Extech DO605 Replacement electrode Compatible with Measuring stick for dissolved oxygen DO-600, 12 16 34 DO605 数据表
产品代码
DO605
DO605 D.O. Electrode
Installation Instructions
1. Turn meter power “off.”
2. Remove retaining collar holding probe on meter.
3. Pull, with a gentle “rocking” motion, to remove old probe.
4. Reverse order to install new probe. Do not touch
1. Turn meter power “off.”
2. Remove retaining collar holding probe on meter.
3. Pull, with a gentle “rocking” motion, to remove old probe.
4. Reverse order to install new probe. Do not touch
contacts.
5. Turn meter “on” and polarize for at least 10 minutes
before use.
Electrode Storage Instructions
Store in storage cap, with sponge moistened in Deionized
water.
Store in storage cap, with sponge moistened in Deionized
water.
For further instructions, see the meter’s User Manual.
This probe is compatible with:
DO600 ExStik
DO600 ExStik
®
DO Meter
Version 1.0 – February 2005
www.extech.com
www.extech.com
DO605 D.O.-elektrode
Instructies voor de installatie
1. Schakel de meter "uit".
2. Verwijder de bevestigingskraag die de sonde op de
1. Schakel de meter "uit".
2. Verwijder de bevestigingskraag die de sonde op de
meter houdt.
3. Met een zachtjes schuddende beweging aan de oude
sonde trekken om ze te verwijderen.
4. Volg de omgekeerde volgorde om de nieuwe sonde te
installeren. De contacten niet aanraken.
5. Zet de meter "aan" en laat hem gedurende
minstens 10 minuten polariseren voor het gebruik..
Instructies voor de opberging van de elektrode
In de opbergkap bewaren, met de spons bevochtigd in
gedeïoniseerd water
In de opbergkap bewaren, met de spons bevochtigd in
gedeïoniseerd water
Zie de handleiding van de meter voor verdere instructies.
Deze sonde is compatibel met:
DO600 ExStik
DO600 ExStik
®
DO Meter
Versie 1.0 - Februari 2005
www.extech.com
www.extech.com
DO605 - Elektrode für gelösten
Sauerstoff
Sauerstoff
Installationshinweise
1. Messgerät ausschalten.
2. Sondenhaltering vom Messgerät entfernen
3. Die verbrauchte Sonde durch leichtes "hin- und
1. Messgerät ausschalten.
2. Sondenhaltering vom Messgerät entfernen
3. Die verbrauchte Sonde durch leichtes "hin- und
herbewegen” herausziehen.
4. Zum Einsetzen der neuen Sonde umgekehrt vorgehen.
Nicht die Kontakte berühren.
5. Messgerät einschalten und vor Benutzun
mindestens 10 Minuten polarisieren lassen.
Anleitung zum Aufbewahren der Elektrode
In Schutzkappe mit einem mit destilliertem Wasser
getränkten Schwamm aufbewahren.
In Schutzkappe mit einem mit destilliertem Wasser
getränkten Schwamm aufbewahren.
Weitere Anweisungen, siehe Bedienungsanleitung des
Messgerätes.
Messgerätes.
Diese Sonde ist kompatibel mit:
DO600 ExStik
DO600 ExStik
®
DO -Messgerät
Version 1.0 – Februar 2005
www.extech.com
www.extech.com
Électrode DO605 DO.
Instructions d’installation
1. Éteignez le mesureur.
2. Retirez la bague de rétention tenant la sonde sur le
1. Éteignez le mesureur.
2. Retirez la bague de rétention tenant la sonde sur le
mètre.
3. Tirez, avec un doux mouvement de secousse, pour
retirer l’ancienne sonde.
4. Effectuez les même opérations en ordre inverse pour
installer la nouvelle sonde. Ne touchez pas les contacts.
5. Allumez le mesureur et polarisez-le pendant au
moins 10 minutes avant de l’utiliser.
Instructions de Stockage de l’Électrode
À stocker dans le couvercle de stockage avec une éponge
imbibée d’eau déminéralisée
À stocker dans le couvercle de stockage avec une éponge
imbibée d’eau déminéralisée
Pour plus d’instructions, voir le Manuel d’Utilisation.
Cette sonde est compatible avec :
Mesureur de POR DO600 ExStik
Mesureur de POR DO600 ExStik
®
Version 1.0 – Février 2005
www.extech.com
www.extech.com