Philips BT5580B BT5580B/12 数据表
产品代码
BT5580B/12
Specifications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX
Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
BT5580_BT5880_12_Short User Manual_V1.0
BT5580
BT5880
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
DC IN
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
IT
Questo prodotto può funzionare tramite alimentazione CA mediante le batterie integrate.
Modalità di
funzionamento
Stato LED
Modalità di spegnimento
Lampeggiante in rosso durante il processo di ricarica; spento dopo la
ricarica completa.
Modalità Bluetooth
Lampeggiante in blu durante la connessione o durante l'attesa per
l'associazione; Blu fissa dopo la connessione.
Modalità ingresso audio
Nessuna spia LED
KK
Бұл өнім айнымалы ток қуатынан немесе кірістірілген батареялардан жұмыс істей алады.
Жұмыс режимі
ЖШД күйі
Өшірулі режим
Зарядтау кезінде жыпылықтайтын қызы; толығымен зарядталғаннан
кейін өшірулі.
Bluetooth режимі
Қосылу немесе жұптауды күту кезінде жыпылықтайтын көк;
қосылғаннан кейін тұрақты көк.
Аудио кіріс режимі
ЖШД көрсеткіші жоқ
NL
Dit product werkt op netspanning of de ingebouwde accu.
Actieve modus
LED-status
Uitmodus
Knippert rood tijdens het opladen; uit als de accu volledig is opgeladen.
Bluetooth-modus
Knippert blauw tijdens het tot stand brengen van een verbinding of
tijdens het wachten op koppeling; brandt onafgebroken blauw nadat de
verbinding tot stand is gebracht.
Audio-in-modus:
Geen LED-indicatie
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
PL
Urządzenie można być zasilane prądem przemiennym lub wbudowanym akumulatorem.
Tryb pracy
Stan wskaźnika LED
Tryb wyłączenia
Miga na czerwono podczas ładowania; zostaje wyłączony po
całkowitym naładowaniu.
Tryb Bluetooth
Miga na niebiesko podczas podłączania lub oczekiwania na
parowanie; świeci na niebiesko światłem ciągłym po podłączeniu.
Tryb Audio-In:
Wskaźnik LED nie świeci
PT
Este produto pode funcionar através da alimentação de CA ou das baterias incorporadas.
Modo de funcionamento
Estado do LED
Modo desligado
Intermitente a vermelho durante o carregamento; desligado depois
de estar totalmente carregado.
Modo Bluetooth
Intermitente a azul enquanto liga ou enquanto aguarda pelo
emparelhamento; continuamente aceso a azul depois de ligar.
Modo de entrada de
áudio
Nenhuma indicação LED
RU
Продукт работает от сети переменного тока или от встроенных батарей.
Рабочий режим
Состояние светодиодного индикатора
Выключенное
состояние
Во время зарядки мигает красным светом; после полной
зарядки выключается.
Режим Bluetooth
Мигает синим светом во время подключения или ожидания
сопряжения; горит ровным синим светом после выполнения
подключения.
Режим Audio-in
Светодиодная индикация отсутствует
SK
Tento produkt môže byť napájaný buď z elektrickej siete, alebo vstavanými batériami.
Prevádzkový režim
Stav indikátora LED
Režim vypnutia
Počas nabíjania bliká načerveno; Po úplnom nabití zhasne.
Režim Bluetooth
Počas pripájania alebo čakania na spárovanie bliká namodro; Po
pripojení súvisle svieti namodro.
Režim zvukového vstupu
Bez LED indikácie
SV
Den här produkten fungerar med växelström eller inbyggda batterier.
Driftsläge
LED-status
Avstängt läge
Blinkar rött vid laddning och släcks när apparaten är fulladdad.
Bluetooth-läge
Blinkar blått när du ansluter eller väntar på ihopparning. Lyser med
ett fast, blått sken vid anslutning.
Audio-in-läge
Ingen LED-indikator
UK
Цей пристрій може працювати як від мережі змінного струму, так і від вбудованих батарей.
Режим роботи
Стан індикатора
Режим вимкнення
Блимає червоним світлом під час заряджання; згасає після
завершення зарядження.
Режим Bluetooth
Блимає блакитним світлом під час під'єднання або очікування
з'єднання в пару; світиться блакитним світлом без блимання
після під'єднання.
Режим вхідного
аудіосигналу
Світлодіодної індикації немає
IT
Manuale dell’utente breve
KK
Қысқаша пайдаланушы
нұсқаулығы
NL
Korte gebruikershandleiding
PL
Krótka instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador resumido
RU
Краткое руководство
пользователя
SK
Stručný návod na používanie
SV
Kortfattad användarhandbok
UK Короткий посібник
користувача
IT
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.philips.com/
support.
KK
Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін www.philips.com/support
торабына кіріңіз.
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op www.philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony internetowej www.philips.
com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite www.philips.com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно загрузить на веб-сайте www.
philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať úplný návod na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken finns på www.philips.com/support.
UK
Щоб завантажити повний посібник користувача, відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support.
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza.
KK
Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.
NL
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj wszystkie dołączone informacje
dotyczące bezpieczeństwa.
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham.
RU
Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми
прилагаемыми инструкциями по безопасности.
SK
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené bezpečnostné informácie.
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation.
UK
Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з техніки безпеки,
що додається.
RU
Connect
Вариант 1. Подключение устройства с помощью технологии NFC
1
Включите функции NFC и Bluetooth на устройстве.
2
Нажмите на АС.
»
LED-индикатор начнет мигать синим светом.
3
Тыльной стороной Bluetooth-устройства коснитесь NFC-метки на АС.
4
Для завершения сопряжения и подключения следуйте инструкциям на экране.
»
После успешного сопряжения и подключения АС издаст два звуковых
сигнала, а LED-индикатор начнет гореть ровным синим светом.
Вариант 2. Подключение устройства с поддержкой Bluetoothвручную
1
Нажмите на АС.
2
Включите Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выполните поиск устройств.
3
Чтобы начать сопряжение и подключение, на устройстве выберите [Philips
BT5580] или [Philips BT5880]. При необходимости введите пароль по умолчанию
«0000».
»
После успешного сопряжения и подключения АС издаст два звуковых
сигнала, а LED-индикатор начнет гореть ровным синим светом.
Примечание.
•
АС может запомнить до 4 сопряженных устройств.
•
Прибор следует располагать на достаточном расстоянии от любых других
электронных устройств, которые могут являться источниками помех.
•
Чтобы войти в режим сопряжения Bluetooth или отключить устройство с
поддержкой Bluetooth, нажмите и удерживайте PAIRING в течение 2 секунд.
SK
Pripojenie
Možnosť 1: Pripojenie zariadenia cez NFC
1
Zapnite vo vašom zariadení funkcie NFC a Bluetooth.
2
Stlačte tlačidlo na reproduktore.
»
Indikátor LED bliká namodro.
3
Dotknite sa značky NFC na reproduktore zadnou stranou vášho zariadenia Bluetooth.
4
Podľa pokynov na obrazovke dokončite párovanie a pripojenie.
»
Po úspešnom spárovaní a pripojení reproduktor dvakrát pípne a indikátor
LED začne súvisle svietiť namodro.
Možnosť 2: Ručné pripojenie zariadeniaBluetooth
1
Stlačte tlačidlo na reproduktore.
2
V zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie Bluetooth a vyhľadajte zariadenia s rozhraním
Bluetooth.
3
Výberom položky [Philips BT5580] alebo [Philips BT5880] vo vašom zariadení spustite
párovanie a pripájanie. V prípade potreby zadajte prednastavený kód „0000“.
»
Po úspešnom spárovaní a pripojení reproduktor dvakrát pípne a indikátor
LED začne súvisle svietiť namodro.
Poznámka:
•
Tento reproduktor si dokáže zapamätať maximálne 4 spárované zariadenia.
•
Zariadenie udržujte mimo dosahu ostatných elektronických zariadení, ktoré by mohli
spôsobovať rušenie.
•
Ak chcete prejsť do režimu párovania cez Bluetooth alebo odpojiť zariadenie
Bluetooth, stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo PAIRING.
SV
Ansluta
Alternativ 1: Ansluta en enhet via NFC
1
Aktivera NFC- och Bluetooth-funktionerna på enheten.
2
Tryck på på högtalaren.
»
LED-indikatorn blinkar blått.
3
Tryck på NFC-etiketten på högtalaren med baksidan av Bluetooth-enheten.
4
Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra ihopparning och anslutning.
»
Efter ihopparning och anslutning piper högtalaren två gånger och LED-
indikatorn lyser med ett fast blått sken.
Alternativ 2: Ansluta en enhetmanuellt
1
Tryck på på högtalaren.
2
Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter Bluetooth-enheter.
IT
Collegamento
Opzione 1: collegamento di un dispositivo tramite NFC
1
Sul dispositivo, attivare le funzioni NFC e Bluetooth.
2
Premere sull’altoparlante.
»
La spia a LED lampeggia in blu.
3
Toccare con la parte posteriore del dispositivo Bluetooth il tag NFC presente sulla parte
superiore dell’altoparlante.
4
Seguire le istruzioni a video per completare l’associazione e il collegamento.
»
Dopo aver effettuato correttamente l’associazione e il collegamento, l’altoparlante
emette due volte un segnale acustico e la spia a LED diventa blu fissa.
Opzione 2: collegamento di un dispositivo Bluetooth in modalità manuale
1
Premere sull’altoparlante.
2
Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne altri.
3
Selezionare [Philips BT5580] o [Philips BT5880] sul dispositivo per avviare l’associazione
e la connessione. Se necessario, inserire la password predefinita “0000”.
»
Dopo aver effettuato correttamente l’associazione e il collegamento, l’altoparlante
emette due volte un segnale acustico e la spia a LED diventa blu fissa.
Nota:
•
L’altoparlante è in grado di memorizzare massimo 4 dispositivi associati.
•
Tenere lontano da altri dispositivi elettronici che possano causare interferenze.
•
Per accedere alla modalità di associazione Bluetooth o disconnettere il dispositivo
Bluetooth, tenere premuto PAIRING per circa 2 secondi.
KK
Қосу
1-параметр: құрылғыны NFC арқылы қосу
1
Құрылғыңызда NFC және Bluetooth функцияларын қосыңыз.
2
Динамикте түймесін басыңыз.
»
ЖШД көрсеткіші көк түсті болып жыпылықтайды.
3
Динамиктегі жағындағы NFC тегін Bluetooth құрылғысының артқы жағымен түртіңіз.
4
Жұптау және қосу әрекетін аяқтау үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
»
Сәтті жұптап, қосқаннан кейін, динамик екі рет сигнал шығарады және
ЖШД көрсеткіші тұтас көк түске айналады.
2-параметр: Bluetooth құрылғысынқолмен қосу
1
Динамикте түймесін басыңыз.
2
Bluetooth құрылғыңыздағы Bluetooth функциясын қосыңыз және Bluetooth
құрылғыларын іздеңіз.
3
Жұптауды және қосуды бастау үшін құрылғыда [Philips BT5580] немесе [Philips
BT5880] құрылғысын таңдаңыз. Қажет болса, «0000» әдепкі құпия сөзін енгізіңіз.
»
Сәтті жұптап, қосқаннан кейін, динамик екі рет сигнал шығарады және
ЖШД көрсеткіші тұтас көк түске айналады.
Ескертпе.
•
Динамик ең көбі 4 жұпталған құрылғыны есте сақтай алады.
•
Кедергі келтіруі мүмкін кез келген басқа электр құрылғысынан алыс ұстаңыз.
•
Bluetooth жұптау режиміне кіру немесе Bluetooth құрылғысын ажырату үшін
PAIRING түймесін 2 секунд бойы басып тұрыңыз.
NL
Aansluiten
Optie 1: een apparaat verbinden via NFC
1
Schakel NFC en Bluetooth in op uw apparaat.
2
Druk op op de luidspreker.
»
Het LED-lampje knippert blauw.
3
Raak de NFC-tag op de luidspreker aan met de achterkant van uw Bluetooth-apparaat.
4
Volg de instructies op het scherm om het koppelen te voltooien en de verbinding tot
stand te brengen.
»
Nadat de apparaten zijn gekoppeld en de verbinding tot stand is gebracht, geeft de
luidspreker twee pieptonen en brandt het LED-lampje onafgebroken blauw.
Optie 2: een Bluetooth-apparaathandmatig verbinden
1
Druk op op de luidspreker.
2
Schakel Bluetooth in op het apparaat en zoek naar Bluetooth-apparaten.
PHILIPS BT5580
PHILIPS BT5880
PHILIPS BT5880
NFC
A
B
3
Selecteer [Philips BT5580] of [Philips BT5880] op uw apparaat om het koppelen te starten en
een verbinding tot stand te brengen. Voer zo nodig het standaardwachtwoord “0000” in.
»
Nadat de apparaten zijn gekoppeld en de verbinding tot stand is gebracht, geeft de
luidspreker twee pieptonen en brandt het LED-lampje onafgebroken blauw.
Opmerking:
•
De luidspreker heeft een geheugenfunctie voor maximaal 4 gekoppelde apparaten.
•
Houd dit systeem uit de buurt van andere elektronische apparatuur die voor storing kan
zorgen.
•
Houd PAIRING 2 seconden ingedrukt om de Bluetooth-koppelmodus te openen of de
verbinding met het Bluetooth-apparaat te verbreken.
PL
Podłączanie
Opcja 1: podłączanie urządzenia z użyciem technologii NFC
1
W urządzeniu włącz funkcje NFC i Bluetooth.
2
Naciśnij przycisk na głośniku.
»
Wskaźnik LED zacznie migać na niebiesko.
3
Dotknij znacznika NFC na głośniku tylną częścią urządzenia Bluetooth.
4
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby przeprowadzić parowanie i
nawiązać połączenie.
»
Po pomyślnym zakończeniu procesu parowania i nawiązaniu połączenia głośnik
wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, a wskaźnik LED zacznie świecić na niebiesko w
sposób ciągły.
Opcja 2: ręcznepodłączanie urządzenia Bluetooth
1
Naciśnij przycisk na głośniku.
2
W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj urządzenia Bluetooth.
3
Wybierz opcję [Philips BT5580] lub [Philips BT5880] w urządzeniu, aby rozpocząć parowanie i
nawiązywanie połączenia. W razie potrzeby wprowadź hasło domyślne „0000”.
»
Po pomyślnym zakończeniu procesu parowania i nawiązaniu połączenia głośnik
wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, a wskaźnik LED zacznie świecić na niebiesko w
sposób ciągły.
Uwaga:
•
Głośnik może zapamiętać maksymalnie 4 sparowane urządzenia.
•
Zestaw należy trzymać z dala od innych urządzeń elektronicznych, które mogłyby powodować
zakłócenia.
•
Aby przeprowadzić parowanie lub odłączyć urządzenie Bluetooth, naciśnij i przytrzymaj
przycisk PAIRING przez 2 sekundy.
PT
Ligar
Opção 1: ligar um dispositivo via NFC
1
No seu dispositivo, active as funções NFC e Bluetooth.
2
Prima no altifalante.
»
O indicador LED fica intermitente a azul.
3
Toque na indicação NFC do altifalante com a parte posterior do seu dispositivo Bluetooth.
4
Siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento e a ligação.
»
Depois do emparelhamento e da ligação bem sucedidos, o altifalante emite dois
sinais sonoros e o indicador LED mantém-se continuamente aceso a azul.
Opção 2: ligar um dispositivo Bluetoothmanualmente
1
Prima no altifalante.
2
No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth e procure dispositivos Bluetooth.
3
Seleccione [Philips BT5580] ou [Philips BT5880] no seu dispositivo para iniciar o
emparelhamento e a ligação. Se necessário, introduza a palavra-passe predefinida “0000”.
»
Depois do emparelhamento e da ligação bem sucedidos, o altifalante emite dois
sinais sonoros e o indicador LED mantém-se continuamente aceso a azul.
Nota:
•
O altifalante pode memorizar um máximo de 4 dispositivos emparelhados.
•
Mantenha afastados todos os outros dispositivos electrónicos que possam causar interferências.
•
Para entrar no modo de emparelhamento Bluetooth ou desligar o dispositivo Bluetooth,
mantenha PAIRING premido durante 2 segundos.
3
Välj [Philips BT5580] eller [Philips BT5880] på enheten för att påbörja ihopparning och
anslutning. Om det behövs anger du standardlösenordet ”0000”.
»
Efter ihopparning och anslutning piper högtalaren två gånger och LED-indikatorn
lyser med ett fast blått sken.
Obs!
•
Högtalaren kan memorera upp till 4 tidigare ihopparade enheter.
•
Håll systemet på avstånd från andra elektroniska enheter som kan orsaka störning.
•
Tryck in och håll ned PAIRING i 2 sekunder för att aktivera läget för Bluetooth-ihopparning
eller för att koppla från Bluetooth-enheten.
UK
Під’єднання
Варіант № 1: під’єднання пристрою через NFC
1
На пристрої увімкніть функції NFC і Bluetooth.
2
Натисніть на гучномовці.
»
Світлодіодний індикатор почне блимати синім світлом.
3
Торкніться міткою NFC на гучномовці до задньої панелі пристрою Bluetooth.
4
Виконайте вказівки на екрані, щоб завершити з’єднання у пару та під’єднання.
»
Після з’єднання у пару та під’єднання гучномовець подасть два звукові
сигнали, а світлодіодний індикатор почне світитися синім світлом без
блимання.
Варіант № 2: під’єднання пристрою Bluetoothвручну
1
Натисніть на гучномовці.
2
На пристрої Bluetooth увімкніть функцію Bluetooth і виконайте пошук пристроїв
Bluetooth.
3
Виберіть на пристрої пункт [Philips BT5580] або [Philips BT5880], щоб розпочати
з’єднання в пару та підключення. У разі потреби введіть стандартний пароль «0000».
»
Після з’єднання у пару та під’єднання гучномовець подасть два звукові
сигнали, а світлодіодний індикатор почне світитися синім світлом без
блимання.
Примітка.
•
Гучномовець може запам’ятати щонайбільше 4 пристрої, з якими виконувалося
з’єднання у пару.
•
Тримайте систему подалі від інших електропристроїв, які можуть створювати
перешкоди.
•
Щоб перейти в режим з’єднання в пару Bluetooth або від’єднати пристрій Bluetooth,
натисніть та утримуйте кнопку PAIRING протягом 2 секунд.
IT
Riproduzione
Dopo aver connesso il Bluetooth correttamente, riprodurre l’audio sul dispositivo Bluetooth.
KK
Ойнату
Сәтті Bluetooth қосылымынан кейін Bluetooth құрылғысында дыбысты ойнатыңыз.
NL
Afspelen
Breng een Bluetooth-verbinding tot stand en speel audio af op het Bluetooth-apparaat.
PL
Odtwarzanie
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia Bluetooth włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth.
PT
Reprodução
Depois de ligação Bluetooth ser bem sucedida, reproduza áudio no dispositivo Bluetooth.
RU
Воспроизведение
После успешного подключения по Bluetooth включите воспроизведение музыки на Bluetooth-
устройстве.
SK
Prehrávanie
Po úspešnom pripojení Bluetooth prehrávajte zvuk v zariadení s rozhraním Bluetooth.
SV
Spela upp
Efter Bluetooth-anslutning kan du spela upp ljud på Bluetooth-enheten.
UK
Відтворення
Після успішного з’єднання Bluetooth запустіть відтворення аудіо на пристрої Bluetooth.