Wolfcraft 6157 用户手册

下载
页码 52
37
                  NE PAS utiliser la table à toupie tant qu'elle
n'est pas correctement montée sur une 
surface de travail stable. Négliger de monter solidement la table à 
toupie risque de provoquer de graves blessures et/ou d'endommager 
le matériel.
Fixer la table à toupie à la surface de travail à l'aide de vis en bois ou 
de vis autotaradeuses et des rondelles (non fournies) dans les trous 
prévus à cet effet. Il y a 8 trous de fixation au total. Voir la figure 12.
                NO use la mesa de fresadora a menos que esté
                firmemente montada en una superficie de 
trabajo estable. La omisión de montar firmemente la mesa de 
fresadora puede conducir a lesiones personales graves y / o daños a 
la propiedad.
Asegure la mesa de fresadora a la superficie de trabajo utilizando 
tornillos para madera o tornillos para lámina metálica y rondanas (no 
suministrados) a través de los orificios dispuestos para ello. Hay un 
total de 8 orificios de montaje. Consulte la Figura 12.
Introduction/Introducción
Une boîte d'interrupteur située commodément permet à l'opérateur de:
 
• mettre la toupilleuse sur MARCHE et ARRÊT de l'avant de la table
• d'utiliser simultanément les autres appareils comme un éclairage ou 
un aspirateur
Elle est également équipée d'un disjoncteur interne à réenclench-
ement qui protège votre machine des surcharges. Voir la figure 13.
Una caja de interruptor ubicada convenientemente permite que el operador:
 
• encienda y apague la fresadora desde el frente de la mesa
• simultáneamente opere otros dispositivos como una luz o una 
aspiradora
También tiene un interruptor automático interno que se puede 
restablecer, que protege su equipo contra sobrecargas. Consulte la 
Figura 13.
Figure 12
Figura 12
PULL O
N
PUSH
 OFF
RESET
OUT
LETS
Prise électrique/Interconexiones eléctricas
Une mise à la terre correcte détourne l'électricité éventuellement 
dangereuse de l'opérateur. La boîte d'interrupteur est conçue pour 
être utilisée avec une prise mise à la terre à trois broches. (Voir la 
figure 14.) Le cordon électrique de la boîte d'interrupteur est doté 
d'un connecteur et d'une prise de mise à la terre. Insérer la prise 
dans une prise prévue à cet effet conforme au Code national de 
l'électricité (NEC) et à tous les codes électriques régionaux.
La conexión a tierra adecuada desvía lejos del operador electricidad 
potencialmente peligrosa. La caja del interruptor se diseñó para 
usarse con un receptáculo conectado a tierra de tres espigas. 
(Consulte la Figura 14). El cordón eléctrico de la caja del interruptor 
se caracteriza por un equipo de conexión a tierra y una clavija de 
puesta a tierra. Inserte la clavija en receptáculo que le acomode que 
cumpla con todos los códigos eléctricos locales y el Código Eléctrico 
Nacional (NEC por sus siglas en inglés).
Figure 13
Figura 13
Figure 14
Figura 14
bouton de remise en marche
botón de restablecer
ADVERTENCIA
FIXATION DE LA TABLE À TOUPIE/CÓMO FIJAR LA MESA DE LA FRESADORA
BOÎTE D'INTERRUPTEUR/CAJA DEL INTERRUPTOR
AVERTISSEMENT