Sparky Group P 282 用户手册
11
Instructions d’utilisation
FR
II - Caractéristiques
techniques
techniques
Modèle:
P 282
ƒ7HQVLRQQRPLQDOH
9a+]
ƒ3XLVVDQFHDEVRUEpH
:
ƒ9LWHVVHjYLGHGHODODPH
PLQ
-1
ƒ3URIRQGHXUGHUDERWDJH
±PP
ƒ3URIRQGHXUGHFKDQIUHLQDJH
±PP
ƒ/DUJHXUGHUDERWDJH
PP
ƒ3RLGV
NJ
ƒ1LYHDXGHSUHVVLRQDFRXVWLTXH
G%$
ƒ1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH
G%$
ƒ9DOHXUFRUULJpHG¶DFFpOpUDWLRQ
PV
2
ƒ&ODVVHGHSURWHFWLRQ(1
,,
III - Règles de sécurité
générales
générales
ATTENTION:
Pour éviter tout risque de
lésions il faut lire la notice d’utilisation. Toutes
les instructions doivent être suivies strictement.
La faute d’observer les instructions mention-
nées ci-dessous peut résulter en électrocution,
incendie ou blessures graves. Le mot «outil
électrique» utilisé dans les avertissements ci-
GHVVRXVVLJQLILHXQRXWLODOLPHQWpGXUpVHDXj
FkEOHDLQVLTX¶XQRXWLODOLPHQWpG¶XQDFFXPXOD-
WHXUVDQVFkEOH
les instructions doivent être suivies strictement.
La faute d’observer les instructions mention-
nées ci-dessous peut résulter en électrocution,
incendie ou blessures graves. Le mot «outil
électrique» utilisé dans les avertissements ci-
GHVVRXVVLJQLILHXQRXWLODOLPHQWpGXUpVHDXj
FkEOHDLQVLTX¶XQRXWLODOLPHQWpG¶XQDFFXPXOD-
WHXUVDQVFkEOH
Veuillez suivre les instructions!
AIRE DE TRAVAIL
ƒ *DUGHUO¶DLUHGHWUDYDLOSURSUHHWELHQpFODLUpH
Des aires encombrées et sombres favorisent
les accidents.
les accidents.
ƒ 1H SDV IDLUH IRQFWLRQQHU OHV RXWLOV pOHFWULTXHV
en atmosphères explosives, comme en pré-
VHQFH GH OLTXLGHV JD] RX SRXVVLqUHV LQIODP-
mables. Les outils électriques créent des étin-
celles qui peuvent enflammer la poussière ou
les fumées.
VHQFH GH OLTXLGHV JD] RX SRXVVLqUHV LQIODP-
mables. Les outils électriques créent des étin-
celles qui peuvent enflammer la poussière ou
les fumées.
ƒ 1HSDVODLVVHUGHVSHUVRQQHVVSpFLDOHPHQWOHV
enfants, non concernées par le travail, toucher
l’outil, le câble d’alimentation ou la rallonge, et
les garder éloignées de l’aire de travail.
l’outil, le câble d’alimentation ou la rallonge, et
les garder éloignées de l’aire de travail.
SECURITE ELECTRIQUE
ƒ /D ILFKH G¶DOLPHQWDWLRQ GHV RXWLOV pOHFWULTXHV
GRLWFRUUHVSRQGUHjODSULVHVHFWHXU1HMDPDLV
PRGLILHUHQDXFXQHIDoRQODILFKH1HSDVXWL-
PRGLILHUHQDXFXQHIDoRQODILFKH1HSDVXWL-
liser de prises d’adaptation avec des outils
pOHFWULTXHVUHOLpVjODWHUUH/HVILFKHVG¶RULJLQH
dans des prises correspondantes réduisent les
risques d’électrocution.
pOHFWULTXHVUHOLpVjODWHUUH/HVILFKHVG¶RULJLQH
dans des prises correspondantes réduisent les
risques d’électrocution.
ƒ eYLWHU OH FRQWDFW GX FRUSV DYHF GHV VXUIDFHV
UHOLpHV j OD WHUUH RX j OD PDVVH FRPPH OHV
tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs.
Il y a un risque accru de commotion électrique
VLOHFRUSVHVWjODWHUUHRXjODPDVVH
tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs.
Il y a un risque accru de commotion électrique
VLOHFRUSVHVWjODWHUUHRXjODPDVVH
ƒ 1HSDVH[SRVHUOHVRXWLOVpOHFWULTXHVjODSOXLH
ou en conditions humides. De l’eau pénétrant
dans un outil électrique augmente le risque
d’électrocution.
dans un outil électrique augmente le risque
d’électrocution.
ƒ 1HSDVXWLOLVHUOHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQSRXUVRX-
OHYHUO¶RXWLO1HSDVWLUHUGHVVXVSRXUO¶HQOHYHU
de la prise de courant. Maintenir le câble éloi-
gné des sources de chaleur, des parties gras-
ses et des arrêtes tranchantes.
de la prise de courant. Maintenir le câble éloi-
gné des sources de chaleur, des parties gras-
ses et des arrêtes tranchantes.
ƒ 4XDQG O¶RXWLO HVW XWLOLVp j O¶H[WpULHXU Q¶XWLOLVHU
qu’une rallonge conçue pour une utilisation en
extérieur.
extérieur.
SECURITE PERSONNELLE
ƒ 5HVWHUYLJLODQWVXUYHLOOHUFHTXHO¶RQIDLWHWIDLUH
preuve de bon sens en utilisant un outil électri-
TXH1HSDVXWLOLVHUG¶RXWLOpOHFWULTXHHQFDVGH
fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Un moment d’inattention
dans l’utilisation d’outils électriques peut entraî-
ner des blessures corporelles graves.
TXH1HSDVXWLOLVHUG¶RXWLOpOHFWULTXHHQFDVGH
fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Un moment d’inattention
dans l’utilisation d’outils électriques peut entraî-
ner des blessures corporelles graves.
ƒ 8WLOLVHU XQ pTXLSHPHQW GH VpFXULWp 3RUWHU
en permanence une protection oculaire. Les
équipements de sécurité, comme masque
anti-poussières, chaussures de sécurité anti-
dérapantes, casque, ou protections d’oreilles
utilisés dans de bonnes conditions réduisent
les risques de blessures corporelles.
équipements de sécurité, comme masque
anti-poussières, chaussures de sécurité anti-
dérapantes, casque, ou protections d’oreilles
utilisés dans de bonnes conditions réduisent
les risques de blessures corporelles.
ƒ eYLWHU OHV GpPDUUDJHV LQWHPSHVWLIV 6¶DVVXUHU
que l’interrupteur est bien en position d’arrêt
DYDQW GH EUDQFKHU O¶RXWLO 1H SDV WUDQVSRUWHU
un outil électrique en gardant le doigt sur
l’interrupteur.
DYDQW GH EUDQFKHU O¶RXWLO 1H SDV WUDQVSRUWHU
un outil électrique en gardant le doigt sur
l’interrupteur.
ƒ 5HWLUHU WRXWH FOp RX RXWLO GH UpJODJH DYDQW GH
mettre l’outil en marche. Une clé ou un outil qui
reste fixé sur une pièce en rotation peut entraî-
ner des blessures.
reste fixé sur une pièce en rotation peut entraî-
ner des blessures.
ƒ 1HSDVVHSHQFKHUjO¶H[FqV*DUGHUHQSHUPD-
nence une position stable et un bon équilibre.
Cela permet de mieux contrôler l’outil dans les
situations inattendues.
Cela permet de mieux contrôler l’outil dans les
situations inattendues.
ƒ 6¶KDELOOHUFRUUHFWHPHQW1HSDVSRUWHUGHVYr-
tements amples ou des bijoux, ils peuvent être
happés par des parties en mouvement. Des
gants de caoutchouc et des chaussures antidé-
rapantes sont recommandés pour des travaux
happés par des parties en mouvement. Des
gants de caoutchouc et des chaussures antidé-
rapantes sont recommandés pour des travaux
pages-P282.indd 11
ɝ