Renkforce Watch (YP-11555-02) YP-11555-02 数据表
产品代码
YP-11555-02
Impostazione dell’orario della sveglia
• Premere il tasto RESET (1) per selezionare l’indicazione delle ore.
• Impostare l’indicazione delle ore con il tasto ST/STP (3).
• Premere il tasto MODE (2) per selezionare l’indicazione dei minuti.
• Impostare l’indicazione dei minuti con il tasto ST/STP (3).
• Premere il tasto RESET (1) per salvare l’impostazione.
• Premere il tasto RESET (1) per selezionare l’indicazione delle ore.
• Impostare l’indicazione delle ore con il tasto ST/STP (3).
• Premere il tasto MODE (2) per selezionare l’indicazione dei minuti.
• Impostare l’indicazione dei minuti con il tasto ST/STP (3).
• Premere il tasto RESET (1) per salvare l’impostazione.
c) Funzione cronometro
• Premere il tasto MODE (2) ripetutamente, finché non venga visualizzato il cronometro.
• Premere il tasto ST/STP (3) per avviare il cronometro.
• Premere il tasto ST/STP (3) per fermare il cronometro.
• Con il tasto ST/STP (3) è possibile riavviare nuovamente il cronometro.
• Premere il tasto RESET (1) dopo che il cronometro è stato fermato, per riportare il
• Premere il tasto ST/STP (3) per avviare il cronometro.
• Premere il tasto ST/STP (3) per fermare il cronometro.
• Con il tasto ST/STP (3) è possibile riavviare nuovamente il cronometro.
• Premere il tasto RESET (1) dopo che il cronometro è stato fermato, per riportare il
cronometro a “0:00:00”.
• Mentre il cronometro è in funzione, premendo il tasto RESET (1), è possibile visualiz-
zare un tempo intermedio. L’indicazione mostra il tempo intermedio, mentre il crono-
metro continua a funzionare in background.
• Premere nuovamente il tasto RESET (1), per ritornare all’indicazione del cronometro
in funzione.
d) Orario del secondo fuso orario
• Premere il tasto MODE (2) ripetutamente, finché non venga visualizzata l’ora del
secondo fuso orario.
• Premere il tasto RESET (1) per selezionare l’indicazione delle ore.
• Impostare l’indicazione delle ore con il tasto ST/STP (3).
• Premere il tasto MODE (2) per selezionare l’indicazione dei minuti.
• Impostare l’indicazione dei minuti con il tasto ST/STP (3). L’indicazione dei minuti
• Impostare l’indicazione delle ore con il tasto ST/STP (3).
• Premere il tasto MODE (2) per selezionare l’indicazione dei minuti.
• Impostare l’indicazione dei minuti con il tasto ST/STP (3). L’indicazione dei minuti
varia a passi da 30 minuti.
• Premere il tasto RESET (1) per salvare l’impostazione.
Illuminazione
• Premere il tasto LIGHT (4) per accendere l’illuminazione del quadrante per alcuni
secondi.
Avvisi relativi alla batteria
• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Non lasciare le batterie in giro: rischio di ingestione da parte dei bambini o degli
• Non lasciare le batterie in giro: rischio di ingestione da parte dei bambini o degli
animali domestici. Se ingerite, consultare immediatamente un medico.
• Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie danneggiate o che
presentano perdite, si possono verificare ustioni. Per questo motivo è necessario
utilizzare idonei guanti protettivi.
• Le batterie non devono essere cortocircuitate, aperte o gettate nel fuoco. Rischio di
esplosione!
• Non ricaricare batterie normali, non ricaricabili. Rischio di esplosione! Caricare
solo batterie/batterie ricaricabili intese per tale uso. Utilizzare un caricabatterie
idoneo.
• Prestare attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-), quando si inseriscono le
batterie.
Sostituzione delle batterie
• Quando sul display non appare più nulla, è necessario sostituire le batterie.
• La sostituzione delle batterie deve essere effettuata da personale qualificato, che
• La sostituzione delle batterie deve essere effettuata da personale qualificato, che
possiede attrezzi speciali da orologeria e le conoscenze adeguate.
• Per sostituire la batteria, svitare la base dell’alloggiamento.
• Quindi la batteria può essere rimossa e sostituita.
• Quindi la batteria può essere rimossa e sostituita.
Resistenza all’acqua e agli urti
L’orologio da polso è resistente a un uso normale. Esso non dovrebbe essere esposto a
urti estremi, come la caduta su pavimenti duri. Ciò potrebbe danneggiare il movimento
dell’orologio.
L’indicazione 10 ATM significa che l’orologio è adatto per fare il bagno, nuotare, lavare
L’indicazione 10 ATM significa che l’orologio è adatto per fare il bagno, nuotare, lavare
l’auto, fare la doccia ecc.
Essa non indica che si tratta di un orologio subacqueo. Non premere mai i tasti sotto
Essa non indica che si tratta di un orologio subacqueo. Non premere mai i tasti sotto
l’acqua.
Manutenzione e pulizia
Per la pulizia dell’orologio utilizzare un panno pulito, morbido e asciutto. Per lo sporco
pesante dell’orologio il panno può essere inumidito con acqua corrente tiepida.
Pulire accuratamente l’orologio per evitare la formazione di graffi.
Non applicare eccessiva pressione sulla parte frontale di vetro, in quanto potrebbe
Pulire accuratamente l’orologio per evitare la formazione di graffi.
Non applicare eccessiva pressione sulla parte frontale di vetro, in quanto potrebbe
rompersi.
Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non possono essere smal-
titi nei rifiuti domestici!
Alla fine del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative
vigenti in materia.
Rimuovere le batterie inserite e smaltirle separatamente dal prodotto.
b) Batterie/batterie ricaricabili
In qualità di utente finale, ha l’obbligo (Ordinanza sulle batterie) di restituire tutte le
batterie/batterie ricaricabili usate; lo smaltimento nei rifiuti domestici è vietato!
Batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo sim-
bolo indicante che lo smaltimento nei rifiuti domestici è proibito. Le desi-
gnazioni per i metalli pesanti coinvolti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio,
Pb=Piombo (le designazioni si trovano sulla batteria/batteria ricaricabile, ad
es. al di sotto del simbolo del bidone dei rifiuti riportato a sinistra).
È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili esaurite gratuitamente presso un
centro di smaltimento autorizzato nella propria zona, presso uno dei nostri negozi o
qualsiasi altro negozio in cui sono vendute batterie/ batterie ricaricabili!
In questo modo si rispettano le disposizioni di legge e si contribuisce alla tutela
In questo modo si rispettano le disposizioni di legge e si contribuisce alla tutela
dell’ambiente.
Dati tecnici
Tensione di esercizio ......................... 3 V/CC
Batteria ................................................ 1 batteria a bottone al litio CR2025
Durata della batteria.......................... ca. 2 anni
Resistenza all’acqua.......................... 10 ATM
Peso...................................................... 51 g
Batteria ................................................ 1 batteria a bottone al litio CR2025
Durata della batteria.......................... ca. 2 anni
Resistenza all’acqua.......................... 10 ATM
Peso...................................................... 51 g
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memo-
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memo-
rizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione
sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
V2_0814_01/HD