Panasonic SR-MS102 用户手册

下载
页码 32
19
Steaming food with [Steam] mode / Cuisson d’aliments à la vapeur en mode [Steam] (Vapeur) / 
ϛ[Steam]ႷᆧϸႷ೺࡛ٶ
Model
Modèle 
ܔ༚
Water amount (cup)
Volume d’eau (verre)
̑යغ
SR-MS102
3 cups (approx. 540 ml)
3 verres (approx. 540 ml)
Îʳࣦʳʻપʳx{äʳශ֒ʼ
SR-MS182
4 cups (approx. 720 ml)
4 verres (approx. 720 ml)
{ʳࣦʳʻપʳÇÓäʳශ֒ʼ
Steaming basket (accessory)
Panier d’étuvage (accessoires)
Ⴗ᛼ۉέ
 
Steaming time can be set from 1 minute up to 60 minutes.
 
Press the 
 key to adjust the time. With each pressing, the 
 key can set 1 minute.
 
 
Add water to the inner pan as shown in the right table. Therefore, the water will never be dried out even 
if the maximum steaming time has been chosen (60 minutes). Place the ingredients into the steaming 
basket, and then place the steaming basket into the inner pan.
 
I
n addition to the set steam time, please expect some extra time required for the water to start boiling. 
The time shown in the display window will decrease once the water starts boiling.
 
 
After steaming has just finished, the steaming basket will be very hot. Beware of your hand getting burnt.
 
When reaching the preset time or if the water is completely dried out, steaming mode stop, and 
automatically switch to Keep Warm.
 
Le temps de cuisson à la vapeur peut être réglé entre 1 minute et 60 minutes.
 
Pressez la touche 
 pour régler le temps de cuisson. Pour chaque pression exercée, la touche 
 
incrémente le temps de cuisson de 1 minute.
 
 
Ajoutez de l’eau dans le panier à fond comme indiqué dans le tableau de droite. Il restera donc toujours 
de l’eau même si le temps de cuisson à la vapeur a été choisi (60 minutes). Placez les ingrédients dans 
le panier d’étuvage puis placez celui-ci dans le panier à fond.
 
En plus du temps fixé pour le panier d’étuvage, veuillez attendre un peu pour que l’eau commence à 
bouillir. Le temps indiqué sur l’afficheur diminuera quand l’eau aura commencé à bouillir. 
 
Immédiatement après la fin de la cuisson à la vapeur, le panier d’étuvage sera très chaud. Attention à ne 
pas brûler vos mains.
 
Quand le temps fixé est terminé ou si l’eau a complètement disparu, le mode cuisson à la vapeur 
s’arrêtera et passera automatiquement en mode Maintien au chaud (Keep Warm).
 
፣ྦழၴױൕʳ£ʳ։ᤪ๻ࡳ۟ʳÈäʳ։ᤪΖ
 
ਊ 
 
ਊၨᓳᆏழၴΖޢਊԫڻ 
 
ਊၨױ๻ࡳʳ£ʳ։ᤪΖ
 
 
ڕ׳।ࢬقΔ࢓փ᝹ףֽΖڂڼΔֽլᄎ፣եΔܛࠌᙇᖗ່Օ፣ྦழၴʳʻÈäʳ։ᤪʼΖലࢬڶګ։࣋Ե፣ᦨΔ
ྥ৵ല፣ᦨ࣋Եփ᝹Ζ
 
ೈ๻ࡳ፣ྦழၴ؆Δᓮᏺףᠰ؆ऱழၴᨃֽྦआΖֽྦआழΔ᧩قৠՂऱழၴല྇֟Ζ
 
 
፣ྦݙګ৵Δ፣ᦨৰᗍΖ՛֨֫ᗍ႞Ζ
 
ሒࠩቃ๻ழၴழࢨֽݙ٤፣եΔ፣ᑓڤೖַΔ۞೯֊ང۟অᄵΖ
The time is set at 10 minutes
Le temps est fixé à 10 minutes
ழၴ๻ࡳ੡ʳ£äʳ։ᤪ
1
ݞ 
 
᎛ያ[Steam] ()é
2
ݞ 
 
ݞ඼௏ׇႷ೺ई෈é
(
ݞфАݞ඼ͅӊ௦௏ׇé)
3
ݞ 
1
Press 
 to select [Steam].
2
Press 
 key to set the cooking time.
(Keeping the key pressed will  
make setting faster.)
3
Press 
Flashing
Clignotant
ೂᡩ
1
Pressez la touche 
 pour 
sélectionner le mode [Steam] (Vapeur).
2
Pressez la touche 
 pour régler le 
temps de cuisson.
(Maintenir la touche pressée accélère 
le réglage.)
3
Pressez la touche 
How to use
Comment utiliser le cuiseur de riz
ϩъՠΈ
Baking cake with [Cake] mode / Cuisson d’un gâteau en mode [Cake] (Gâteau) / 
ϛ[Cake]஼ፊᆧϸʔो೴஼ፊ
ो೴ۯçϛ˗ᓍตɿᅟ̘ٜçˀ
๢‎ᓍé
 
૿ቸၦʳʻץਔ૿ቸխऱࠡה಻றʼʳ
ᚨլ၌መʳxääʳ܌Ζʻૉ၌መʳxääʳ
܌Δঞլ౨৾ᅝ௷ྠʼ
 
৬ᤜ௷ྠ࿨ޔ৵ܛࠥೖַঅᄵΙܡ
ঞΔ๨ᗶᄎ᧢ᑪΖ
 
௷ྠ࿨ޔ৵Δᓮ֎ലࠡఎڇփ᝹Δ
ڂ੡๨ᗶᄎ᧢ᑪΖ
 
࠷נփ᝹ழΔᓮᚮ֫୚Ζ
 
௷ྠ৵Δ௛࠺ࡉईۆױ౨ྲྀఎڇփ
᝹Ζຍৰإൄ
Before baking, coat the inner pan 
with butter for non-stick baking.
 
The amount of dough (including other 
ingredients inside the dough) should not 
exceed 500g.
 
(The cake won’t be baked properly if the 
amount exceeds 500g)
  It’s recommended to stop Keep Warm 
immediately after baking is done; otherwise, 
the cake will become wet.
  After baking is done, do not leave it in the 
inner pan because cake will become wet.
  Please wear the gloves while taking out the 
inner pan.
  After baking, some smells and oil stains 
may remain in the inner pan. This is normal.
1
ݞ 
 
᎛ያ[Cake]  
(
஼ፊ)é
2
ݞ 
 
ݞ඼௏ׇႷ೺ई෈é
(
ݞфАݞ඼ͅӊ௦௏ׇé)
3
ݞ 
Baking time can be set from 20 minutes to 65 minutes. Press the 
 key to 
adjust time. With each pressing, the 
 key can set 5 minutes.
Le temps de cuisson peut être réglé entre 20 minutes et 65 minutes. 
Pressez la touche 
 pour régler le temps de cuisson. Pour chaque 
pression exercée, la touche 
 incrémente le temps de cuisson de 
5 minutes.
௷ྠழၴױൕʳÓäʳ։ᤪ๻ࡳ۟ʳÈxʳ։ᤪΖਊʳ
ʳਊၨᓳᆏழၴΖʳ
ޢਊԫڻʳ
ʳਊၨױ๻ࡳʳxʳ։ᤪΖ
When time is set at 40 minutes  
(the remaining time will countdown in  
1 minute step).
Quand le temps de cuisson est fixé 
à 40 minutes (le temps restant sera 
décompté par incréments de 1 minute).
ழၴ๻ࡳ੡ʳ{äʳ։ᤪழʳʻໍ塒ழၴאʳ£ʳ։
ᤪ੡ၦ৫ଙᑇૠழʼΖ
1
Press 
 to select [Cake].
2
Press 
 key to set the cooking time.
(Keeping the key pressed will  
make setting faster.)
3
Press 
1
Pressez la touche 
 pour sélectionner 
le mode [Cake] (Gâteau).
2
Pressez la touche 
 pour régler le 
temps de cuisson.
(Maintenir la touche pressée accélère 
le réglage.)
3
Pressez la touche 
Flashing
Clignotant
ೂᡩ
Avant de lancer la cuisson, badigeonnez 
le panier à fond de beurre pour éviter un 
collage durant la cuisson.
 
Le volume de farine (incluant les autres ingrédients 
associés à la farine) ne doit pas dépasser 500 g.
 
(La cuisson ne sera pas correcte si le volume 
dépasse 500 g)
  Il est recommandé de cesser de réchauffer 
immédiatement après la cuisson; si vous ne le 
faites pas, le gâteau sera humide.
  Après la cuisson, ne laissez pas le gâteau dans le 
panier à fond pour éviter qu’il devienne humide.
  Mettez des gants de cuisine pour sortir le panier à 
fond.
  Après la cuisson, des odeurs et des taches d’huile 
peuvent demeurer dans le panier à fond. Ceci est 
normal.
SR-MS182 EN+FR+HK.indd   19
2/13/09   4:24:08 PM