Philips BTB2470/10 快速安装指南

下载
页码 2
Question?
Contact 
Philips
Question?
Contact 
Philips
www.philips.com/support
BTB2470
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of 
Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation 
to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke 
Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
BTB2470_10_Short User Manual_V1.0
Wall Mounting Instructions
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
Philips BTB2470
NL
 
Druk op   /PAIRING om Bluetooth als bron te selecteren.
 
»
De Bluetooth-indicator knippert snel blauw.
Zoek op uw apparaat naar Bluetooth-apparaten die 
kunnen worden gekoppeld.
Selecteer ‘Philips BTB2470‘ op uw Bluetooth-apparaat en 
voer indien nodig ‘0000’ in als het koppelingswachtwoord. 
 
»
Als de verbinding tot stand is gebracht en het 
apparaat is gekoppeld, wordt de Bluetooth-indicator 
blauw en piept het apparaat tweemaal.
Speel muziek af op het verbonden apparaat.
Als het u niet lukt om te zoeken naar ‘Philips BTB2470‘ 
of u niet kunt koppelen met dit product, houdt u  
 /PAIRING gedurende drie seconden ingedrukt om de 
koppelingsmodus te starten.
Opmerkingen: 
U kunt maximaal 3 apparaten tegelijkertijd koppelen 
met dit product.
Als u wilt koppelen met een ander apparaat, houdt 
u   /PAIRING drie seconden ingedrukt tot u een 
pieptoon hoort om de koppelingsmodus te openen.
NO
 
Trykk på   /PAIRING for å velge Bluetooth-kilden.
 
»
Bluetooth-indikatoren blinker raskt blått.
Søk etter Bluetooth-enheter som kan pares, på enheten.
Velg Philips BTB2470 på den Bluetooth-aktiverte enheten, 
og legg inn 0000 som paringspassord om nødvendig. 
 
»
Etter vellykket paring eller tilkobling lyser Bluetooth-
indikatoren kontinuerlig blått, og enheten piper to 
ganger.
Spill av musikk på den tilkoblede enheten.
Hvis du ikke får søkt etter Philips BTB2470, eller hvis 
paringen med produktet mislykkes, trykker du på og 
holder inne   /PAIRING i tre sekunder for å gå inn i 
paringsmodus.
Merknader: 
Du kan pare og koble maksimalt tre enheter til dette 
produktet samtidig.
Hvis du vil pare med en annen enhet, trykker du på og 
holder inne   /PAIRING i tre sekunder til du hører et 
lite pip for å gå inn i paringsmodus.
PL
 
Naciśnij kilkakrotnie przycisk   /PAIRING, aby wybrać
urządzenie Bluetooth jako źródło.
 
»
Wskaźnik Bluetooth zacznie szybko migać na niebiesko.
W urządzeniu wyszukaj urządzenia Bluetooth, które można
sparować.
W urządzeniu Bluetooth wybierz pozycję Philips BTB2470 i w 
razie potrzeby wprowadź hasło parowania „0000”.
 
»
Po pomyślnym sparowaniu i nawiązaniu połączenia
wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na niebiesko
w sposób ciągły, a zestaw wyemituje dwa sygnały
dźwiękowe.
Rozpocznij odtwarzanie muzyki w podłączonym urządzeniu.
Jeśli nie można wyszukać pozycji Philips BTB2470 lub nie 
można sparować urządzenia z tym produktem, naciśnij i
przytrzymaj przycisk   /PAIRING przez trzy sekundy, aby 
włączyć tryb parowania.
Uwagi: 
Z tym produktem można w danej chwili sparować i
połączyć maksymalnie trzy urządzenia.
Jeśli chcesz sparować z innym urządzeniem, naciśnij i
przytrzymaj przycisk   /PAIRING przez trzy sekundy 
do czasu, aż usłyszysz pojedynczy sygnał dźwiękowy
oznaczający przejście w tryb parowania.
PT
 
Prima   /PAIRING para seleccionar a fonte Bluetooth.
 
»
O indicador de Bluetooth apresenta uma intermitência 
rápida a azul.
No seu dispositivo, procure dispositivos Bluetooth que possam 
ser emparelhados.
3
NL
 
 / 
Selecteer een map.
 / 
Selecteer een audiobestand.
Afspelen onderbreken of hervatten.
 /MENU
Hiermee stopt u het afspelen.
MODE
Kies een beschikbare afspeelmodus.
[REPEAT ONE] (één herhalen): hiermee wordt de 
huidige track herhaald
[REPEAT ALB] (album herhalen): hiermee worden 
nummers in het huidige album herhaald
[REPEAT ALL] (alles herhalen): hiermee worden 
alle tracks herhaald
[SHUFFLE ON] (willekeurige volgorde inschake-
len): hiermee worden tracks in willekeurige 
volgorde afgespeeld
[OFF] (uit): hiermee worden tracks in reguliere 
volgorde afgespeeld
NL
 
Herhaal stap 2 en 3 om het uur en de minuten in te stellen, en te 
bepalen of de klok moet worden gesynchroniseerd met een RDS-
radiozender of een DAB+-zender die een tijdsignaal uitzendt.
NO
 
Gjenta trinn 2–3 for å angi time og minutt, og velg om du vil 
synkronisere klokken med en RDS-radio eller en DAB+-stasjon som 
overfører tidssignaler.
PL
 
Powtórz czynności 2–3, aby ustawić godzinę i minuty oraz zdecydować
o synchronizacji zegara ze stacją radiową RDS lub DAB+ nadającą
sygnał czasu.
PT
 
Repita os passos 2 e 3 para acertar as horas e os minutos e para 
definir se pretende sincronizar o relógio com uma estação de rádio
RDS ou uma estação DAB+ que emita sinais de hora.
RO
 
Repetă pasul 2-3 pentru a seta ora, minutul şi dacă să se sincronizeze
ceasul cu un radio RDS sau un post DAB+ ce transmite semnale de 
timp.
RU
 
Для выбора значения часа, минут и установки синхронизации
часов с радиостанцией RDS или DAB+, которая передает
сигнал времени, повторите шаги 2—3.
SK
 
Zopakovaním krokov 2 - 3 nastavte hodiny, minúty a synchronizáciu 
hodín s rozhlasovou stanicou RDS alebo DAB+, ktoré vysielajú 
časové signály.
SV
 
Upprepa steg 2–3 för att ställa in timme, minut, eller om du vill 
synkronisera klockan med en RDS-radio eller en DAB+-kanal som 
överför tidssignaler.
TR
 
Saati, dakikayı ayarlamak ve saati zaman sinyalleri ileten bir RDS
radyo veya DAB+ istasyonu ile senkronize edip etmeyeceğinizi
belirlemek için 2. ve 3. adımları tekrarlayın.
UK
 
Повторіть кроки 2-3 для налаштування години, хвилини і
можливості синхронізації годинника з радіостанцією з RDS або
DAB+, що передає сигнали часу.
PT
 
 / 
Seleccione uma pasta.
 / 
Seleccione um ficheiro de áudio.
Interromper ou retomar a reprodução.
 /MENU
Parar a reprodução.
MODE
Seleccionar um modo de reprodução disponível.
[REPEAT ONE] (repetir um): repetir a faixa actual
[REPEAT ALB] (repetir álbum): repetir as faixas no 
álbum actual
[REPEAT ALL] (repetir tudo): repetir todas as faixas
[SHUFFLE ON] (aleatório ligado): reproduzir as faixas
de forma aleatória
[OFF] (desligado): reproduzir faixas em sequência
SK
 
 / 
Výber priečinka.
 / 
Vyberte zvukový súbor.
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania.
 /MENU
Zastavenie prehrávania.
MODE
Výber dostupného režimu prehrávania.
[REPEAT ONE] (opakovať jednu): opakované
prehrávanie aktuálnej skladby
[REPEAT ALB] (opakovať album): opakované
prehrávanie skladieb v aktuálnom albume
[REPEAT ALL] (opakovať všetky): opakované
prehrávanie všetkých skladieb
[SHUFFLE ON] (náhodný výber zap.): prehrávanie 
skladieb v náhodnom poradí
[OFF] (vypnuté): prehrávanie skladieb v poradí
UK
 
 / 
Виберіть потрібну папку.
 / 
Вибір аудіофайлу.
Призупинення або відновлення
відтворення.
 /MENU
Зупинка відтворення.
MODE
Вибір доступного режиму відтворення.
[REPEAT ONE] (повторити одну):
повторюване відтворення поточної
доріжки
[REPEAT ALB] (повторити альбом):
повторюване відтворення доріжок у
поточному альбомі
[REPEAT ALL] (повторити всі):
повторюване відтворення усіх доріжок
[SHUFFLE ON] (довільно увімк.):
відтворення доріжок у довільному
порядку
[OFF] (вимк.): відтворення доріжок у
заданій послідовності
Seleccione “Philips BTB2470“ no seu dispositivo com 
Bluetooth e, se necessário, introduza “0000” como palavra-
passe do emparelhamento. 
 
»
Depois do emparelhamento e da ligação bem sucedidos,
o indicador Bluetooth mantém-se continuamente aceso 
a azul e a unidade emite dois sinais sonoros.
Reproduza música no dispositivo conectado.
Se não conseguir encontrar “Philips BTB2470“ ou não for
possível emparelhar este produto, mantenha   /PAIRING 
premido durante três segundos para entrar no modo de 
emparelhamento.
Notas: 
Pode emparelhar e ligar um máximo de 3 dispositivos a 
este produto em simultâneo.
Se quiser emparelhar outro dispositivo, mantenha  
 /PAIRING premido durante três segundos até 
ouvir um sinal sonoro para entrar no modo de 
emparelhamento.
RO
 
Apasă   /PAIRING pentru a selecta sursa Bluetooth.
 
»
Indicatorul Bluetooth luminează albastru intermitent
rapid.
Pe dispozitivul tău, caută dispozitive Bluetooth care pot fi
sincronizate.
Selectează „Philips BTB2470” de pe dispozitivul cu Bluetooth
activat şi, dacă este necesar, introdu „0000” ca parolă de
sincronizare. 
 
»
După o sincronizare şi conectare reuşite, indicatorul
Bluetooth rămâne aprins albastru şi unitatea
semnalizează sonor de două ori.
Redă muzică pe dispozitivul conectat.
În cazul în care nu cauţi „Philips BTB2470” sau nu poţi
sincroniza cu acest produs, apăsaţi şi menţine apăsat 
 /PAIRING timp de trei secunde pentru a intra mod de 
sincronizare.
Note: 
Poţi sincroniza şi conecta un număr maxim de 3
dispozitive la acest produs, în acelaşi timp.
Dacă doreşti să îl sincronizezi cu un alt dispozitiv, apasă
şi menţine apăsat   /PAIRING timp de trei secunde, 
până când auzi un singur semnal sonor pentru a intra în
modul de sincronizare.
RU
 
Нажмите   /PAIRING, чтобы выбрать Bluetooth в качестве
источника.
 
»
Индикатор Bluetooth начнет быстро мигать синим
светом.
На устройстве выполните поиск доступных для
сопряжения Bluetooth-устройств.
Выберите Philips BTB2470 на Bluetooth-устройстве и при
необходимости введите пароль «0000» для сопряжения.
 
»
После успешного сопряжения и подключения
индикатор Bluetooth загорится ровным синим
светом, а система подаст двойной звуковой сигнал.
Включите воспроизведение музыки на подключенном
устройстве.
Если вы не можете найти устройство Philips BTB2470 или
выполнить сопряжение, нажмите и удерживайте  
 /PAIRING в течение трех секунд, чтобы войти в режим
сопряжения.
Примечания: 
К данному продукту можно одновременно
подключить до трех устройств.
Чтобы выполнить сопряжение с другим устройством,
необходимо войти в режим сопряжения. Нажмите и
удерживайте   /PAIRING в течение трех секунд, пока
не раздастся один звуковой сигнал.
SK
 
Stlačením tlačidla   /PAIRING vyberte ako zdroj zariadenie 
Bluetooth.
 
»
Indikátor pripojenia Bluetooth rýchlo bliká namodro.
V danom zariadení vyhľadajte zariadenia Bluetooth, s ktorými
ho možno spárovať.
V zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth vyberte 
možnosť „Philips BTB2470“ a v prípade potreby zadajte heslo 
párovania „0000“.
 
»
Po úspešnom spárovaní a pripojení začne indikátor
pripojenia Bluetooth svietiť nepretržite namodro a
jednotka dvakrát zapípa.
Začnite prehrávať hudbu v pripojenom zariadení.
Ak sa vám nepodarí vyhľadať zariadenie „Philips BTB2470“ 
alebo ho nie je možné spárovať s týmto výrobkom, stlačte
a tri sekundy podržte tlačidlo   /PAIRING a prejdite do 
režimu párovania.
Poznámky: 
S týmto výrobkom môžete naraz aktívne spárovať a
prepojiť maximálne tri zariadenia.
Ak chcete spárovať ďalšie zariadenie, stlačte a na tri
sekundy podržte tlačidlo   /PAIRING, kým zaznie 
pípnutie a prejdite do režimu párovania.
SV
 
Tryck på   /PAIRING och välj Bluetooth som källa.
 
»
Bluetooth-indikatorn blinkar blått snabbt.
På enheten söker du efter Bluetooth-enheter som kan paras 
ihop.
Välj Philips BTB2470 på den Bluetooth-aktiverade enheten och 
ange vid behov ”0000” som lösenord för ihopparningen.
 
»
När ihopparningen och anslutningen har slutförts lyser 
Bluetooth-indikatorn med ett fast blått sken, och enheten 
piper två gånger.
Spela upp musik på den anslutna enheten.
Om det inte går att söka efter Philips BTB2470 eller om du 
inte kan para ihop den här enheten håller du   /PAIRING 
intryckt i tre sekunder för att aktivera ihopparningsläget.
Obs! 
Du kan para ihop och ansluta högst tre enheter till 
produkten samtidigt.
Om du vill para ihop med en annan enhet håller du   
/PAIRING intryckt i tre sekunder tills du hör ett pip för 
att växla till ihopparningsläge.
TR
 
Bluetooth kaynağını seçmek için   /PAIRING düğmesine
basın.
 
»
Bluetooth göstergesi hızlıca mavi renkte yanıp söner.
Cihazınızda eşleştirilebilir Bluetooth cihazlarını arayın.
Bluetooth özellikli cihazınızda “Philips BTB2470“ seçeneğini
belirleyin ve gerekirse eşleme şifresi olarak “0000” değerini
girin. 
 
»
Eşleme ve bağlantı başarıyla tamamladıktan sonra,
Bluetooth göstergesi sürekli mavi yanar, ünite iki kez 
sesli uyarı verir.
Bağlı cihazda müzik çalın.
“Philips BTB2470“ aramasını yapamaz veya bu ürünle
eşleştiremezseniz eşleme moduna girmek için   /PAIRING 
düğmesini üç saniye basılı tutun.
Notlar: 
Bu ürünle aynı anda en fazla üç adet cihazı eşleştirebilir
ve aralarında bağlantı kurabilirsiniz.
Başka bir cihazla eşleştirmek istiyorsanız   /PAIRING 
düğmesini, eşleme moduna girmek için tek bir sesli
uyarı duyana kadar üç saniye basılı tutun.
UK
 
Натискайте   /PAIRING, щоб вибрати джерело
Bluetooth.
 
»
Індикатор Bluetooth швидко блимає блакитним
світлом.
На пристрої виконайте пошук пристроїв Bluetooth, із
якими можна об’єднатися в пару.
На пристрої з підтримкою функції Bluetooth виберіть
«Philips BTB2470« і за необхідності введіть «0000» як
пароль з’єднання у пару.
 
»
Після з’єднання у пару та під’єднання індикатор
Bluetooth засвітиться блакитним світлом без
блимання, а пристрій видасть два звукові сигнали.
Запустіть відтворення музики на під’єднаному пристрої.
Якщо Вам не вдасться знайти «Philips BTB2470«
або виконати з’єднання в пару з цим виробом, для
переходу в режим з’єднання в пару натисніть та
утримуйте   /PAIRING протягом трьох секунд.
Примітки. 
Цей виріб можна з’єднати в пару і під’єднати до
нього максимум 3 пристрої одночасно.
Якщо потрібно виконати з’єднання в пару з іншим
пристроєм, натисніть та утримуйте   /PAIRING 
протягом трьох секунд, поки не пролунає один
звуковий сигнал, та увійдіть у режим з’єднання в
пару.
NL
 
Druk herhaaldelijk op SLEEP/TIMER om een bepaalde 
tijdsduur (in minuten) in te stellen.
 
»
Als de sleeptimer is geactiveerd, wordt SLEEP 
weergegeven.
NO
 
Trykk på SLEEP/TIMER gjentatte ganger for å velge en angitt 
tid (i minutter).
 
»
Når sleep timer er aktivert, vises [SLEEP] (hvile).
PL
 
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER, aby wybrać
ustawiony okres czasu (w minutach).
 
»
Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony, na ekranie
wyświetla się oznaczenie [SLEEP].
PT
 
Prima repetidamente SLEEP/TIMER para seleccionar um 
período de tempo (em minutos).
 
»
Quando o temporizador está activado, é 
apresentado [SLEEP].
RO
 
Apasă SLEEP/TIMER în mod repetat pentru a selecta o 
perioadă predefinită de timp (în minute).
 
»
Atunci când cronometrul de oprire este activat, se 
afişează [SLEEP].
RU
 
Для установки периода времени (в минутах) нажмите
SLEEP/TIMER несколько раз.
 
»
Если таймер отключения включен, на дисплее
отображается индикация [SLEEP] (отключение).
SK
 
Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP/TIMER vyberte 
nastavenú dobu (v minútach).
 
»
Ak je časovač vypnutia aktivovaný, zobrazí sa symbol
[SLEEP] (spánok).
SV
 
Välj tidsperiod (i minuter) genom att trycka på SLEEP/TIMER 
flera gånger.
 
»
När insomningstimern är aktiverad visas [SLEEP] 
(insomning).
TR
 
Ayarlanan bir zaman dilimini (dakika cinsinden) seçmek için
SLEEP/TIMER düğmesine arka arkaya basın.
 
»
Uyku zamanlayıcısı etkinleştirildiğinde [SLEEP] 
mesajı görüntülenir.
UK
 
Натискайте SLEEP/TIMER, щоб вибрати визначений період
часу (у хвилинах).
 
»
Після активації таймера сну з’явиться індикація
[SLEEP].
3
NL
 
Make sure that the clock is set correctly.
In standby mode, press and hold SLEEP/TIMER for 
three seconds.
Press 
 / 
 (or SOURCE) repeatedly to select an 
alarm source (DISC, USB, DAB, TUNER ).
Press SLEEP/TIMER to confirm.
Repeat steps 2-3 to set hour, minute, and adjust volume 
of the alarm.
NO
 
Kontroller at klokken er riktig stilt.
I standbymodusen trykker du på og holder nede SLEEP/
TIMER i tre sekunder.
Trykk på 
 / 
 (eller SOURCE) gjentatte ganger 
for å velge en alarmkilde (DISC, USB, DAB, TUNER ).
Trykk på SLEEP/TIMER for å bekrefte.
Gjenta trinnene 2–3 for å angi time, minutt, og juster 
volumet i alarmen.
PL
 
Upewnij się, że zegar został ustawiony prawidłowo.
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk
SLEEP/TIMER przez 3 sekundy.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
 / 
 (lub SOURCE), 
aby wybrać źródło sygnału budzika (DISC, USB, DAB, 
TUNER).
Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby potwierdzić.
Powtórz czynności 2–3, aby ustawić godzinę, minuty i
głośność budzika.
PT
 
Assegure-se de que o relógio está certo.
No modo de espera, mantenha SLEEP/TIMER premido 
durante três segundos.
Prima 
 / 
 (ou SOURCE) repetidamente para 
seleccionar uma fonte de alarme (DISC, USB, DAB, 
TUNER).
Prima SLEEP/TIMER para confirmar.
Repita os passos 2 e 3 para acertar as horas e os 
minutos, e ajustar o volume do alarme.
RO
 
Asigură-te că ceasul este setat corect.
În modul standby, ţineţi apăsat SLEEP/TIMER timp de 
trei secunde.
Apasă
 / 
 (sau SOURCE) în mod repetat pentru 
a selecta o sursă pentru alarmă (DISC, USB, DAB, 
TUNER).
Apăsaţi SLEEP/TIMER pentru a confirma.
Repetaţi paşii 2-3 pentru a seta ora, minutul şi reglaţi
volumul alarmei.
RU
 
Проверьте правильность установленного времени.
В режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку
SLEEP/TIMER три секунды.
Чтобы выбрать источник для сигнала будильника,
последовательно нажимайте
 / 
(или
SOURCE). В качестве источника можно выбрать
DISC, USB, DAB, TUNER.
Нажмите SLEEP/TIMER для подтверждения.
Повторите шаги 2–3, чтобы настроить значение
часа, минут и отрегулировать громкость будильника.
SK
 
Uistite sa, že sú hodiny nastavené správne.
V pohotovostnom režime stlačte a 3 sekundy
podržte tlačidlo SLEEP/TIMER.
Opakovaným stlačením tlačidla
 / 
 (alebo 
tlačidla SOURCE) vyberte zdroj budíka (DISC, USB, 
DAB, TUNER).
Výber potvrďte stlačením tlačidla SLEEP/TIMER.
Zopakovaním krokov 2 – 3 nastavte hodiny, minúty a 
upravte hlasitosť budíka.
SV
 
Se till att klockan är rätt inställd.
Håll SLEEP/TIMER intryckt i tre sekunder i 
standbyläge.
Tryck på 
 / 
 (eller på SOURCE (källa)) 
upprepade gånger för att välja en larmkälla (DISC, 
USB, DAB eller TUNER).
Bekräfta genom att trycka på SLEEP/TIMER.
Upprepa steg 2 och 3 för att ställa in timme, minut 
och justera larmvolymen.
TR
 
Saat ayarının doğru olduğundan emin olun.
Bekleme modundayken SLEEP/TIMER düğmesini üç
saniye basılı tutun.
Bir alarm kaynağı (DISC, USB, DAB, TUNER) seçmek
için
 / 
 (veya SOURCE) düğmesine arka
arkaya basın.
Onaylamak için SLEEP/TIMER düğmesine basın.
Saati, dakikayı ve alarm ses seviyesini ayarlamak için 2.
ve 3. adımları tekrarlayın.
UK
 
Годинник повинен показувати правильний час.
У режимі очікування натисніть та утримуйте
SLEEP/TIMER протягом трьох секунд.
Натискайте
 / 
(або SOURCE) кілька разів
для вибору джерела сигналу будильника (DISC, 
USB, DAB, TUNER).
Щоб підтвердити, натисніть SLEEP/TIMER.
Повторіть кроки 2-3 для встановлення години,
хвилини і налаштування гучності будильника.
NO
 
 / 
Velg en mappe.
 / 
Velg en lydfil.
Stopp eller gjenoppta avspilling.
 /MENU
Stopp avspilling.
MODE
Velg en tilgjengelig avspillingsmodus.
[REPEAT ONE] (gjenta én): gjentar gjeldende spor
[REPEAT ALB] (gjenta album): gjentar sporene i 
gjeldende album
[REPEAT ALL] (gjenta alle): gjentar alle sporene
[SHUFFLE ON] (tilfeldig rekkefølge på): spiller av 
spor i tilfeldig rekkefølge
[OFF ] (av): spiller av spor i rekkefølge
PL
 
 / 
Wybór folderu.
 / 
Wybór pliku dźwiękowego.
Wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania.
 /MENU
Zatrzymywanie odtwarzania.
MODE
Wybór dostępnego trybu odtwarzania.
[REPEAT ONE] (powtarzanie jednego): powtarza-
nie bieżącego utworu
[REPEAT ALB] (powtarzanie albumu): powtarzanie 
utworów w bieżącym albumie
[REPEAT ALL] (powtarzanie wszystkich): powtar-
zanie wszystkich utworów
[SHUFFLE ON] (odtwarzanie losowe): odtwarza-
nie utworów w kolejności losowej
[OFF] (wyłączone): odtwarzanie utworów w
normalnej kolejności
RO
 
 / 
Selectaţi un folder.
 / 
Selectaţi un fişier audio.
Întrerupeţi sau reluaţi redarea.
 /MENU
Opriţi redarea.
MODE
Selectaţi un mod de redare disponibil.
[REPEAT ONE] (repetare o dată): repetaţi piesa
curentă
[REPEAT ALB] (repetare album): repetă melodiile de
pe albumul curent
[REPEAT ALL] (repetare toate): repetaţi toate piesele
[SHUFFLE ON] (redare aleatorie pornită): redă piese
în mod aleator
[OFF] (oprit): redaţi piese în ordine
RU
 
 / 
Выберите папку.
 / 
Выберите аудиофайл.
Приостановка или возобновление воспроизведения.
 /MENU
Остановка воспроизведения.
MODE
Выбор доступного режима воспроизведения.
[REPEAT ONE] (Повторить одну): повторное вос-
произведение текущей дорожки
[REPEAT ALB] (Повторить альбом): повторное
воспроизведение дорожек в текущем альбоме.
[REPEAT ALL] (Повторить все): повторное
воспроизведение всех дорожек
[SHUFFLE ON] (Случайный порядок вкл.):
воспроизведение всех дорожек в случайном порядке.
[OFF] (Выкл.): последовательное воспроизведение
дорожек
SV
 
 / 
Välj en mapp.
 / 
Välj en ljudfil.
Pausa eller återuppta uppspelning.
 /MENU
Stoppa uppspelning.
MODE
Välj ett tillgängligt uppspelningsläge.
[REPEAT ONE] (upprepa en): upprepa den 
aktuella låten
[REPEAT ALB] (upprepa album): upprepa spår i 
det aktuella albumet
[REPEAT ALL] (upprepa alla): upprepa alla låtar
[SHUFFLE ON] (blanda aktiverat): spela upp spår 
slumpmässigt
[OFF] (av): spela upp låtarna i ordning
TR
 
 / 
Bir klasör seçer.
 / 
Bir ses dosyası seçer.
Çalmayı duraklatır veya devam ettirir.
 /MENU
Oynatmayı durdurur.
MODE
Bir kullanılabilir çalma modu seçer.
[REPEAT ONE] (birini tekrarla): Geçerli parçayı
tekrarlar
[REPEAT ALB] (albüm tekrarla): Geçerli albümdeki
parçaları tekrarlar
[REPEAT ALL] (tümünü tekrarla): Tüm parçaları
tekrarlar
[SHUFFLE ON] (karışık çalma açık): Parçaları
rastgele çalar
[OFF] (kapalı): Parçaları sırayla çalar
NL
 
Korte gebruikershandleiding
NO Kort brukerhåndbok
PL  Krótka instrukcja obsługi
PT  Manual do utilizador resumido
RO  Manual de utilizare pe scurt
RU  Краткое руководство пользователя
SK  Stručný návod na používanie
SV  Kortfattad användarhandbok
TR  Kısa Kullanım Kılavuzu
UK  Короткий посібник користувача
NL
 Naar de stand-bymodus.
NO
 Bytte til ventemodus.
PL
 Przełączanie w tryb gotowości.
PT
 Mudar para o modo de espera.
RO
 Comutarea în modul standby.
RU
Переключение в режим ожидания.
SK
 Prepnutie do pohotovostného režimu.
SV
 Växla till standbyläge.
TR
Bekleme moduna geçme.
UK
 Перехід у режим очікування
NL
 De energiebesparende stand-bymodus 
inschakelen.
NO
 Bytte til standbymodus med strømsparing.
PL
Przełączanie w tryb gotowości ECO.
PT
Mudar para o modo de poupança de energia.
RO
Comutaţi în modul standby Eco.
RU
Переключение в режим ожидания ECO.
SK
 Prepnutie do pohotovostného režimu ECO.
SV
 Växla till ECO-standbyläge.
TR
Güç Tasarruflu Bekleme moduna geçme.
UK
 Перехід у режим очікування з економією
енергії