Westinghouse Two-Light Indoor Semi-Flush-Mount Ceiling Fixture 6620100 说明手册

下载
页码 2
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación 
por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía 
expresa o implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza tales 
como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los componentes, así como 
tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada, cambios de 
tensión, o intervención de terceros.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto. 
Si este producto falla por cualquier razón cubierto por la garantía, póngase en contacto con nosotros 
por llamada gratuita al:1-888-417-6222.
ADVERTENCIA:
 UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no 
proceda con la instalación. Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones 
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correcta-
mente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, 
las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está 
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.
ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe conectar a un 
tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.”
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C  
(estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje).
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de aliment-
ación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista certificado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado 
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visitepor favor 
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes 
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1.  Soulevez le chapeau (C) jusqu’au plafond de façon à ce que les vis de fixation (A) s’a justent dans les trous 
      des rainures (H).
2.  Faites pivoter le chapeau (C) jusqu’à ce que les vis de fixation (A) soient verrouillées dans la partie la plus 
     mince de la rainure (H). Serrez les vis de fixation (A) si nécessaire.
3.  Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
4.   Vissez la rondelle de fibre (I) d’abord et le diffuseur (J) ensuite dans le manchon fileté (K).
5.  Fixez en place à l’aide du bouton décoratif (L). Ne serrez pas outre mesure.
6.  Remettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « ON ».
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des 
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1.   Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2.   Vissez les vis de fixation (A) dans la boîte de sortie de courant (B) d’environ 1/4 de po (voir fig. 1).
3.   Alignez les trous du chapeau (C) avec les trous de l’isolant en fibre de verre (se trouvant à l’intérieur du 
      chapeau).
4.   Faites passer les fils provenant de la douille (F) par le trou central (D) du chapeau (C).
5.   Poussez la pince de douille (E) à travers le trou central (D) du chapeau (C) jusqu’à ce que la pince de douille (E) 
      se verrouille bien en place.
6.   Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie près du capuchon 
      de connexion; puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion avec du 
      ruban isolant.
7.   Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie près du 
      capuchon de connexion; puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion 
      avec du ruban isolant.
8.   Connectez l’excès de fil de mise à la terre (M) de l’appareil d’éclairage avec le fil de mise à la terre de la boîte de 
      sortie près du capuchon de connexion (G) (le cas échéant); puis, pour une connexion plus sécuritaire, 
      enveloppez le capuchon de connexion (G) avec du ruban isolant.
9.   Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.  
www.westinghouselighting.com
       , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.           
Used under license by Westinghouse Lighting. 
All rights reserved. 
 
Made in China        
 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1.   Suba el dosel (C) hacia el cielo raso dejando que los tornillos de montaje (A) sobresal gan a través de las 
      ranuras (H).
2.   Gire el dosel (C) hasta que los tornillos de montaje (A) queden asegurados en la parte angosta de las ranuras 
      (H). Ajuste los tornillos de montaje (A) si fuera necesario.
3.   Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
4.   Enrosque la arandela de fibra (I) y luego el difusor (J) en el niple (K).
5.   Asegúrelos con la perilla (L). No los apriete demasiado.
6.   Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTE: NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de 
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1.    Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2.   Enrosque los tornillos de montaje (A) aproximadamente 7 mm (1/4 pulg.) en la caja de embutir (B) (vea la fig. 1).
3.   Alinee los orificios del dosel (C) con los orificios del aislamiento de fibra de vidrio (dentro del dosel).
4.   Pase los cables del portalámparas (F) a través del orificio central (D) del dosel (C).
5.   Empuje el sujetador del portalámparas (E) a través del orificio central (D) del dosel (C) hasta que el sujetador 
      del portalámparas (E) quede asegurado en su sitio.
6.   Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir usando el conector 
      para cables. Luego, enrolle el conector para cables con cinta aislante para una conexión más segura.
7.   Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir usando el 
      conector para cables. Luego, enrolle el conector para cables con cinta aislante para una conexión más segura.
8.   Conecte el excedente de cable de tierra (M) del artefacto con el cable de tierra de la caja de embutir usando 
      un conector para cables (G) (si corresponde). Luego, enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante para 
      una conexión más segura.
9.    Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (C).
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.  
www.westinghouselighting.com
       , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.           
Used under license by Westinghouse Lighting. 
All rights reserved. 
 
Made in China        
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir exacta-
mente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de insta-
lación se aplican a este artefacto.
FIGURA 1.
*CAJA DE
  EMBUTIR (B)
RANURAS (H)
TAPA DE METAL
O ARANDELA DE
CAUCHO
(SI CORRESPONDE)
NIPLE (K)
PERILLA (L)
ARANDELDA DE 
FIBRA (D)
PORTAL
AMPARAS (F)
TORNILLOS
DE MONTAJE (A)
DOSEL (C)
ORIFICIO
CENTRAL (D)
CONECTORES
DE ROSCA (G)
CABLE DE
TIERRA (M)
SUJETADOR DEL
PORTAL AMPARAS (E)
DIFUSOR (J)
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que 
l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux.  Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants 
chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage.  N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récur-
er, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF.
Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente 
qui lui donne une protection maximum contre les intempéries.  Cependant avec le temps, la brillance du laiton 
va ternir et laisser place a une authentique finition laiton antique.  Pour garder votre luminaire en laiton massif 
comme neuf pour les années à venir, il faut appliquer régulièrement sur toutes les surfaces métalliques une cire 
pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela lui donnera une protection supplémentaire. 
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de rem-
placement.  Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil 
d’éclairage.  Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE 
L'APPAREIL 
D'ÉCLAIRAGE:
Noir
FILS DE 
LA MAISON:
Noir 
(Chargé)
FILS DE 
L'APPAREIL 
D'ÉCLAIRAGE:
Blanc
FILS DE 
L'APPAREIL 
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE 
LA MAISON:
Blanc 
(Neutre)
FILS DE 
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la 
terre)
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO 
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de 
repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que 
aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el apara-
to tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO 
 
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave.  El rocío de productos químicos de 
limpieza puede decolorar el acabado del artefacto.  No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o 
papel abrasivo para limpiar este artefacto.
NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO:
Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de 
larga duración que lo protege contra las inclemencias climáticas.  Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo 
su brillo y el artefacto lucirá un auténtico acabado de latón estilo antiguo.  Para que el artefacto de latón sólido 
luzca nuevo durante varios años, aplique regularmente cera para automóviles de buena calidad no abrasiva 
sobre todas las superficies metálicas para brindarle una capa protectora adicional.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Negro
CABLES DE 
LA CASA:
Negro 
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Blanco
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado 
(de tierra)
CABLES DE 
LA CASA:
Blanco 
(neutro)
CABLES DE 
LA CASA:
Cobre Pelado
(de tierra)