Brother Duetta 4500D 用户指南
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
27
STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING
POINTS DROITS ET POINTS ZIGZAG
PUNT
AD
AS RECT
AS
Y ZIGZA
G
PONT
OS RET
O E ZIG-ZA
G
Sewing Fabric Edges
For sewing thin fabric:
While pulling both the needle and bobbin threads toward the back of
the machine, start sewing at a slow speed.
While pulling both the needle and bobbin threads toward the back of
the machine, start sewing at a slow speed.
For sewing thick fabric:
The fabric does not feed smoothly when the presser foot is slanted as
shown in the illustration. If this occurs, place a piece of folded fabric
or cardboard under the back of the presser foot to raise it.
The fabric does not feed smoothly when the presser foot is slanted as
shown in the illustration. If this occurs, place a piece of folded fabric
or cardboard under the back of the presser foot to raise it.
1
Fabric
2
Folded fabric or cardboard
1
1
2
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Les bords
Les tissus légers :
Tout en tirant les fils de l’aiguille et de la canette vers l’arrière de la
machine, commencer à coudre lentement.
Tout en tirant les fils de l’aiguille et de la canette vers l’arrière de la
machine, commencer à coudre lentement.
Les tissus épais :
Le tissu n’est pas facilement entraîné lorsque le pied-de-biche est à un
angle comme l’indique l’illustration. Dans ce cas, placer un morceau
de tissu plié ou de carton sous la partie arrière du pied-de-biche afin
de le rehausser.
Le tissu n’est pas facilement entraîné lorsque le pied-de-biche est à un
angle comme l’indique l’illustration. Dans ce cas, placer un morceau
de tissu plié ou de carton sous la partie arrière du pied-de-biche afin
de le rehausser.
1
Tissu
2
Tissu plié ou carton
Cómo coser las orillas de la tela
Para coser tela delgada:
Mientras lleva la aguja y los hilos de la canilla hacia la parte de atrás
de la máquina, comience a coser a baja velocidad.
Mientras lleva la aguja y los hilos de la canilla hacia la parte de atrás
de la máquina, comience a coser a baja velocidad.
Para coser tela gruesa:
El tejido no se alimenta correctamente si el prensatelas está inclina-
do como se muestra en el dibujo. Si es éste el caso, coloque un trozo
de tela plegada o cartón bajo la parte posterior del prensatelas para
elevarlo.
El tejido no se alimenta correctamente si el prensatelas está inclina-
do como se muestra en el dibujo. Si es éste el caso, coloque un trozo
de tela plegada o cartón bajo la parte posterior del prensatelas para
elevarlo.
1 Tela
2 Tela plegada o cartón
2 Tela plegada o cartón
Costura das Bordas do Tecido
Para costurar tecidos finos:
Enquanto puxa as linhas tanto da agulha quanto da bobina para trás da má-
quina, comece a costura em baixa velocidade.
Enquanto puxa as linhas tanto da agulha quanto da bobina para trás da má-
quina, comece a costura em baixa velocidade.
Para costurar tecidos grossos:
O tecido não avançará normalmente quando o pé calcador estiver inclinado
como mostra a ilustração. Se isto ocorrer, coloque um pedaço de tecido
dobrado ou papelão sob a parte traseira do pé calcador para elevá-lo.
O tecido não avançará normalmente quando o pé calcador estiver inclinado
como mostra a ilustração. Se isto ocorrer, coloque um pedaço de tecido
dobrado ou papelão sob a parte traseira do pé calcador para elevá-lo.
1 Tecido
2 Tecido ou papelão dobrado
2 Tecido ou papelão dobrado