DeLonghi DMX 664 V 数据表

下载
页码 6
83
PL
t
1S[FEQS[ZTUnjQJFOJFNEPKBLJFKLPMXJFLD[ZOOPǴDJD[ZT[D-
zenia lub konserwacji należy odłączyć urządzenie z sieci 
zasilającej poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka.
t
8 QS[ZQBELV BXBSJJ JMVC OJFQSBXJE’PXFHP E[JB’BOJB
urządzenia, należy je wyłączyć, nie podejmować żadnych 
OBQSBXJ[BOJFǴǎKFEPBVUPSZ[PXBOFHPTFSXJTVUFDIOJD[-
nego.
t
Przed użyciem sprawdzić czy wartość napięcia w 
sieci odpowiada wartości podanej na tabliczce z 
danymi urządzenia.
Podłączać urządzenie tylko do instalacji elektry-
cznej i do gniazdek zasilających o minimalnym 
prądzie znamionowym 10A i wyposażonych w sku-
teczne uziemienie.
 Ryzyko oparzenia!
t
/JFLJFSPXBǎQBSZXPEOFKXTUSPOǗPTØCMVC[XJFS[njU
t
/JFOBMFȈZQP[PTUBXJBǎCF[OBE[PSVȈFMB[LBQPE’njD[POFHP
do zasilania.
t
#PKMFSBOJFOBMFȈZQS[FTVXBǎXUSBLDJFQSBTPXBOJB
t
UWAGA: przewód łączący żelazko i bojler może się 
nagrzewać.
t
68"("NFUBMPXZTUPKBLOBȈFMB[LPNPȈFTJǗOBHS[Bǎ
należy uważać, żeby się nie poparzyć.
t
/JF XPMOP BCTPMVUOJF EPQVǴDJǎ EP [FULOJǗDJB TJǗ LBCMJ
elektrycznych ze stopą żelazka.
 Uwaga! 
t
1P[EKǗDJVPQBLPXBOJBTQSBXE[Jǎ D[ZVS[njE[FOJFKFTUX
OJFOBSVT[POZNTUBOJF8SB[JFXnjUQMJXPǴDJOJFOBMFȈZHP
używać i zwrócić się do wykwalifikowanego personelu.
t
6TVOnjǎ QMBTUJLPXZ XPSFD[FL  QPOJFXBȈ KFTU OJF-
bezpieczny dla dzieci.
t
/JF OBMFȈZ QP[XPMJǎ  CZ [ VS[njE[FOJB LPS[ZTUB’Z PTPCZ
X UZN SØXOJFȈ E[JFDJ  P PHSBOJD[POZDI NPȈMJXPǴDJBDI
psychicznych, fizycznych i ruchowych lub posiadające 
OJFXZTUBSD[BKnjDF EPǴXJBED[FOJF J XJFE[Ǘ  DIZCB ȈF Tnj
one starannie nadzorowane i zostały pouczone przez 
osobę, która jest za nie odpowiedzialna.  
Należy pilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem. 
t
/*(%:OJFNJFT[BǎXPEZX[CJPSOJLV[PEQMBNJBD[BNJ 
dodatkami lub substancjami zapachowymi. 
Mogłoby to mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo 
urządzenia i spowodować nieodwracalne uszkodzenie 
bojlera, który należałoby wobec tego wymienić.
t
1S[ZPETUBXJBOJVȈFMB[LBOBTUPKBLOBMFȈZTJǗVQFXOJǎ ȈF
powierzchnia, na której jest umieszczone urządzenie, jest 
stabilna.
t
4UPTPXBǎ 8:ŒƋ$;/*& TUPKBL OB ȈFMB[LP X QS[ZQBELV
VT[LPE[FOJBOBMFȈZTUPTPXBǎXZ’njD[OJFPSZHJOBMOnjD[ǗǴǎ
zamienną.
t
6S[njE[FOJFQPXJOOPCZǎVȈZXBOFJPEL’BEBOFOBTUBCJM-
nej powierzchni. 
t
/JFXPMOPVȈZXBǎVS[njE[FOJB KFȈFMJ[PTUB’PPOPVQVT[D-
zone, widać na nim wyraźne znaki uszkodzenia lub jeżeli 
cieknie. 

8SB[JFVQBELVTZTUFNVQSBTPXBOJB LUØSFTQPXPEPXB’P
widoczne pęknięcia urządzenia (bojlera lub żelazka), nie 
OBMFȈZ HP VȈZXBǎ  MFD[ [BOJFǴǎ EP XZLXBMJöLPXBOFHP
serwisu technicznego.
t
#PKMFSOBMFȈZVTUBXJǎOBQ’BTLJFKQPXJFS[DIOJT[D[FHØMOJF
odpornej na działanie wysokich temperatur.  
UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
t
/JOJFKT[F VS[njE[FOJF QS[F[OBD[POF KFTU XZ’njD[OJF EP
użytku, do jakiego zostało wyraźnie zaprojektowane. 

8T[FMLJF JOOF [BTUPTPXBOJB VS[njE[FOJB VXBȈB TJǗ [B
OJFX’BǴDJXFJXPCFDUFHPOJFCF[QJFD[OF
t
1SPEVDFOUOJFQPOPTJPEQPXJFE[JBMOPǴDJ[BFXFOUVBMOF
T[LPEZQPXTUB’FXTLVUFLOJFX’BǴDJXFHPJOJFSP[TnjEOFHP
użytkowania żelazka lub napraw wykonanych przez 
niewykwalifikowany personel.
OPIS URZĄDZENIA
(zob. str. 3)
A
Klapa zbiornika wody
B
Hak do przewodu i zatyczka ochronna do systemu odwap-
niania
C
Stojak na żelazko
D
Miejsce na zwinięcie kabla
Panel sterowania
E
Lampka kontrolna „para wodna gotowa”
F
Przycisk włączenia żelazka 
G
Lampka kontrolna zasilania żelazka
H
Pokrętło regulacji pary
I
Lampka kontrolna zasilania bojlera
J
Przycisk włączenia bojlera 
K
Lampka kontrolna “brak wody”
Żelazko “profesjonalne”
L
Przycisk pary
M
Suwak wytwarzania pary w trybie ciągłym 
N
Pokrętło termostatu
O
Lampka kontrolna “żelazko gorące”
Żelazko “domowe”
L
Przycisk pary
M
Suwak wytwarzania pary w trybie ciągłym 
N
Pokrętło termostatu
O
Lampka kontrolna „żelazko gorące”