⮨㨰ⷴ  ṅ⣽㤴䚌  ⵝ㫴⪰ 
㠸䚌㜠) 
Ŧ
AF 㾨⮈⢰  ⵃ  㽕ṅ㡸  㠸䚌㜠  䚌䘸⴬⤠⪰  ㇠㟝䚌⏈  㾨⮈⢰㜄㉐  䓬ṅ䙸䉤⪰ 
㇠㟝䚔  ᷱ㟤  㠄䓬ṅ䙸䉤(CPL)⪰  ㇠㟝䚌㜠  㨰㐡㐐㝘. 
Ḵ⫠,  㼜Ἵㇵ㢌  㨰㢌 
Ŧ㏩ὤ⏈
  Ḥ䑕㢨  ⵃ  ㇤䞈㢌  㠄㢬㢨  ╝⏼␘.  㣙ὤᴸ  ㇠㟝䚌㫴  㙾㡸  ᷱ㟤 
ᶨ㦤㥐㝴  䚜‌  ⴴ⸽ᴴ⏙䚐  㟝ὤ㜄  ≗㛨  ⸨Ḵ䚌㜠  㨰㐡㐐㝘.  ⇌䘸䇼⥀  ☥ 
ⵝ㻝㥐ᴴ  㢼⏈  ḧ㜄㉐  䚜‌  ⸨Ḵ䚌㫴  ⬄㙸  㨰㐡㐐㝘. 
Ŧ⥀㪼
  ⮨㡸  㫵㥅  ㋄㡰⦐  ⬀㫴㫴  ⬄㙸  㨰㐡㐐㝘.  ⭰㫴  ⵃ  㝘㜰㐐㜄⏈ 
㜄㛨⽈⦐㛨  ⵃ  ⥀㪼⽈⤠㐐⦐  㷡㋀䚌㜠  㨰㐡㐐㝘.  㫴ⱬ  ☥㡴  㐐䑄䚌Ḕ  㢼⏈ 
⥀㪼䆨⫠∼  㚕Ḱ  ⥀㪼䆨⫠␑  䓌㢨䒰⦐  ᴴ⸁᷀  ␚㙸  㨰㐡㐐㝘.  ␘⪬ 
㡔ὤ㟝㥐⦐⏈  㤼␴  ⥀㪼㷡㋀⪰  Ἴ䚝⏼␘. 
Ŧ㢨
  ⥀㪼⏈  ⵝ㍌Ạ㦤ᴴ  㙸⏼⳴⦐  㟤㷐  ⵃ  Ɒᴴ  㨰㠸㜄㉐  ㇠㟝  㐐  Ɒὤ㜄 
㥊㫴  㙾⓸⦑  㨰㢌  ⵈ⣁⏼␘. 
ŦἽᷝ䚐
  㝜⓸  ⷴ䞈㜄  㢌䚨  ⥀㪼  ⇨⺴㜄  Ɒⵝ㟬㢨  ⵐ㈑䚌⳴⦐  㵜ᴴ㟨 
㞬⺴㜄㉐  ♤⡯䚐  㐘⇨⦐  㢨┍  㐐㜄⏈  䀴㢨㏘  ⵃ  ⽸␄⸽䍠㜄  ≗㛨 
㨰㠸㝜⓸㜄  ⬒㻈㛨  ㇠㟝䚌㐐ὤ  ⵈ⣁⏼␘. 
 
⥀㪼Ạ㉥
  (Ấ-⬘) 
11 – 15 
  㺐␴㹠㜵  ⵤ㡜 
1:5.3 
  ᴵ 
84.1° 
  䙸䉤㇠㢨㪼 
77mm 
㺐㋀㦤⫠ᵐ
 
16 
  㺐␴ᷱ x Ὤ㢨 
85Ý90.2mm 
㺐␜㹠㜵ᶤ⫠
 
25cm 
  ⱨ  ᷀ 
665g 
 
㇠㟝  ㉘⮹㉐ 
 
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ  ɜɚɫ  ɡɚ  ɜɵɛɨɪ  ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ  ɮɢɪɦɵ Sigma. ɑɬɨɛɵ  ɩɨɥɭɱɢɬɶ 
ɦɚɤɫɢɦɭɦ ɨɬ ɜɚɲɟɝɨ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ Sigma, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ 
ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ. 
ɈɉɂɋȺɇɂȿ ɑȺɋɌȿɃ ɈȻɔȿɄɌɂȼȺ (Ɋɂɋ. 1) 
Ɋɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶɬɪ 
Ɏɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ 
ɒɤɚɥɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɣ 
Ɇɟɬɤɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɝɥɭɛɢɧɵ ɪɟɡɤɨɫɬɢ
Ɇɟɬɤɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ 
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
Ȼɚɣɨɧɟɬ 
ɛɥɟɧɞɚ 
ȾɅə ɄȺɆȿɊ ɌɂɉȺ NIKON AF 
Ⱦɚɧɧɵɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɛɭɞɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɤɚɤ ɨɛɴɟɤɬɢɜɵ ɮɢɪɦɵ Nikon ɫɟɪɢɢ G (ɛɟɡ 
ɤɨɥɶɰɚ  ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ  ɞɢɚɮɪɚɝɦɨɣ).  ȼ  ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ  ɨɬ  ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɣ  ɦɨɞɟɥɢ   
ɤɚɦɟɪɵ, ɦɨɝɭɬ ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ. 
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ 
Ʉɨɝɞɚ  ɨɛɴɟɤɬɢɜ Sigma ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ  ɧɚ    ɤɚɦɟɪɟ,  ɨɧ  ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ  ɧɚɱɢɧɚɟɬ 
ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɤɚɤ ɜɚɲ ɨɛɵɱɧɵɣ/ ɪɨɞɧɨɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ. 
Ŧ
ɇɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɛɚɣɨɧɟɬɚ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ ɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɬɚɤɬɵ. 
ɉɪɨɫɢɦ  ɜɚɫ  ɫɨɞɟɪɠɚɬɶ  ɢɯ  ɜ  ɱɢɫɬɨɬɟ,  ɱɬɨɛɵ  ɛɵɬɶ  ɭɜɟɪɟɧɧɵɦɢ  ɜ 
ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦɨɜ ɢ 
ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ,  ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ,  ɱɬɨ  ɜɵ  ɫɬɚɜɢɬɟ  ɨɛɴɟɤɬɢɜ  ɟɝɨ  ɩɟɪɟɞɧɢɦ  ɤɨɧɰɨɦ 
ɜɧɢɡ, ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɫɦɟɧɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. 
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ ɊȿɀɂɆȺ ɈɌɊȺȻɈɌɄɂ ɗɄɋɉɈɁɂɐɂɂ 
Ʉɨɝɞɚ  ɨɛɴɟɤɬɢɜ Sigma ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ  ɧɚ  ɤɚɦɟɪɟ,  ɨɧ  ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ  ɧɚɱɢɧɚɟɬ 
ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɤɚɤ ɨɛɵɱɧɵɣ/ɪɨɞɧɨɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ (ɋɦ. ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɤ ɤɚɦɟɪɟ). 
ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄȺ 
ȼ  ɷɬɨɬ  ɨɛɴɟɤɬɢɜ  ɜɫɬɪɨɟɧ  Ƚɢɩɟɪ  Ɂɜɭɤɨɜɨɣ  Ɇɨɬɨɪ (Hyper Sonic Motor, HSM). 
ɗɬɨɬ ɦɨɬɨɪ ɞɚɺɬ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɛɵɫɬɪɨɣ ɢ ɛɟɫɲɭɦɧɨɣ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ. 
SIGMA ɢ CANON 
ɑɬɨɛɵ  ɪɚɛɨɬɚɬɶ  ɜ  ɪɟɠɢɦɟ  ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ,  ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ  ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ 
ɪɟɠɢɦɨɜ  ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ  ɜ  ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ  AF(ɪɢɫ.2).  Ⱦɥɹ  ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ  ɜ  ɪɭɱɧɨɦ 
ɪɟɠɢɦɟ – ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬɟ  ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ  ɪɟɠɢɦɨɜ  ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ  ɜ  ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ 
Ɇ. Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ, ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ. 
NIKON 
ɑɬɨɛɵ  ɪɚɛɨɬɚɬɶ  ɜ  ɪɟɠɢɦɟ  ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ,  ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ  ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ 
ɪɟɠɢɦɨɜ  ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ  ɜ  ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ  AF(ɪɢɫ.2).  Ⱦɥɹ  ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ  ɜ  ɪɭɱɧɨɦ 
ɪɟɠɢɦɟ – ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬɟ  ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ  ɪɟɠɢɦɨɜ  ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ  ɜ  ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ 
Ɇ. Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ, ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ. 
Ŧ
Ɂɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤ ɜɚɲɟɣ ɤɚɦɟɪɟ. 
Ŧ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɫ ɛɚɣɨɧɟɬɨɦ Nikon ɦɨɝɭɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ 
ɬɨɥɶɤɨ  ɫ  ɤɚɦɟɪɚɦɢ,  ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɦɢ  ɭɥɶɬɪɚɡɜɭɤɨɜɵɟ  ɦɨɬɨɪɵ  ɩɪɢɜɨɞɚ 
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ  (ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ  ɩɪɢɜɨɞ  ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ  ɞɥɹ HSM). ȿɫɥɢ  ɤɚɦɟɪɚ 
ɧɟ  ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬ  ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ  ɩɪɢɜɨɞ  ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ,  ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɚɹ 
ɧɚɜɨɞɤɚ ɧɚ ɪɟɡɤɨɫɬɶ ɛɭɞɟɬ ɧɟɞɨɫɬɭɩɧɚ. 
Ŧ
ȼɨ  ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ  ɩɨɥɨɦɨɤ  ɦɟɯɚɧɢɡɦɚ  ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ  ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ,  ɧɟ 
ɜɪɚɳɚɣɬɟ  ɤɨɥɶɰɨ  ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ  ɩɪɢ  ɪɚɛɨɬɟ  ɜ  ɪɟɠɢɦɟ  ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɣ 
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ. 
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɢɦɟɟɬ ɮɭɧɤɰɢɸ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɟ, ɞɚɠɟ 
ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɚ. ɑɬɨɛɵ ɞɨɜɟɫɬɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɭ ɜ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ ɜɪɚɳɚɣɬɟ 
ɤɨɥɶɰɨ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɩɪɢɞɟɪɠɢɜɚɹ ɩɨɥɭɧɚɠɚɬɨɣ ɤɧɨɩɤɭ ɫɩɭɫɤɚ. 
Ɍɚɤɠɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɢɦɟɟɬ ɮɭɧɤɰɢɸ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɪɭɱɧɨɣ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɟ 
[Full-time MF function] (Manual Override), ɜɪɚɳɟɧɢɟɦ  ɤɨɥɶɰɚ  ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ  ɜ 
ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɚ. ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɩɨ ɭɦɨɥɱɚɧɢɸ ɮɭɧɤɰɢɢ Full-time MF ɡɚɜɢɫɢɬ 
ɨɬ ɬɢɩɚ ɛɚɣɨɧɟɬɚ. 
Ȼɚɣɨɧɟɬ 
Ɏɭɧɤɰɢɹ Full-time MF Ɋɟɠɢɦɵ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ       
SIGMA, NIKON 
ȼɄɅ. 
Ɉɞɢɧɨɱɧɵɣ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫ (AF-S, S) 
ɇɟɩɪɟɪɵɜɧɵɣ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫ (AF-C, C) 
CANON 
ȼɕɄɅ. 
Ɉɞɢɧɨɱɧɵɣ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫ (ONE SHOT)
Ŧ
ȼɵ  ɦɨɠɟɬɟ  ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ  ɜɤɥɸɱɢɬɶ/ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ  ɪɟɠɢɦ Full-time MF, ɚ 
ɬɚɤɠɟ  ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶ  ɜɟɥɢɱɢɧɭ  ɯɨɞɚ  ɤɨɥɶɰɚ  ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ  ɫ  ɩɨɦɨɳɶɸ 
USB-ɞɨɤ  ɫɬɚɧɰɢɢ  (ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ  ɨɬɞɟɥɶɧɨ)  ɢ  ɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨ  ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ 
“SIGMA Optimization Pro”. Ɂɚ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ 
ɩɭɧɤɬɟ «ɉɨɦɨɳɶ» ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ “SIGMA Optimization Pro”. 
Ŧ
ɉɪɨɝɪɚɦɦɭ SIGMA Optimization Pro ɦɨɠɧɨ  ɛɟɫɩɥɚɬɧɨ  ɡɚɝɪɭɡɢɬɶ  ɫ 
ɜɟɛ-ɫɚɣɬɚ: http://www.sigma-global.com/download/ 
ȽɅɍȻɂɇȺ ɊȿɁɄɈɋɌɂ. 
ɉɪɢ  ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɟ  ɧɚ  ɞɟɬɚɥɢɡɨɜɚɧɧɵɣ  ɩɪɟɞɦɟɬ,  ɜ  ɮɨɤɭɫɟ  ɞɨɥɠɧɚ  ɛɵɬɶ 
ɩɥɨɳɚɞɶ, ɧɚɯɨɞɹɳɚɹɫɹ ɜɩɟɪɟɞɢ ɢ ɩɨɡɚɞɢ ɩɪɟɞɦɟɬɚ. ɗɬɨ ɧɚɡɵɜɚɸɬ ɝɥɭɛɢɧɨɣ 
ɪɟɡɤɨɫɬɢ.  Ɉɛɵɱɧɨ  ɱɟɦ  ɛɨɥɶɲɟ  ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ  (Ɇɟɧɶɲɟ  ɰɢɮɪɚ  ɧɚ  ɲɤɚɥɟ),  ɬɟɦ 
ɦɟɧɶɲɟ ɝɥɭɛɢɧɚ ɪɟɡɤɨɫɬɢ (ɪɢɫ.3). 
ȻɅȿɇȾȺ 
Ȼɥɟɧɞɚ  ɛɚɣɨɧɟɬɧɨɝɨ  ɬɢɩɚ  ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ  ɜɦɟɫɬɟ  ɫ  ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ.  Ȼɥɟɧɞɚ 
ɩɨɦɨɝɚɟɬ  ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ  ɡɚɫɜɟɬɤɭ  ɢɥɢ  ɛɥɢɤɢ  ɧɚ  ɫɧɢɦɤɟ,  ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ  ɹɪɤɢɦ 
ɨɫɜɟɳɟɧɢɟɦ  ɡɚ  ɩɪɟɞɟɥɚɦɢ  ɩɨɥɹ  ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ.  ɉɪɢ  ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ  ɛɥɟɧɞɵ 
ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɛɟɞɢɬɫɹ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɞɨ ɤɨɧɰɚ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɚ ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɟ (ɪɢɫ.4). 
Ŧ
ɉɪɢ ɫɴɺɦɤɟ  ɫɨ  ɜɫɬɪɨɟɧɧɨɣ  ɜɫɩɵɲɤɨɣ, ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɫɧɢɦɚɬɶ  ɛɥɟɧɞɭ,  ɜɨ 
ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ  ɨɬɫɟɱɟɧɢɹ  ɱɚɫɬɢ  ɢɦɩɭɥɶɫɚ  ɜɫɩɵɲɤɢ  ɢ  ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ  ɬɟɧɟɣ  ɧɚ 
ɫɧɢɦɤɟ. 
Ŧ
ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɛɥɟɧɞɭ ɦɨɠɧɨ ɩɟɪɟɜɟɪɧɭɬɶ (ɪɢɫ.5) 
ɎɂɅɖɌɊɕ 
Ŧ
ɉɪɢ  ɫɴɺɦɤɟ  ɦɨɠɧɨ  ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ  ɬɨɥɶɤɨ  ɨɞɢɧ  ɮɢɥɶɬɪ.  ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ 
ɞɜɭɯ  ɢɥɢ  ɛɨɥɟɟ  ɮɢɥɶɬɪɨɜ  ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ  ɦɨɝɭɬ  ɩɪɢɜɟɫɬɢ  ɤ  ɷɮɮɟɤɬɭ 
ɜɢɧɶɟɬɢɪɨɜɚɧɢɹ. 
Ŧ
ɉɪɢ  ɪɚɛɨɬɟ  ɫ  ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɧɨɣ  ɤɚɦɟɪɨɣ  ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ  ɩɨɥɹɪɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣ 
ɮɢɥɶɬɪ ɰɢɪɤɭɥɹɪɧɨɝɨ ɬɢɩɚ. 
ɍɏɈȾ ɂ ɏɊȺɇȿɇɂȿ. 
Ŧ
ɇɟ  ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ  ɨɛɴɟɤɬɢɜ  ɪɟɡɤɢɦ  ɜɫɬɪɹɫɤɚɦ,  ɪɟɡɤɨɦɭ  ɩɟɪɟɩɚɞɭ 
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ. 
Ŧ
Ⱦɥɹ  ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝɨ  ɯɪɚɧɟɧɢɹ  ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ  ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ  ɫɭɯɨɟ  ɦɟɫɬɨ, 
ɩɪɟɞɩɨɱɬɢɬɟɥɶɧɨ  ɫ  ɯɨɪɨɲɟɣ  ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ.  ȼɨ  ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ  ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ 
ɩɪɨɫɜɟɬɥɟɧɢɹ  ɥɢɧɡ  ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ  ɯɪɚɧɢɬɟ  ɟɝɨ  ɜɞɚɥɢ  ɨɬ  ɧɚɮɬɚɥɢɧɚ  ɢ  ɞɪ. 
ɚɧɬɢɦɨɥɟɣ. 
Ŧ
ɇɟ  ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ  ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɶ,  ɛɟɧɡɢɧ  ɢ  ɞɪɭɝɢɟ  ɨɪɝɚɧɢɱɟɫɤɢɟ  ɱɢɫɬɹɳɢɟ 
ɜɟɳɟɫɬɜɚ,  ɱɬɨɛɵ  ɨɱɢɫɬɢɬɶ  ɥɢɧɡɨɜɵɟ  ɷɥɟɦɟɧɬɵ.  ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ  ɦɹɝɤɭɸ 
ɜɥɚɠɧɭɸ ɬɤɚɧɶ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ. 
Ŧ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ  ɧɟ  ɜɨɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦ.  ɉɪɢ  ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ  ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ  ɜɛɥɢɡɢ 
ɜɨɞɵ  ɢɥɢ  ɜɨ  ɜɪɟɦɹ  ɞɨɠɞɹ  ɡɚɳɢɬɢɬɟ  ɟɝɨ  ɨɬ  ɧɚɦɨɤɚɧɢɹ.  Ɉɛɵɱɧɨ 
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ  ɫɜɹɡɚɧɧɵɟ  ɫ  ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟɦ  ɜɨɞɵ  ɜ  ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ,  ɦɟɠɞɭ 
ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢ ɨɤɢɫɥɟɧɢɹ    ɪɟɦɨɧɬɭ ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɚɬ . 
Ŧ
Ɋɟɡɤɢɟ  ɩɟɪɟɩɚɞɵ  ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ  ɦɨɝɭɬ  ɜɵɡɜɚɬɶ  ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ  ɬɭɦɚɧɧɨɣ 
ɩɟɥɟɧɵ  ɧɚ  ɩɟɪɟɞɧɟɣ  ɥɢɧɡɟ  ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ.  ɉɨɷɬɨɦɭ,  ɜɯɨɞɹ  ɜ  ɬɺɩɥɨɟ 
ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ  ɫ  ɯɨɥɨɞɧɨɣ  ɭɥɢɰɵ,  ɫɪɚɡɭ  ɧɟ  ɞɨɫɬɚɜɚɣɬɟ  ɨɛɴɟɤɬɢɜ  ɢɡ  ɱɟɯɥɚ, 
ɩɨɤɚ ɨɧ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ. 
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ 
 
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ (ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ/ɝɪɭɩɩ) 11–15
Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤɢ  
1:5.3 
ɍɝɨɥ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ 84.1°
Ɋɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶɬɪ 77ɦɦ 
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ  
16 
Ƚɚɛɚɪɢɬɵ(ɞɢɚɦɟɬɪ x ɞɥɢɧɧɚ) 
85g90.2ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ 
25ɫɦ
ȼɟɫ 665ɝ 
Ƚɚɛɚɪɢɬɵ ɢ ɜɟɫ ɭɤɚɡɚɧɵ ɞɥɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɛɚɣɨɧɟɬɨɦ SIGMA. 
PYCCɄɂɃ 
 
Antes de mais, queremos agradecer-lhe a aquisição desta objectiva Sigma. 
Sugerimos-lhe, entretanto, uma leitura atenta deste manual, antes de a 
utilizar, a fim de conseguir obter os melhores resultados. 
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES (fig.1) 
䐟Anel de encaixe de filtro 
䐠Anel de Focagem 
䐡Escala de distância 
䐢Escala das profundidades de campo 
䐣Linha de índice de focagem 
䐤Selector do modo de focagem 
䐥Baioneta 
䐦Pára-sol 
CÂMARAS NIKON AF 
Esta objectiva funciona como as objectivas Nikon de focagem automática tipo 
G (sem anel de abertura). Certas funções podem não estar disponíveis 
(conforme a combinação objectiva / câmara). Para um esclarecimento 
completo, consulte o manual de instruções da sua câmara. 
COMO PRENDER A OBJECTIVA AO CORPO DA CÂMARA 
Quando prender a objectiva ao corpo da câmara, a mesma funcionará 
automaticamente, como se fosse uma objectiva da marca da sua câmara. 
Consulte o respectivo manual de instruções. 
Ŧ
Na zona de encaixe da objectiva existem vários contactos eléctricos e 
electrónicos. Mantenha-os limpos de forma a garantir uma boa ligação. 
Enquanto está a mudar a objectiva, certifique-se de que a coloca com a 
parte frontal para baixo a fim de evitar danificar a superfície de encaixe. 
AJUSTE DO MODO DE EXPOSIÇÃO 
A objectiva Sigma funciona automaticamente quando é fixada na câmara. 
Consulte o manual de instruções da sua câmara. 
FOCAGEM 
Esta objectiva vem com o Motor Hiper Sónico (HSM) da Sigma incorporado. O 
HSM permite um rápido e seguro auto foco. 
SIGMA e CANON䛁 
Para utilizar a focagem automática, seleccione o modo de focagem “AF” na 
objectiva. (fig.2) Se desejar usar a focagem manual, coloque o selector do 
modo de focagem da sua objectiva na posição “M”. Pode ajustar a focagem, 
rodando o anel de focagem. 
NIKON䛁 
Para utilizar a focagem automática, ponha a sua câmara no modo de focagem 
AF e seleccione o modo de focagem “AF” na objectiva. (fig.2) Se desejar usar a 
focagem manual, coloque o selector do modo de focagem da sua objectiva na 
posição “M”. Pode ajustar a focagem, rodando o anel de focagem. 
Ŧ
Consulte o manual de instruções da sua câmara para mais informações 
acerca da selecção do modo de focagem. 
Ŧ
Para Nikon, só é possível usar o AF com câmaras que suportem motores 
conduzidos por ondas ultra sónicas como o HSM. O AF não funcionará se o 
corpo da câmara não suportar este tipo de motores. 
Ŧ
Ao utilizar esta objectiva no modo de focagem manual, recomenda-se que 
confirme a focagem correcta no visor, em vez de confiar exclusivamente na 
escala de distâncias. Esta precaução justifica-se porque pode haver uma 
mudança na focagem devido a variações extremas de temperatura que 
podem causam a dilatação ou a contracção de vários componentes da 
objectiva. Tome especial consideração quando focar em infinito. 
 
Esta objetiva também permite focagem manual, mesmo no modo AF. Com o 
botão de disparo premido até meio, faça rodar o anel de focagem da objetiva 
até conseguir o ponto de foco desejado. 
Esta objetiva, tem também a função [MF Permanente] (Manual Override), que 
funciona fazendo rodar manualmente o anel de focagem, mesmo com o AF 
ativo. O ajuste por defeito da função MF Permanente, varia de acordo com o 
tipo de baioneta. 
Baioneta 
MF Permanente Modo AF Disponível   
SIGMA, NIKON 
ON 
AF Pontual (AF-S, S) 
AF Continuo (AF-C, C)   
CANON 
OFF 
AF Pontual (ONE SHOT)   
Ŧ
Se utilizar o USB dock (vendido separadamente), com o seu software 
dedicado, “Sigma Optimization Pro”, é possível ligar/desligar a função MF 
Permanente. Pode igualmente ajustar os parâmetros de funcionamento do 
anel de focagem no modo MF Permanente. Para mais informações sobre 
este tema, consulte o menu “Help” do software Sigma Optimization Pro. 
Ŧ
O SIGMA Optimization Pro, pode ser descarregado gratuitamente do 
seguinte site:    http://www.sigma-global.com/download/ 
ESCALA DAS PROFUNDIDADES DE CAMPO 
A escala das profundidades de campo ajuda a confirmar a profundidade de 
campo (a zona de nitidez) da sua fotografia. Por exemplo, na figura (3), é 
mostrada a zona da profundidade de campo quando é usada a abertura F16.   
PÁRA-SOL 
Junto com esta objectiva, vem também um pára-sol destacável tipo baioneta. 
Este ajuda a prevenir o flare e o efeito fantasma nas fotografias, que são 
causados pela luz excessiva e proveniente de fora da área da fotografia. (fig.4) 
Ŧ
Quando tirar fotografias com o flash incorporado da câmara, recomenda-se 
que retire o pára-sol para evitar cortar alguma luz do flash, que pode 
provocar uma sombra na fotografia. 
Ŧ
Para colocar a objectiva e o pára-sol na bolsa, é primeiro necessário 
remover o pára-sol, e tornar a colocá-lo na posição inversa na objectiva. 
(fig.5) 
FILTRO 
Ŧ
Só se deve utilizar um filtro de cada vez. Se usar dois ou mais filtros, ou 
filtros mais espessos, como os filtros polarizadores, pode causar o efeito de 
vinhetagem. 
Ŧ
Quando usar um filtro polarizador com uma câmara AF, use um do tipo 
circular. 
CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENTO 
Ŧ
Evite quaisquer choques ou a exposição a temperaturas excessivas ou à 
humidade.  
Ŧ
Para armazenamento por um longo período de tempo, escolha um local 
fresco e seco, de preferência bem ventilado. Para evitar danificar a 
cobertura da objectiva, mantenha-a fora do alcance da naftalina ou de 
produtos similares. 
Ŧ
Não utilize diluentes, benzina ou outros produtos de limpeza orgânicos para 
remover a sujidade ou as dedadas dos componentes da objectiva. Limpe 
com um pano macio e humedecido ou com um tecido próprio para limpeza 
de lentes. 
Ŧ
Esta objectiva não é à prova de água. Quando a usar à chuva ou perto de 
água, impeça que ela se molhe. É quase sempre impossível reparar 
mecanismos internos, elementos da objectiva e componentes eléctricos, 
danificados pela água. 
Ŧ
As mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação ou 
embaciar a superfície da objectiva. Quando entrar num quarto aquecido 
vindo dum exterior frio, é aconselhável conservar a objectiva no estojo até 
que a sua temperatura se aproxime da temperatura ambiente. 
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 
 
Construção da Objectiva 
(grupos/elementos) 
11 – 15 
Relação (Rácio) de 
Reprodução
1:5.3 
Ângulo de cobertura 
84.1°
Tamanho do Filtro
77mm
Abertura Mínima 
16 
Dimensões
(Diâmetro x Comprimento) 
85
g90.2mm
Distância Mínima de Focagem 
25 cm
Peso
665g
As dimensões e o peso incluem a baioneta de encaixe SIGMA. 
PORTUGUÊS 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Es 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Dk 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households 
Disposal of used Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union 
and other European countries with separate collection systems) 
This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. 
Instead it shall be collected separately for the recycling of electrical and electronic 
equipment. If the new products are purchased, this product might be handed over to 
the distributor or the collection system of waste electrical and electronic equipment 
eventually. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent 
potential negative consequences for the environment and human health, which could 
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product or components of 
this product. If this product is disposed illegally, it might cause a possibility of 
penalties. For more detailed information about recycling of this product, please 
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where 
you have purchased the product. 
 
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten 
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen 
Union und anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall-
Sammelsystem) 
SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile
erfüllen die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte bewahren Sie diese Information 
auf. Dieses Symbol weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer 
Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. 
Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie 
dieses zur Entsorgung. Batterien und Akkus sollten separat entsorgt werden. 
 
Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques ménagers 
(Applicable dans l'Union Européenne selon les dispositions particulières de chaque 
Etat membre) 
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emballage, le mode d'emploi et la carte de 
garantie indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets 
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte agréé des Déchets d'Equipements 
Electrique et Electroniques en fin de vie. En cas d'achat d'un produit neuf de 
remplacement,  il  peut  être  laissé  au  point  de  vente  ou  remis  à  un  point  de  collecte 
agréé. En vous assurant que ce produit sera éliminé correctement, vous aiderez à 
lutter contre l'impact négatif pour l'environnement et la santé humaine qui résulterait 
d'un mode d'élimination inapproprié. Le non respect de ces dispositions peut entraîner 
une amende. 
 
Inzamelen van electronische apparatuur voor huishoudelijk gebruik 
Inzamelen van electronische apparatuur (van de toepassing in de EU en andere 
Europese landen met een gescheiden afval systeem). 
Dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden 
behandeld. Inplaats hier van zal het apart worden verzameld voor hergebruik van 
electrische- en electronische apparatuur. De producten die aan het einde van hun 
levensduur zijn dient u in te leveren bij de leverancier of bij het afval inzamelstation 
voor elektrische apparatuur. Indien u dit product op de juiste- / voorgeschreven wijze 
weggooit help u hiermee het milieu te sparen    en voorkomt u dat schadelijke stoffen 
van dit product, of van de gebruikte onderdelen, de gezondheid van mens en dier 
kunnen schaden. Wanneer dit product illegaal wordt gedumpt kunnen boetes worden 
gegeven. Voor meer informatie voor hergebruiken van dit product kunt u contact 
opnemen met uw locale afval scheidingsstation of bij de winkel waar u het apparaat 
gekocht heeft. 
 
Disposición de equipamiento eléctrico y electrónico en casa privadas. 
Disposición de uso de equipamiento ecléctico y electrónico (Aplicable en la Unión 
Europea y otros países con sistemas de recolección separados) 
Este símbolo indica que este producto no debe ser tratado como otros residuos de uso 
general. Los equipos eléctricos y electrónicos deben reciclarse por separado y de 
manera correcta. Puede existir la posibilidad de devolver sus productos a su 
distribuidor habitual cuando adquiera un nuevo producto que sea de tipo equivalente o 
realice las mismas funciones, o depositarlos en los puntos de recogida municipales. 
Depositando este producto correctamente, UD ayuda al tratamiento adecuado de los 
productos reciclables y previene los efectos potencialmente negativos para el 
medioambiente y la salud, que podrían verse afectada por un incorrecto reciclado del 
producto. Si este producto es depositado de forma ilegal puede ser causa de 
penalización. Para más información sobre reciclar este producto, por favor contacte 
con el ayuntamiento de su ciudad, el servicio de basuras o la tienda donde compro su 
producto. 
 
Smaltimento domestico dei rifiuti elettrici ed elettronici 
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (Per gli Stati UE e dell’Europa con 
raccolta differenziata dei rifiuti) 
Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere considerato un normale rifiuto 
domestico. Perciò deve essere raccolto separatamente ,in modo da permettere il 
riciclo dei suoi componenti elettrici ed elettronici. Quando si sostituisce con un nuovo 
prodotto, deve essere consegnato al distributore o al centro di raccolta per lo 
smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicuratevi che il prodotto sia smaltito 
correttamente, aiuterete a prevenire negative conseguenze per l’ambiente e per la 
salute umana, che potrebbero essere causate dal suo inappropriato smaltimento. Se 
questo prodotto è smaltito contrariamente a quanto prescrive la legge, si può andare 
incontro a sanzioni. 
 
Hantering av elektriskt och elektroniskt hushållsavfall                                                           
Hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning, gällande EU och övriga 
europeiska länder med separata uppsamlingssystem. 
Denna symbol betyder att denna produkt ej skall hanteras som vanligt hushållsavfall. 
Istället skall den lämna till närmaste återvinningsstation. Genom att lämna in denna 
produkt på korrekt sätt, hjälper du till att förhindra skador på människa och miljö, som 
annars kunnat uppstå vid normal sophantering. Om din utrustning har lätt urtagbara 
batterier eller accumulatorer, var vänlig lämna in dem enligt lokala föreskrifter. 
Återvinning hjälper till att spara våra naturtillgångar. För mer detaljerad information 
om återvinning av denna produkt, vänd Dig till ortens miljökontor eller till din handlare.
 
Bortskaffelse af elektrisk/elektronisk udstyr i private husholdninger 
Bortskaffelse af kasseret elektrisk & elektronisk udstyr (Gældende for lande indenfor 
EU og andre europæiske lande med separat indsamlingsordning). 
Dette symbol betyder, at udstyret ikke bør behandles som almindeligt 
husholdningsaffald. I stedet skal det afleveres på et godkendt indsamlingssted for 
behandling og genanvendelse af elektronisk udstyr. Ved at bortskaffe dette produkt på 
korrekt måde, sikrer du at affaldet behandles korrekt og genbruges i størst muligt 
omfang. Herved forhindres en evt. negativ miljømæssig og sundhedsmæssig effekt der 
kunne opstå ved forkert behandling af affaldet. Hvis udstyret indeholder batterier eller 
akkumulatorer der nemt kan tages ud, bør disse behandles separat i henhold til de 
lokale regler. Genbrug af materialer hjælper med at bevare de naturlige ressourcer. 
Hvis du ønsker mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, kan du 
kontakte de lokale myndigheder, den lokale renovationsvirksomhed eller den 
forretning hvor du har købt produktet. 
 
Eliminação doméstica dos equipamentos eléctricos e electrónicos 
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia 
e noutros países da Europa com sistemas de recolha de lixo separados) 
O símbolo acima indica que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Em 
vez disso, deve ser separado para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. 
Se adquirir novos produtos, esta câmara deve ser entregue ao distribuidor ou a um 
sistema especializado de recolha de lixo. Assegurando a correcta eliminação destes 
equipamentos, ajudará a prevenir consequências negativas para o ambiente e para a 
saúde humana causadas por uma inapropriada manipulação dos componentes deste 
produto. Se a eliminação for feita de forma ilegal, poderá dar lugar a eventuais 
penalizações. Para informação mais detalhada acerca da reciclagem deste produto, 
contacte os serviços camarários ou a loja onde adquiriu o mesmo. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Es 
 
 
 
 
 
Dk 
 
 
ƜƷȬȳǺƸŴᤲǍƻእǛԃLJƳƍ  ࿢ؾݣሊǬȩǹ  Ǜ̅ဇƠƯƍLJƢŵ 
 
The glass materials used in the lens do not contain environmentally hazardous lead 
and arsenic. 
 
Das Glas, das für das Objektiv verwendet wird, enthält kein umweltschädliches Blei 
und Arsen. 
 
Les verres utilisés dans cet objectif ne contiennent aucune matière nuisibles à 
l’environnement telles que le plomb et l’arsenic. 
 
De glassoort die in dit objectief gebruikt werd bevat geen milieu belastend lood of a 
rsenicum. 
 
Los materiales empleados en el objetivo no contienen productos nocivos para la salud 
ni el medio ambiente. 
 
Le materie vitree usate per la realizzazione dell’obiettivo non contengono piombo né 
arsenico, sostanze potenzialmente pericolose sotto il profilo ecologico. 
 
Det glasmaterial som ingår i detta objektiv innehåller inget miljöfarligt bly eller arsenik.
 
Glasset anvendt i dette objektiv indeholder ikke miljøskadelig bly og arsen. 
 
掉 柕 ㇨ ἧ 䓐 ᷳ 䍣 䐫 㛸 㕁 炻 䳽 䃉 㚱 ⭛ 䑘 ⠫ ᷳ 戃 ⍲ 䟟 䫱 䈑 ˤ ġ
ġ
㢨G ⥀㪼㜄G ㇠㟝═G 㠄㣄㣠⏈G 䞌ᷱ㤵㡰⦐G 㡔⓹䚐G ⇝G 㢨⇌G ⽸㋀⪰G 䚜㡔䚌ḔG 㢼㫴G 㙾㏩⏼␘U