Renkforce Wireless Bell 1034034 产品宣传页
产品代码
1034034
Questo manuale è pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memorizzazione
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memorizzazione
in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria.
Questo manuale corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. La società si riserva il diritto di apportare modifiche in termini di
Questo manuale corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. La società si riserva il diritto di apportare modifiche in termini di
tecnologia e attrezzature.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
V1_0214_02-KV
Una volta premuto il tasto LR, il convertitore deve essere associato entro i 10 minuti
successivi.
In caso di utilizzo di più convertitori, è possibile impostare un tono di suoneria diverso
In caso di utilizzo di più convertitori, è possibile impostare un tono di suoneria diverso
per ciascuno di essi. Questo consente di riconoscere acusticamente il convertitore
che invia il segnale al campanello senza fili.
c) Reset del campanello senza fili
È possibile associare al campanello senza fili un massimo di 4 convertitori. Se sono già stati
associati 4 convertitori al campanello senza fili e si desidera sostituire uno di questi con un nuovo
dispositivo, procedere come segue:
• Eseguire il reset del campanello senza fili, al fine di consentire l’associazione di un nuovo
• Eseguire il reset del campanello senza fili, al fine di consentire l’associazione di un nuovo
convertitore. Per fare questo, estrarre le batterie dal campanello senza fili. Attendere ca.
10 secondi prima di inserire nuovamente le batterie.
• A questo punto, ripetere l’associazione tra il campanello senza fili e tutti e 4 i convertitori.
d) Utilizzo di più campanelli senza fili
Il set per campanello senza fili può includere più campanelli di questo tipo (non in dotazione). Dopo
aver messo in funzione il set per campanello senza fili, inserire le batterie nel campanello senza fili
aggiuntivo. Tenere premuto il tasto LR (7) per ca. 4 secondi. Azionare il convertitore entro 10 minuti.
Il campanello senza fili può quindi memorizzare la frequenza wireless.
Considerando il tempo di elaborazione del segnale dei campanelli wireless, il tono di
suoneria dei vari campanelli è emesso con un leggero ritardo (max. 2,5 secondi).
Montaggio
La portata tra convertitore e campanello senza fili dipende dalle condizioni ambientali.
Di norma, non vi sono problemi di funzionamento in un’abitazione unifamiliare. Si
consiglia di verificare il corretto funzionamento del prodotto prima del montaggio
definitivo.
Durante la perforazione e il serraggio delle viti, assicurarsi di non danneggiare cavi o
Durante la perforazione e il serraggio delle viti, assicurarsi di non danneggiare cavi o
fili. Sussiste il pericolo di scosse elettriche e lesioni!
a) Convertitore
Posizionare il convertitore nelle immediate vicinanze della sorgente sonora (max.
20 mm di distanza).
Si noti inoltre che il convertitore è in grado di reagire ad altre interferenze acustiche,
Si noti inoltre che il convertitore è in grado di reagire ad altre interferenze acustiche,
quali cani che abbaiano o rumori ambientali forti.
• Fissare il convertitore utilizzando le viti e i tasselli in dotazione su una superficie liscia e pulita.
• Rimuovere la piastra di fissaggio (11) dal retro del convertitore facendola scorrere verso il
• Rimuovere la piastra di fissaggio (11) dal retro del convertitore facendola scorrere verso il
basso.
• Utilizzare la piastra di fissaggio come maschera di foratura, e segnare i punti nei quali praticare
i due fori sulla superficie di montaggio.
• Praticare entrambi i fori sulla parete e inserire i tasselli.
• Montare la piastra di fissaggio sulla superficie utilizzando le due viti. I fori incassati nella piastra
• Montare la piastra di fissaggio sulla superficie utilizzando le due viti. I fori incassati nella piastra
di fissaggio devono essere visibili dalla superficie di montaggio.
In base alla superficie di montaggio, si consiglia di inserire delle rondelle elastiche tra
la stessa e la piastra di fissaggio. In questo modo si prevengono graffi al convertitore
e al campanello senza fili durante il montaggio.
• Posizionare il convertitore sulla piastra di fissaggio e farlo scorrere verso il basso. Il convertitore
deve scattare in posizione in modo udibile.
b) Campanello senza fili
• Fissare il campanello senza fili, come il convertitore, su una superficie liscia e pulita.
• In alternativa, posizionare il campanello senza fili su una superficie piana e stabile.
• In alternativa, posizionare il campanello senza fili su una superficie piana e stabile.
Impostazioni
a) Sensibilità del sensore
• Per consentire un funzionamento ottimale del convertitore, impostare la relativa sorgente
sonora.
• Aprire il vano batterie (14) del convertitore.
• Ruotare la manopola di regolazione del sensore (13) utilizzando un piccolo cacciavite e
• Ruotare la manopola di regolazione del sensore (13) utilizzando un piccolo cacciavite e
procedendo in senso antiorario, così da ridurre la sensibilità del sensore. Di contro, ruotare la
manopola di regolazione in senso orario per aumentare la sensibilità del sensore.
b) Tono di suoneria
• Sono disponibili 8 diversi toni di suoneria: 1. Ding Dong Dong, 2. Ding Dong, 3. Cane che abbaia,
4. Fanfara, 5. Squillo, 6. Melodia, 7. Westminster, 8. Sassofono
• Aprire il vano batterie del convertitore.
• Modificare il tono di suoneria premendo il tasto Sound (12). Il campanello senza fili emette il tono
• Modificare il tono di suoneria premendo il tasto Sound (12). Il campanello senza fili emette il tono
di suoneria tramite l’altoparlante (3). Ripetere l’operazione fino a riprodurre il tono desiderato.
Ridurre la sensibilità del sensore durante l’impostazione del tono di suoneria. In caso
contrario, il tono di suoneria riprodotto può attivare il sensore del convertitore. Di
conseguenza, il campanello senza fili continua a riprodurre lo stesso tono di suoneria.
c) Volume
• Aprire il vano batterie (8) sul retro del campanello senza fili.
• Impostare il volume desiderato utilizzando il pulsante volume (5):
• Impostare il volume desiderato utilizzando il pulsante volume (5):
Hi = volume alto; Med = volume medio; Lo = volume basso
d) Suoneria/Luce lampeggiante
• Aprire il vano batterie sul retro del campanello senza fili.
• Vi sono 3 opzioni disponibili, selezionabili utilizzando l’interruttore a scorrimento (6).
• Impostazione interruttore Bell: la luce lampeggiante è spenta e non si attiva all’azionamento del
• Vi sono 3 opzioni disponibili, selezionabili utilizzando l’interruttore a scorrimento (6).
• Impostazione interruttore Bell: la luce lampeggiante è spenta e non si attiva all’azionamento del
convertitore. È emesso solo il tono di suoneria impostato.
• Impostazione interruttore Flash: la luce lampeggiante è accesa e si attiva all’azionamento del
convertitore. Con questa impostazione, il tono di suoneria è disattivato.
• Impostazione interruttore Bell+Flash: la luce lampeggiante è accesa e si attiva all’azionamento
del convertitore. A questo si aggiunge il tono di suoneria.
Portata
La portata di trasmissione del segnale wireless fra convertitore e campanello senza fili è pari a
fino 150 m.
Questo dato, tuttavia, è calcolato in caso di contatto visivo diretto fra convertitore e
campanello senza fili, senza interferenze dannose. Nell’utilizzo pratico, anche
l’eventuale presenza di pareti, soffitti e così via tra convertitore e campanello senza fili
concorre a ridurre la portata. Pertanto, considerando le possibili interferenze alla
trasmissione wireless, non è possibile garantire una portata specifica. Di norma,
tuttavia, l’utilizzo in un’abitazione unifamiliare non presenta problemi.
La portata può essere ridotta da:
• Pareti, soffitti in cemento armato
• Vetro isolante rivestito o metallizzato
• Vicinanza a oggetti metallici e conduttivi (ad es., radiatori)
• Vicinanza al corpo umano
• Disturbi della banda larga, ad esempio in aree residenziali (telefoni DECT, cellulari, auricolari
• Pareti, soffitti in cemento armato
• Vetro isolante rivestito o metallizzato
• Vicinanza a oggetti metallici e conduttivi (ad es., radiatori)
• Vicinanza al corpo umano
• Disturbi della banda larga, ad esempio in aree residenziali (telefoni DECT, cellulari, auricolari
wireless, altoparlanti wireless, stazioni meteo wireless, sistemi di controllo per i neonati e così via)
• Vicinanza a motori elettrici, trasformatori, alimentatori, computer
• Vicinanza a computer non correttamente schermati/utilizzati con l’alloggiamento aperto o ad
• Vicinanza a computer non correttamente schermati/utilizzati con l’alloggiamento aperto o ad
altri dispositivi elettrici
Manutenzione e pulizia
• Il prodotto è esente da manutenzione, tranne per l’eventuale necessaria sostituzione delle
batterie e per la pulizia occasionale.
• Per la pulizia, utilizzare un panno asciutto e pulito, privo di lanugine. Durante la pulizia non
premere troppo forte sulla superficie per evitare graffi. La polvere può essere rimossa facilmente
con un pennello a pelo lungo pulito e un aspirapolvere.
• Non utilizzare in alcun caso detergenti aggressivi, alcol o altre soluzioni chimiche in quanto
possono aggredire l’alloggiamento.
Dichiarazione di conformità (DOC)
Con la presente noi, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiariamo
che questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti della
Direttiva 1999/5/CE.
Da dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile all’indirizzo
www.conrad.com.
Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i rifiuti
domestici.
Alla fine della sua durata in servizio, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle
Alla fine della sua durata in servizio, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle
disposizioni di legge vigenti.
Rimuovere eventuali batterie / accumulatori e smaltirli separatamente.
Rimuovere eventuali batterie / accumulatori e smaltirli separatamente.
b) Batterie / accumulatori
Il consumatore finale ha l’obbligo legale (Normativa sulle batterie) di restituire tutte le batterie/tutti
gli accumulatori usati; è vietato smaltirli tra i rifiuti domestici.
Le batterie/gli accumulatori che contengano sostanze tossiche sono contrassegnati
dal simbolo qui accanto, che ricorda il divieto di smaltirli tra i rifiuti domestici. Le
denominazioni per il metallo pesante principale sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio,
Pb=piombo (l’indicazione si trova sulle batterie/sugli accumulatori, per es. sotto il
simbolo del bidone dell’immondizia indicato a sinistra).
È possibile restituire gratuitamente le batterie/gli accumulatori usati presso i punti di raccolta del
Comune, le nostre filiali o ovunque vengano venduti accumulatori/batterie.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela ambientale.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela ambientale.
Dati tecnici
a) Convertitore
Alimentazione ...............................................2 batterie 1,5 V/DC, mignon, tipo AA / Mignon
Frequenza trasmessa ..................................433 MHz
Portata ...........................................................fino a 150 m, (convertitore <—> campanello senza fili;
Frequenza trasmessa ..................................433 MHz
Portata ...........................................................fino a 150 m, (convertitore <—> campanello senza fili;
in campo libero)
Dimensioni (L x H x P) ..................................ca. 66 x 90 x 22 mm
Peso................................................................ca. 62 g
Peso................................................................ca. 62 g
b) Campanello senza fili
Alimentazione ...............................................2 batterie 1,5 V/DC, tipo C / Baby
Frequenza trasmessa ..................................433 MHz
Dimensioni (L x H x P) ..................................ca. 92 x 143 x 36 mm
Peso................................................................ca. 165 g
Frequenza trasmessa ..................................433 MHz
Dimensioni (L x H x P) ..................................ca. 92 x 143 x 36 mm
Peso................................................................ca. 165 g
c) Generale
Condizioni di esercizio.................................0 a +40 °C, 10 - 80 % umidità relativa
Condizioni di conservazione.......................0 a +60 °C, 10 - 80 % umidità relativa
Condizioni di conservazione.......................0 a +60 °C, 10 - 80 % umidità relativa