Brother KM-430B 业主指南

下载
页码 136
– 37 –
6. PREPARATION BEFORE SEWING
6. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN
6. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE
6. PREPARATIVOS ANTES DE COSER
TN-840B, 870B
TL-840B
6-2. Removing the bobbin or cap
6-2. Entfernen der Spule bzw. der Spulenkapsel
6-2. Retrait de la canette ou du capuchon
6-2. Desmontaje de la bobina o tapa
 CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
¡
Turn off the power supply before removing the bobbin or the cap, otherwise the machine will operate if
the treadle is pressed by mistake, which could result in injury.
¡
Vor dem Entfernen der Spule oder der Spulenkapsel muß die Stromversorgung ausgeschaltet werden, weil
sonst durch eine unbeabsichtigte Betätigung des Pedals die Maschine in Gang gesetzt und Verletzungen
verursachen kann.
¡
Couper l’alimentation électrique avant de retirer la canette ou le capuchon, sinon la machine risquera de
se mettre en marche si on enfonce accidentellement la pédale, et donc de causer des blessures.
¡
Desconectar la fuente de alimentación antes de desmontar la bobina o tapa, de lo contrario la máquina
podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.
e
e
q
r
w
w
e
r
q
Cap
Spulenkapsel
Capuchon
Tapa
1. Raise the needles 
q
 to the highest positions, and open
the slide plates 
w
 by moving them to the right and left.
2. Pull the rotary hook latches 
e
 upward, and then remove
the bobbin 
r
.
1. Die Nadeln 
q
 ganz nach oben stellen und die Deckel 
w
nach rechts und links auseinanderziehen.
2. Die Spulen 
r
 an den Laschen 
e
 herausziehen.
1. Relever les aiguilles 
q
 à leur position la plus haute.
Ouvrir les plaques de glissement 
w
 en les glissant vers
la droite ou vers la gauche.
2. Relever les cliquets du crochet rotatif 
e
 et enlever la
cannette 
r
.
1. Levantar las agujas 
q
 a las posiciones más altas y abrir
las placas corredizas 
w
 moviéndolas a la derecha y a la
izquierda.
2. Tirar hacia arriba las perillas de los cangrejos 
e
 y sacar
la bobina 
r
.
1. Raise the needles 
q
 to the highest positions, and open
the slide plates 
w
 by moving them to the right and left.
2. After lifting up the rotary hook latch 
e
, life the corner
of the cap 
r
 to remove the cap 
r
.
1. Die Nadeln 
q
 ganz nach oben stellen und die Deckel 
w
nach rechts und links auseinanderziehen.
2. Klappen Sie die Greiferlasche 
e
 hoch und heben Sie die
Kappe 
r
 an der Ecke hoch, um sie zu entfernen.
1. Relever les aiguilles 
q
 à leur position la plus haute.
Ouvrir les plaques 
w
 en les glissant vers la droite ou vers
la gauche.
2. Soulever le verrou 
e
 du crochet rotatif, puis soulever le
coin du capuchon 
r
 pour retirer le capuchon 
r
.
1. Levantar la agujas 
q
 a las posiciones más altas y abrir
las placas corredizas 
w
 moviéndolas a la derecha y a la
izquierda.
2. Después de tirar hacia arriba las perillas de los cangrejos
e
, sacar la esquina de la tapa 
r
 para desmontar la tapa
r
.
Bobbin
Spulen
Cannette
Bobina