Honeywell International Inc. CX80VDWL 用户手册

下载
页码 9
Page 1 
CX80-VD-ML-RS Rev B
CX80 Wired Vehicle Dock, Wireless Vehicle Dock
Agency Models: CX80-VD-SRH, CX80-VD-WL
Publicly downloadable certificates are 
available at www.honeywellaidc.com/
compliance.
Les certificats téléchargeables 
accessibles au public sont disponibles à 
www.honeywellaidc.com/compliance.
Les certificats téléchargeables 
publiquement sont disponibles sur 
www.honeywellaidc.com/compliance.
I certificati pubblicamente scaricabili 
sono disponibili sul sito Web 
www.honeywellaidc.com/compliance.
Zertifikate stehen unter 
www.honeywellaidc.com/compliance 
öffentlich zum Download zur Verfügung.
Hay certificados descargables 
disponibles públicamente en 
www.honeywellaidc.com/compliance.
Puede descargar los certificados de 
acceso público en 
www.honeywellaidc.com/compliance.
Certificados disponíveis ao público para 
download em: www.honeywellaidc.com/
compliance.
敱 堓炏剰 馯 勸
 
www.honeywellaidc.com/complianceㄌ
如需可公開下載的證書,請造訪 
www.honeywellaidc.com/compliance。
一般にダウンロード可能な証明書は、
www.honeywellaidc.com/compliance で利
用可能です。
www.honeywellaidc.com/
compliance
.
Публичные сертификаты доступны на 
странице www.honeywellaidc.com/
compliance.
Product documentation is available at 
www.honeywellaidc.com.
La documentation sur le produit est 
disponible à www.honeywellaidc.com. 
La documentation du produit est 
disponible sur le site 
www.honeywellaidc.com. 
La documentazione sul prodotto è 
disponibile sul sito 
www.honeywellaidc.com. 
Die Produktdokumentation ist unter 
www.honeywellaidc.com verfügbar. 
La documentación del producto está 
disponible en www.honeywellaidc.com. 
La documentación del producto está 
disponible en www.honeywellaidc.com. 
A documentação do produto está 
disponível em www.honeywellaidc.com. 
产品文档请参见 
www.honeywellaidc.com。
 
產品文件集請參見 
www.honeywellaidc.com。 
製品ドキュメントは  
www.honeywellaidc.com で利用可能です。 
www.honeywellaidc.com
Документацию по изделию можно 
найти на сайте www.honeywellaidc.com. 
Models: CX80-VD-SRH, CX80-VD-WL
FCC Part 15 Subpart B Class B
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1.  This device may not cause harmful interference.
2.  This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency 
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be 
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Honeywell International Inc. is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modifications of this equipment or the substitution or attachment of connecting cables 
and equipment other than those specified by Honeywell International Inc. The correction is the responsibility of the user.
Caution Any changes or modifications 
made to this equipment not expressly 
approved by Honeywell International Inc. 
may void the authorization to operate 
this equipment.
MISE EN GARDE :  Tout changement ou 
modification apporté(e) à cet 
équipement qui n'est pas expressément 
approuvé(e) par Honeywell International 
Inc. peut annuler l'autorisation d'utiliser 
cet équipement.
Mise en garde :  tous les changements 
ou les modifications apportés à cet 
équipement non expressément 
approuvés par Honeywell International 
Inc. peuvent annuler l'autorisation 
d'utiliser cet équipement.
Attenzione:  qualsiasi variazione o 
modifica apportata a questa 
apparecchiatura, non espressamente 
approvata da Honeywell International 
Inc., potrebbe annullare l'autorizzazione 
concessa all'utente per utilizzare 
l'apparecchiatura.
Vorsicht:  Von Honeywell International 
Inc. nicht ausdrücklich genehmigte 
Veränderungen an diesem Gerät können 
dazu führen, dass die 
Betriebsgenehmigung für dieses Gerät 
erlischt.
Precaución:  Cualquier modificación o 
cambio realizado en este equipo, no 
expresamente aprobado por Honeywell 
International Inc., puede anular la 
autorización para utilizar este equipo.
Precaución:  cualquier cambio o 
modificación a este equipo que no esté 
expresamente aprobado por Honeywell 
International Inc. puede invalidar la 
autorización para usarlo.
Atenção:  qualquer alteração ou 
modificação não aprovada 
expressamente pela Honeywell 
International Inc. neste equipamento 
poderá invalidar a autorização de operá-
lo.
袟琍  欃纡 撆
叟呢纞  Honeywell 
International Inc. 糄鲷墢 馯縻筒痰啙筒
尰 吐咦穸呮纡 撆馯硃绅擛筦ㄌ
注意: 凡未經 Honeywell International 
Inc. 明確准許即擅自變更或改造本設備者,
可能無權再操作本設備。
警告 :  Honeywell International Inc. の
明示的な承認なしに、この機器を変更また
は改変すると、この機器を操作する権限が
無効になる場合があります。
:  Honeywell International Inc.
.
Внимание!  Любые изменения или 
модификации данного оборудования 
без одобрения компании Honeywell 
International Inc. могут привести к 
запрету эксплуатации данного 
оборудования.
CAUTION: Improper battery 
replacement or incompatible 
device usage may result in risk of 
burns, fire, explosion, or other 
hazard.  Dispose of batteries according 
to local regulations.
ATTENTION : Un remplacement 
inadéquat de la batterie ou une 
utilisation incompatible de 
l'appareil peut présenter des 
risques de brulures, d'incendie, 
d'explosion ou  d'autres dangers.  Jetez 
les piles en lithium-ion conformément 
aux régulations locales.    
MISE EN GARDE : Le 
remplacement incorrect de la 
pile ou l'usage d'un appareil non 
compatible peut représenter des 
risques de brûlures, d'incendie, 
d'explosion ou d'autres dangers.  
Éliminez les piles lithium-ion usagées 
conformément aux réglementations 
locales. 
 
Attenzione. La sostituzione 
inadeguata delle batterie o un 
uso incompatibile del dispositivo 
possono causare rischi di 
ustioni, incendi, esplosioni o altri 
pericoli.  Smaltire le batterie agli ioni di 
litio in conformità ai regolamenti locali.
  
VORSICHT. Ungeeignete Ersatz-
Akkus oder nicht kompatible 
Gerätenutzung kann zu 
Verbrennungen, Feuer, 
Explosion oder anderen Gefahren 
führen.  Entsorgen Sie die Lithium-
Ionen-Batterien gemäß den lokalen 
Richtlinien.
PRECAUCIÓN: El reemplazo 
inadecuado de la batería o el uso 
de un dispositivo incompatible 
pueden dar como resultado 
quemaduras, un incendio, explosión u 
otros riesgos.  Descarte todas las 
baterías de litio según las regulaciones 
locales.
  
Precaución: El reemplazo 
inadecuado de la batería o el uso 
de un dispositivo incompatible 
puede presentar riesgo de 
quemaduras, incendio, explosión, u otro 
tipo de riesgos.  Deseche las baterías de 
iones de litio de acuerdo a las 
normativas locales.
 
CUIDADO: a substituição 
incorreta da bateria ou o uso de 
um dispositivo incompatível 
pode resultar em riscos de 
queimaduras, incêndio, explosão ou 
outros perigos.  Descarte as baterias de 
íon de lítio de acordo com as 
regulamentações locais.
  
袟琍 靅蟌縻矿割焮痰 霳匱割堬
橿馯 撆尰 欈 酃辌ㄋ 躘ㄋ野
輵痰堣厩孪 ㄌ 睹邇焮憍 樾撁
靅蟌ㄌ
 
 
袟琍 割
縻𦀡痰
驨橿馯
𦹃 咦霳 尰 鏚
痰堣瑨孪
邇 蛤
 
  
:
ㅮㅪ 蟌絶 ㆉㅪㅺ絋
鿊ㅹ ㅎ㇖㇟ㆮ㇈ㅹ咦霳ㅶ㆔㆖ㄋ
㆐ㅛㅴㄋ
ㅵㅴㅹ誼 ㆞
ㅔ ㅗㅔㅝㅣ尰 鿊ㅖㅌ㆖ㆉㅣㄌ
㈅㇐ㆰㇻㆮㆴ㈎ 蟌ㅹ[ ㅶㅯㅎㅱㅺㄋ憍
鞹ㅹ 螭ㅶ ㅮㅱㅙㅫㅟㅎㄌ 
 
.
 
  
ВНИМАНИЕ: В случае 
неправильной замены 
аккумулятора или 
использования 
несовместимого устройства 
существует опасность ожога, пожара, 
взрыва, а также других несчастных 
случаев.   Утилизация литий-ионных 
аккумуляторов должна производиться 
в соответствии с местными 
нормативами.  
 ﺮﻴﻏ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
 ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ ﻖﻓﺍﻮﺘﻤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﻭﺃ ﺔﺤﻴﺤﺻ
 ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﻉﻻﺪﻧﺍ ﻭﺃ ﻕﻭﺮﺤﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻲﻓ
 ﺮﻃﺎﺨﻤﺑ ﺐﺒﺴﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺍﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ﺙﻭﺪﺣ
 ﺢﺋﺍﻮﻠﻟ ﺎ ًﻘﻓﻭ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ  .ىﺮﺧﺃ
.ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ
Product Environmental 
Information
Refer to 
www.honeywellaidc.com/environmental 
for the RoHS / REACH / WEEE 
information.
Renseignements relatifs à 
l’environnement à propos des 
produits
Reportez-vous à la page 
www.honeywellaidc.com/environmental 
pour obtenir des renseignements 
concernant les directives RoHS/REACH/
WEEE..  
Informations 
environnementales sur les 
produits
Reportez-vous au site 
www.honeywellaidc.com/environmental 
pour obtenir les informations sur les 
directives RoHS/REACH/WEEE.   
Informazioni ambientali 
relative al prodotto
Consultare il sito web 
www.honeywellaidc.com/environmental 
per informazioni su RoHS/REACH/
RAEE.  
Informationen zur 
Umweltverträglichkeit von 
Produkten
Unter 
www.honeywellaidc.com/environmental 
finden Sie Informationen über RoHS/
REACH/WEEE.  
Información ambiental del 
producto
Consulte 
www.honeywellaidc.com/environmental 
para obtener información sobre RoHS/
REACH/WEEE.  
Información ambiental de 
producto
Consulte la información RoHS/REACH/
WEEE en 
www.honeywellaidc.com/environmental.  
Informações ambientais sobre 
produtos
Consulte a página 
www.honeywellaidc.com/environmental 
para obter informações sobre as normas 
RoHS/REACH/WEEE.  
卝嵴钖掫啈狾
繟堟 RoHS / REACH / WEEE 啈狾
審  
www.honeywellaidc.com/environmental ㄌ  
產品環境資訊
請參閱  
www.honeywellaidc.com/environmental 以
瞭解 RoHS / REACH / WEEE 資訊。  
 
製品の環境情報
RoHS / REACH / WEEE に関する情報につ
いては、 
www.honeywellaidc.com/environmental
を参照してください。    
RoHS / REACH / WEEE 
www.honeywellaidc.com/environmental 
.  
Экологическая информация о 
продукции
Информация о соответствии 
требованиям RoHS / REACH / WEEE 
приведена на сайте 
www.honeywellaidc.com/environmental.  
 
Models: CX80-VD-SRH, CX80-VD-WL
Canadian Compliance
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  Operation is subject to the following conditions:
1.  This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Models: CX80-VD-SRH, CX80-VD-WL
Conformité à la règlementation canadienne
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes :
1.  Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.
2.  Cet appareil doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Models: CX80-VD-SRH, CX80-VD-WL
USA, Canada NRTL Safety
UL and C-UL listed: UL60950-1 2nd Edition and CSA C22.2 No. 60950-1-07 2nd Edition.
Models: CX80-VD-SRH, CX80-VD-WL
USA, Canada NRTL Safety
Homologué UL et C-UL : UL 60950-1, seconde édition et CSA C22.2 No.60950-1-07, seconde édition.
TÜV R Statement
TÜV R listed: UL 60950-
1, Second Edition and 
CSA C22.2 No.60950-1-
07, Second Edition.
Normes TÜV R
Homologué TÜV R  : UL 
60950-1, seconde 
édition et CSA C22.2 No. 
60950-1-07, seconde 
édition.
  
If the following label is attached to your 
product, the product meets Korean 
agency approval for Class B 
equipment:
(B
 
戓尼 (Model) : CX80-VD-SRH, CX80-VD-WL 
卝嵴务繟橯銕 馯屙齜寷岋
叙屙齜
繟橯銕
堖叛
撰譻
孧奕靅 缟
X
O
O
O
O
撦摮
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
纡 聏痲研 SJ/T11364 馯 樾 奓ㄌ 
o:   鸏 繟橯銕 憄
叙瘺繟憮 绚篭务馯岋 憮憄 GB/T26572 翶墢 樾馯
螛叀剰ㄌ
x:  鸏 繟橯銕
欮憄
叙馯羟剣憮 绚篭务馯岋
壽 GB/T26572 翶墢 樾馯
螛ㄌ
Patents
For patent information, refer to 
www.hsmpats.com.
Brevets
Veuillez consulter le site 
www.hsmpats.com pour obtenir des 
renseignements au sujet du brevet.  
Brevets
Pour plus d’informations sur les brevets, 
visitez la page www.hsmpats.com.
  
Brevetti
Per i dettagli sui brevetti, fare riferimento 
al sito Web www.hsmpats.com.
  
Patente
Patentinformationen sind unter 
www.hsmpats.com erhältlich.
  
Patentes
Para obtener información sobre las 
patentes, visite www.hsmpats.com.
  
Patentes
Para obtener información sobre 
patentes, consulte www.hsmpats.com.
 
Patentes
Para obter informações sobre patente, 
consulte www.hsmpats.com. 
  
专利
有关专利信息,请参阅 
www.hsmpats.com。
  
專利
相關專利資訊請參閱 www.hsmpats.com 中
的說明。 
 
特許
特許情報については、www.hsmpats.com
を参照してください。
  
특허
특허 정보는 www.hsmpats.com 를 참조하
십시오 .
  
Патенты
Информация о патентах приведена на 
веб-странице www.hsmpats.com.  
For warranty information, go to 
www.honeywellaidc.com and click Get 
Resources > Product Warranty.
Pour obtenir des renseignements sur la 
garantie, rendez-vous sur 
www.honeywellaidc.com et cliquez sur 
Ressources > Garantie du produit.
Pour obtenir des informations sur la 
garantie, rendez-vous sur 
www.honeywellaidc.com et cliquez sur 
Get Resources (Obtenir des ressources) > 
Product Warranty(Garantie du produit).
Per informazioni sulla garanzia, visitare 
www.honeywellaidc.com e fare clic su 
Ottieni risorse > Garanzia prodotto.
Informationen zur Garantie finden Sie 
auf unserer Website 
www.honeywellaidc.com unter Get 
Resources > Product Warranty.
Obtenga información sobre la garantía 
en www.honeywellaidc.com y seleccione 
Get Resources (Obtener recursos) > 
Product Warranty (Garantía del 
producto).
Para obtener información sobre la 
garantía, visite el sitio 
www.honeywellaidc.com y haga clic en 
Obtener Recursos > Garantía del 
producto.
Para ver informações sobre a garantia, 
acesse www.honeywellaidc.com e clique 
em Recursos > Informações de garantia.
繟堟唾啙啈狾
 
www.honeywellaidc.com 逢屜嬽壾 Get 
Resources
專 謺 > Product 
Warranty
卝嵴唾啙 ㄌ
請前往 www.honeywellaidc.com,然後按一
下 Get Resources ( 取得資源 ) > Product 
Warranty ( 產品保固 ) 以瞭解保固資訊。
保証情報については、
www.honeywellaidc.com に移動し、 Get 
Resources ( リソース ) > Product 
Warranty ( 製品保証 ) をクリックしてくだ
さい。
www.honeywellaidc.com
Get Resources(
) > 
Product Warranty(
)
.
Чтобы ознакомиться с информацией о 
гарантии, перейдите на веб-сайт 
www.honeywellaidc.com и выберите 
пункт GetResources > Product Warranty 
(Получить ресурсы > Гарантия на 
устройство).
This document was prepared and 
executed in the English language.  In the 
event this document is translated into 
another language and a conflict arises 
between the English version and a non-
English version, the English version shall 
prevail, it being recognized and 
acknowledged that the English language 
version most clearly expresses the intent 
of the parties.  Any notice or 
communication given in connection with 
this document must include a version in 
the English language.
Ce document a été préparé et exécuté 
dans la langue anglaise.  Dans 
l’éventualité où le document serait 
traduit dans une autre langue et qu'un 
litige survenait entre la version en 
anglais et la version autre qu'en anglais, 
la version en anglais prévaudra, étant 
confirmé et reconnu que la version en 
anglais exprime de façon plus précise 
l’intention des parties.  Tout avis ou toute 
communication relatif à ce document 
doit inclure une version en anglais. 
Ce document a été préparé et finalisé en 
anglais. Si ce document est traduit dans 
une autre langue et si un conflit survient 
entre la version en anglais et la version 
traduite, la version en anglais prévaudra 
tant il est reconnu et établi qu’elle 
exprime le plus clairement les intentions 
des parties. Tout avis ou communication 
produit en relation avec ce document 
doit comporter une version en anglais.
  
Questo documento è stato preparato e 
redatto in lingua inglese. In caso di 
traduzione in altre lingue, 
nell’eventualità sorgano conflitti fra la 
versione non inglese e quella inglese, 
prevarrà quest’ultima in quanto viene 
riconosciuto e accettato che la versione 
in lingua inglese esprime più 
chiaramente gli accordi fra le parti. 
Qualsiasi notifica o comunicazione 
inviata in rapporto a questo documento 
deve includere una versione in lingua 
inglese.
  
Dieses Dokument wurde in englischer 
Sprache erstellt und ausgefertigt. Wenn 
dieses Dokument in eine andere Sprache 
übersetzt wird, und ein Konflikt zwischen 
der englischen und nicht-englischen 
Fassung auftritt, hat die englische 
Fassung Vorrang, da die Parteien 
anerkennen, dass die Fassung in 
englischer Sprache ihren Absichten am 
deutlichsten Ausdruck verleiht. Alle 
Hinweise oder Mitteilungen in 
Zusammenhang mit diesem Dokument 
müssen auch in einer Fassung in 
englischer Sprache erfolgen.
  
Originalmente, este documento se creó y 
redactó en inglés. En caso de que se 
traduzca a otro idioma y surja un 
conflicto entre la versión en inglés y la 
versión en otro idioma, prevalecerá la 
versión en inglés. Se reconoce y admite 
que, en la versión en inglés, expresa la 
intención de las partes con más claridad. 
Cualquier aviso o comunicación 
proporcionada en relación con este 
documento debe incluir una versión en 
inglés. 
 
Este documento se preparó y redactó en
 
inglés. En caso de que se traduzca a otro
 
idioma y surja algún conflicto entre la
 
versión en inglés y la del idioma
 
extranjero, prevalecerá la versión en
 
inglés, dado que se reconoce y admite
 
que la versión en inglés expresa
 
más claramente la intención
 
de las partes. Cualquier aviso o
 
comunicación proporcionada en relación
 
con este documento deberá incluir una
 
versión en inglés.
Este documento foi preparado e feito em 
língua inglesa. Se este documento for 
traduzido para outro idioma e surgirem 
conflitos entre a versão em inglês e a 
versão no outro idioma, a versão em 
inglês prevalecerá, sendo reconhecido e 
atestado que a versão em língua inglesa 
expressa mais claramente a intenção 
das partes. Qualquer comunicação ou 
aviso relacionado a este documento 
deve conter a versão em inglês.  
纡篎肎叀 篎穆塔ㄌ敱罏纡篎肎馯堣厩
鉒纡剴 篎鉒纡榵憄塻k 太叀 篎鉒纡劵
墢ㄌ屍簬剣
尰崡屗琍 篎鉒纡繎詙舸憍
匧屍 馯琍愿ㄌ叟呢剴纡篎肎驨堟馯摪
糄痰蠭
澺媨睉 篎鉒纡ㄌ  
本文件的原稿是以英文撰寫。 如果本文件翻
譯為其他語言,而英文版和非英文版之間產
生衝突,應以英文版為準,並且各方一致認
同並確認英文版最能夠清楚地表達各方的意
圖。 凡是所有與本文件有關之公告或通訊,
都必須包含英文的版本。  
本書は英語で作成され発行されています。 
本書を他の言語に翻訳し、英語版と英語以
外の版に矛盾が生じた場合は、関係者の意
図を最も明確に表すものが英語版であるこ
とを認識および承諾し、英語版が優先する
ものとします。 さらに、本書に関連して与
えられる告知や通知は、すべて英語版を含
むものとします。  
.  
Данный документ был подготовлен и выполнен на английском языке. При переводе 
данного документа на другой язык, в случае возникновения противоречий между 
английской версией и версией на другом языке, английская версия имеет 
преимущественную силу. Данным признается, что версия документа на английском 
языке наиболее четко выражает намерения сторон.  Любые уведомления или 
письма, направляемые в связи с данным документом, должны включать в себя 
версию на английском языке. 
  
 ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ
.www.honeywellaidc.com/compliance
 
 
 
 
 
 
.www.honeywellaidc.com
 
 
   
 
   
    :
 
   
 
   
   
 
 
 
 
 
 
   
 
 Honeywell Interna onal Inc.
.
 
 
 
 
 
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
www.honeywellaidc.com/environmental
.TqJU 1 TGCEJ 1
GGG
TÜV Rheinland
C
US
TÜV Rheinland
C
US
10
عاﱰﺧﻻا تاءاﺮﺑ
 عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮُﻳ ،عاﱰﺧﻻا ةءاﺮﺑ ﺺﺨﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
.www.hsmpats.com
 
 ﱃإ
 
www.honeywellaidc.com
.ﺞ ﻨﻤﻟﺍ ﻥﺎﻤﺿ  < Get Resources
 اﺬﻫ ﺔﻤﺟﺮﺗ  اذإ  .ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻹا ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ هﺬﻴﻔﻨﺗو ﺪﻨﺘﺴﳌا اﺬﻫ داﺪﻋإ ﻢﺗ
 راﺪﺻإو يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا راﺪﺻﻹا  فﻼﺘﺧا كﺎﻨﻫ نﺎﻛو ىﺮﺧأ تﺎﻐﻟ ﱃإ ﺪﻨﺘﺴﳌا
 راﺪﺻﻹا نإ ﺚﻴﺣ ،يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا راﺪﺻﻹا ﰲ ءﺎﺟ  ماﺰﺘﻟﻻا ﻰﺟ ُ  ،ﺮﺧآ
 نأ ﺐﺠﻳ  .فاﺮﻃﻷا ﺔﻴﻧ ﻦﻋ ﺔﺣاﴏو حﻮﺿﻮﺑ ﱪﻌﻳ يﺬﻟا ﻮﻫ يﺰﻴﻠﺠﻧﻹا
 ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ راﺪﺻإ ﲆﻋ ﺪﻨﺘﺴﳌا اﺬﻬﺑ ﺔﻠﺻ تاذ تﻻﺎﺼﺗا وأ تارﺎﻌﺷإ ﺔﻳأ ﻞﻤﺸﺗ
.
ﺔﻳﺰﻴﻠﺠﻧﻹا