Senco SLS25XP 用户手册

下载
页码 10
5
English
Español
Français
Maintenance
Maintenimiento
Entretien
All screws should be kept tight. 
Loose screws result in unsafe 
operation and parts breakage.
Todos los tornillos tienen que 
mantenerse apretados. Los 
tornillos sueltos pueden producir 
una operación no segura y
quebraduras de partes.
Toutes les vis doivent être main-
tenues serrées à fond. Les vis 
desserrées entraînent un man-
que de sûreté du fonctionnement 
et la rupture de pièces.
With tool disconnected, make 
daily inspection to assure free 
movement of workpiece contact 
(safety element) and trigger. Do 
not use tool if workpiece contact 
or trigger sticks or binds.
Con la herramienta desconec-
tada, haga la inspección diaria
para asegurarse de la libertad 
de movimiento del dispositivo de 
seguridad y del gatillo.  No use 
la herramienta si el dispositivo 
de seguridad o el gatillo se 
atascan o endurecen.
L’outil étant déconnecté de l’ar-
rivée d’air comprimé, effectuez 
une inspection journalière pour
vous assurer du libre mouve-
ment du palpeur de sécurité 
et de la détente. N’utilisez pas 
l’outil si le palpeur de sécurité 
ou si la détente sont coincés ou 
grippés.
Routine lubrication is not neces-
sary. Do not oil.
La lubricación de rutina no es
necesaria. No aceite.
La lubrification de routine n’est
pas nécessaire. N’huilez pas.
Wipe tool clean daily and inspect 
for wear. Use non-flammable
cleaning solutions only if neces-
sary–DO NOT SOAK.
 
Caution: Such solutions may 
damage O-rings and other tool 
parts.
Use soluciones de limpieza no 
flamablés  
solamente si es necesario- 
NO LA REMOJE.
 
Precaución: Tales soluciones 
pueden dañar  
los empaques y otras partes de 
la herramienta.
Nettoyez l’outil chaque jour à
l’aide d’un chiffon et inspectez-
le pour déceler une éventuelle 
usure. Utilisez uniquement des 
solvants non inflammables en
cas de nécessité-NE LE FAITES 
PAS TREMPER ! 
Attention : De tels produits 
peuvent endommager les joints
et autres pièces de l’appareil.
Read and understand “SAFETY 
INSTRUCTIONS” manual 
shipped with this tool before 
using tool.
Antes de usar la herramienta lea 
y comprenda el manual “INS-
TRUCCIONES DE SEGURI-
DAD” despachado con ella.
Lisez et assimilez le manuel 
“INSTRUCTIONS DE SéCU-
RITé” livré avec cet outil avant 
de l’utiliser. 
R