Dremel Lawn Mower 675 产品宣传页

下载
页码 1
Balance de la Hoja
Instale un clavo en una viga o pared dejando expuesto como una pulgada 
(2,5 cm). Cuelgue la hoja horizontalmente en el clavo por el orifico central 
de la hoja. Si la hoja permanece en esa posición, está balanceada. Si 
cualquiera de los extremos se mueve hacia abajo, es por que está más 
pesado, afílelo hasta que la hoja quede balanceada. 
Afilado de Otras Herramientas de Jardín
El accesorio afilador también puede usarse para afilar otras herramientas 
manuales de jardín como palas, azadones, tijeras de podar que quepan en 
la guía. Coloque el accesorio afilador sobre el borde biselado de la hoja de 
la herramienta y siguiendo el ángulo del bisel, pase el afilador por el borde 
de la herramienta de jardín varias veces con la misma velocidad y presión 
hasta afilarla. 
Lawn Mower and Garden Tool Sharpener Model 675
  
Lawn Mower  and Garden Tool Sharpener Operation
Operación de la Afiladora para Cortadoras de Pasto y 
Herramientas de Jardín 
Utilisation de l’affûteuse pour tondeuse à gazon et outils 
de jardinage.
Lawn Mower and Garden Tool Sharpener Installation.
Instalación de la Afiladora para Cortadoras de Pasto y 
Herramientas de Jardín.
Installation de l’affûteuse pour tondeuse à gazon et outils
de jardinage.
1.  Press the shaft lock and remove the collet nut. 
See figure 1. 
2.  Unscrew the housing cap from the tool. Replace collet nut. 
See figure 2.
3.  Insert a new or newly dressed Dremel #932 Aluminum Oxide 
Grinding Stone all the way into the collet and tighten the 
collet nut. The bit must be inserted far enough into the collet        
so that the tip does not touch the attachment. See figure 3.  
4.  Screw the lawn mower sharpener attachment onto the
Dremel Rotary Tool housing. See figure 4.
Sharpen Blade
Place removed blade into a vise or clamp. Position sharpener 
attachment over the beveled edge of the blade, keeping at the angle 
of the guide following the angle of the existing beveled edge. Turn on 
rotary tool and pass over each end of the blade an equal number of 
times, at the same speed and pressure to keep the blade in balance 
until edge is sharp.
Afiladora Modelo 675 para Cortadoras de Pasto y 
Herramientas de Jardín 
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTSSEMENT
!
ADVERTSSEMENT
!
ADVERTSSEMENT
!
ADVERTSSEMENT
!
ADVERTSSEMENT
!
ADVERTSSEMENT
!
Use for sharpening rotary lawn mower blades
1:  Presione el seguro del eje y saque la tuerca del collarín. Vea la 
figura 1.
2:  Desenrosque el anillo que tapa el casco de la herramienta. 
Reinstale la tuerca del collarín. Vea la figura 2.
3:  En el collarín inserte hasta el fondo una piedra esmeril nueva o 
rectificada Dremel No. 932 de óxido de aluminio y vuelva a ajustar 
la tuerca del collarín. La mecha debe insertarse lo suficiente dentro 
del collarín para que la punta no haga contacto con el accesorio. 
Vea la figura 3.
4:  Enrosque el accesorio para afilar cortadoras de pasto en el
casco de la herramienta rotativa Dremel. Vea la figura 4.
Afilado de Hojas
Una vez que desmonte las hojas, colóquelas en una prensa. Coloque el 
accesorio afilador sobre el borde biselado de la hoja, manteniendo el ángulo 
de la guía. Haga funcionar la herramienta rotativa y, siguiendo el ángulo del 
bisel, pásela por el borde de cada extremo de la hoja igual número de 
veces, con la misma velocidad y presión para mantener el balance, hasta 
que el borde quede con filo. 
Affûtage de la lame
Placez la lame enlevée de la tondeuse dans un étau ou une pince. Placez le 
dispositif d’affûtage sur l’arête en biseau de la lame en vous assurant que le 
dispositif est au même angle que celui de l’arête en biseau. Mettez l’outil 
rotatif en marche et déplacez le dispositif tout au long de chaque  section de 
la lame au même nombre de reprises, à la même vitesse et en y appliquant 
la même pression, pour assurer que la lame est bien équilibrée. 
ADVERTENCIA
!
Para afilar las cuchillas de cortadoras rotativas de pasto
Refiérase a las instrucciones en el manual de operación de 
la máquina cortadora de pasto para la instalación adecuada 
de las hojas.
Équilibrage de la lame
Enfoncez un clou dans une poutre ou dans un mur.  Assurez-vous que le 
clou dépasse du mur par au moins un pouce.  Placez l’orifice central de la 
lame sur la tête du clou et placez la lame en position horizontale.  Si la lame 
est bien équilibrée, elle devrait demeurer en position horizontale.  Si une 
des extrémités s’abaisse, affûtez l’extrémité plus lourde jusqu’à ce que la 
lame soit bien équilibrée. 
Affûtage d’autres outils de jardinage
Le dispositif d’affûtage peut être utilisé pour affûter d’autres outils de 
jardinage non-motorisés, par exemple toute pelle, pioche ou cisaille à 
émonder pouvant s’insérer dans le guide.  Placez le dispositif d’affûtage sur 
l’arête en biseau de l’outil à affûter.  En suivant l’angle de l’arête en biseau, 
déplacez le dispositif tout au long de la lame, en y appliquant une pression 
ou une vitesse uniformes, jusqu’à ce que la lame soit bien affûtée.
Affûteuse pour tondeuse à gazon et outils de
jardinage. – Modèle 675
1. Appuyez sur le verrou de l’arbre et retirez l’écrou à pince.
2.  Dévissez le capuchon du boîtier.  Remettez  en place l’écrou 
à pince.  (Voir   Fig. 2)
3.  Insérez complètement dans l’écrou à pince une pierre
d’affûtage en oxyde d’aluminium Dremel #932 neuve ou 
récemment apprêtée.  Resserrez l’écrou à pince.  La mèche 
doit être insérée assez profondément dans l’écrou à pince 
de façon à ce que le bout ne touche pas le dispositif.  
(Voir Fig. 3) 
4.  Vissez le dispositif d’affûtage pour tondeuse dans le boîtier 
de l’outil rotatif   Dremel. (Voir Fig. 4)
ADVERTSSEMENT
!
À utiliser pour affûter les lames rotatives de tondeuse
Pour obtenir les directives d’installation de la lame, 
consultez le guide de l’utilisateur de votre tondeuse.
Balance Blade
Drive a nail into a beam or wall. Leave about one inch of straight nail 
exposed. Place the center hole of the blade over the head of the nail with 
the blade in a horizontal position. If the blade is balanced, it should remain 
in a horizontal position. If either end of the blade moves downward, sharpen 
the heavy end until the blade is balanced. 
Sharpening other Garden Tools
The sharpener attachment may be used to sharpen other non-motorized 
lawn and garden tools such as shovels, hoes and pruning shears that will fit 
in the guide. Position sharpener attachment over beveled edge of tool to be 
sharpened. Following the angle of the existing beveled edge with the angle 
of the guide, pass over the edge of the garden tool at an even speed and 
pressure until it's sharp. 
FIG. 3
DREMEL #932
DREMEL No. 932
COLLET NUT
TUERCA DEL COLLARÍN
ÉCROU À PINCE
FIG. 2
HOUSING CAP
ANILLO TAPA DEL CASCO
CAPUCHON DU BOÎTIER 
FIG. 1
FIG. 4
COLLET (inside)
COLLARÍN (interior)
ÉCROU  (à l’intérieur)
LAWN MOWER SHARPENER No. 675
AFILADOR DE CORTADORAS DE PASTO NO. 675
      AFFÛTEUR DE TONDEUSE # 675
© 2001   MADE IN U.S.A.   
2610915269   12/01
LAWN MOWER
SHARPENER 
#675
    AFFÛTEUR DE TONDEUSE # 675
AFILADOR DE CORTADORAS DE PASTO NO. 675
Consult your lawn mower owner’s manual for blade 
maintenance, blade removal, and reinstallation instructions. Cracks 
in blade body or improper blade removal and reinstallation may 
lead to serious injury.
Inspect the blade for cracks or missing sections.
 
Replace blade if found cracked or damaged. Cracked or damaged 
blades can break apart under operation.
Wear eye protection, gloves, and a dust mask.
 The 
operation of any power tool can result in foreign objects being thrown 
into the eyes which can result in eye damage. Lawn mower blades 
have sharp edges which can lacerate hands. Grinding operations 
generate particles which can be inhaled.
Use only Dremel #932 sharpening stone with this
attachment. Other stones may not fit attachment or be properly 
size or speed rated.
Our réduire le risque de blessures, l’utilisateur 
doit lire et comprendre le guide de directives de l’outil et cette 
fiche de directives.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe 
leer y entender el manual de instrucciones de la herramienta y 
esta hoja de instrucciones.
To reduce the risk of injury, user must read and 
understand the tool instruction manual and this instruction sheet.
Sólo use piedras de afilar Dremel No. 932 en este 
accesorio. Otras piedras podrían no entrar bien, no ser del tamaño 
adecuado o ser inadecuadas para la velocidad de la herramienta.
N’utilisez avec ce dispositif que la pierre 
d’affûtage Dremel #392.  Toute autre pierre pourrait ne pas 
convenir au dispositif ou pourrait ne pas avoir les cotes de taille 
ou de vitesse requises.
Stone grinding on the blade corner can kick back and 
cause loss of control.
WARNING
!
Refer to your lawn mower owners manual for proper 
blade removal instructions
El atrapamiento de la piedra en la esquina de la 
cuchilla puede hacer que golpee de retroceso y cause la pérdida de 
control.
Une pierre coincée dans le coin de la lame peut 
causer un mouvement de recul et entraîner une perte de contrôle. 
Consulte el manual de la cortadora de pasto para las 
instrucciones sobre el mantenimiento, desmontaje y reinstalación de 
la cuchilla.  Las rajaduras en la cuchilla, el desmontaje o la 
reinstalación inadecuadas pueden causar lesiones personales serias.
Inspeccione si las hojas tienen rajaduras o partes 
faltantes. 
De ser así, reemplácelas porque se pueden romper cuando 
estén operando.
Use protección ocular, guantes y máscara antipolvo.
La operación de cualquier herramienta eléctrica puede lanzar objetos a los 
ojos causándoles lesiones. Las hojas de las máquinas cortadoras de pasto 
son filosas y pueden lacerar las manos. Las operaciones de esmerilado 
generan partículas que se pueden inhalar.
Consultez le Guide de l’utilisateur de la tondeuse 
à gazon pour les instructions de démontage, d’entretien et de 
réinsertion de la lame. Les fissures dans la lame ou un démontage 
ou réinsertion inappropriés de la lame peuvent entraîner des 
blessures corporelles. 
Inspectez la lame pour vous assurer de 
l’absence de craquelures ou de sections manquantes. 
Si la lame est 
craquelée ou endommagée, remplacez-la. Les lames craquelées ou 
endommagées peuvent se briser pendant l’usage.
Portez une protection des yeux, des gants et un 
masque anti-poussière. 
L’usage de tout outil mécanique peut projeter 
dans les yeux des corps étrangers, ce qui pourrait causer des blessures 
aux yeux. Les lames de tondeuse comportent des arêtes vives, ce qui 
risque  de causer des lacérations aux mains. Les travaux de meulage 
produisent des particules pouvant être inhalées.
Taken out for redundancy reasons. Contents covered in new warning.