用户手册目录Preparation3Tools and Supplies3Choosing a Mounting Location3Preparación3Herramientas y Provisiones3Basic Operation (continued)1010. Setting the Clock1011. Using the Detachable Front Panel1012. Reset1013. Recover Initial Value10Operación Básica (continuado)1010. Ajuste del Reloj1011. Utilizando el Panel Delantero Extraíble10Basic Operation71. Power72. Mode73. Audio Mute7Press MUTE (3) momentarily to mute the audio volume. Press MUTE again to restore volume to the previous setting.74. Volume75. Sound Adjustment712. Reinicio1013. Recuperación de Valores Iniciales10Operación Básica71. Potencia72. Modo73. Audio Mudo74. Volumen / Regulador Audio75. Ajuste de Sonido7Opération de base71. Alimentation72. Mode73. Mise en Sourdine74. Volume / Contrôleur Audio75. Ajustement de son790 Day / 12 Month Limited Warranty1910. Réglage de l'horloge1012. Utilisation du panneau d'avant détachable1012. Réglage1013. Récupération de la valeur de départ106. Opération menu8Garantia Limitada (90 Días / 12 Meses)20XM® Satellite Radio Operation (continued)1423. Preset Channels1424. XM® Mode Selection14Operation de la Radio XM® (continuado)1423. Canales Programados1424. Selección de Modo XM®14Garantie Limitée (90 jours/12 mois)21Fonctionnement de la Radio XM® (continué)1423. Chaînes préréglées1424. Sélection de mode XM®14Radio Operation1114. Select a Band1115. Tuning1116. Preset Stations11Operación de la radio1114. Selección de Banda1115. Selección de Emisora1116. Preselección de Emisoras11Fonctionnement de la radio1114. Sélection de la bande1115. Sélection d’une station1116. Stations programmées11XM® Satellite Radio Operation1320. User Preset Channel Selection1321. User Preset Channel Search1322. Channel Selection13Operation de la Radio XM®1320. Selección de Canales Programados por el Usuario1321. Búsqueda de Canales Programados por el Usuario1322. Selección de Canal13Fonctionnement de la Radio XM®1320. Sélection des chaînes préréglées de l'utilisateur1321. Recherche des chaînes préréglées par l'utilisateur1322. Sélection des chaînes13Wiring5Wiring Diagram51. Auxiliary Input (yellow RCA)52. Antenna Connector53. Wired Remote Connector (black)54. XM® Audio Input (black RCA)55. XM® Direct Connect Cable (black)56. CD Changer Connector57. Rear RCA (grey RCA)58. Power Antenna (dark blue wire) - Connect to power antenna or amplifier. If not used, tape bare end of wire.59. Ground (black wire) - Connect to ground terminal or clean, unpainted part of chassis.510. Memory/Battery (yellow wire) - Connect to battery or 12 volt power source that is always alive. The radio will not work if this wire is not connected.511. Accessory/Ignition (red wire) - Connect to existing radio wire or radio fuse.512. Right front speaker513. Right rear speaker514. Left rear speaker515. Left front speaker5XM® Direct Tuner and antenna sold separately.5Connecting the Satellite Radio Receiver (optional)5Fuses5Reconnecting the Battery5Cableado6Diagrama de Cableado61. Cables auxiliares de entrada (RCA amarillo)62. Antenn63. Cable del Controlo Remoto (negro64. XM® Entrada Audio (RCA negro)65. Cable de Direca Conecta XM® (negro)66. Cable del Reproductor de CD67. RCA hacia fuera (gris)68. Alimentación Antena (cable azul) - Conectar a la antena o al amplificador. Si no se utilizara el cable, se debe recubrir la punta del cable.69. Conexión a Tierra (cable negro) - Conectar a la terminal de tierra o a una superficie limpia de metal, sin pintura, del chassis.610. Memoria/Batería (cable amarillo) - Conectar a la batería o a la fuente de energía de 12 voltios que está siempre viva. La radio no funcionará si este cable no está conectado.611. Accesorio/Ignición (cable roja) - Conectar al cable de la radio o al fusible de la radio.612. Altavoz Delantero Derecho613. Altavoz Posterior Derecho614. Altavoz Posterior Izquierdo615. Altavoz Izquierdo Delantero6XM® dirigen el sintonizador y la antena vendidos por separado.6Conectar el Receptor de Radio Basado en los Satélites (opcional)6Fusibles6Reconexión de la Batería6Cuando haya terminado de colocar los cables, podrá hacer la reconexión de la batería a la terminal negativa de la misma.6CD Player Operation1625. Insert and Eject CD1626. Pause1627. Track Select1628. Direct Track Access16Operación del Reproductor de CD1625. Inserte y Quite CDs1626. Pausa1627. Salto de Pistas1628. Acceso Directo a Pistas16Fonctionnement du lecteur CD1625. Insérer et Ejecter le CD1626. Pause1627. Saut de plage1628. Accès direct à la piste16Thank You!1System Features1Funciones del Sistema2XM® Satellite Radio Operation (continued)151. Press CHANNEL << or CHANNEL >> to select the value of the “hundreds” digit, or use the 0-9 buttons to select the value directly. Press XM-MOD to confirm selection, and the digit representing the “tens” value will flash.152. Press CHANNEL << or CHANNEL >> to select the value of the “tens” digit, or use the 0-9 buttons to select the value directly. Press XM-MOD to confirm, and the digit representing the “ones” digit will flash.153. Press CHANNEL << or CHANNEL >> to select the value of the “ones” digit, or use the 0-9 buttons to select the value directly. Press BAND/ENTER to access the station, or the unit will search automatically after several seconds.15Operation de la Radio XM® (continuado)151. Presione CHANNEL << o CHANNEL >> para seleccionar el valor del dígito de la centena, o utilice los botones 0 a 9 para seleccionar el valor directamente. Presione XM-MOD para confirmar la selección y el dígito representando el valor de la d...152. Presione CHANNEL << o CHANNEL >> para seleccionar el valor del dígito de la decena, o utilice los botones 0 a 9 para seleccionar el valor directamente. Presione XM-MOD para confirmar, y el dígito representando el valor de la unidad centellará.153. Presione CHANNEL << o CHANNEL >> para seleccionar el valor del dígito de la unidad, o utilice los botones 0 a 9 para seleccionar el valor directamente. Presione BAND/ENTER para acceder la estación, o la unidad buscará automáticamente luego...15Merci!2Fonctions du système2Fonctionnement de la Radio XM® (continué)151. Appuyez sur CHANNEL << ou CHANNEL >> pour sélectionner la valeur des 'cents', ou bien utilisez les boutons 0 à 9 pour sélectionner la valeur directement. Appuyez sur XM-MOD pour confirmer la sélection, et le chiffre représentant les 'dizai...152. Appuyez sur CHANNEL << ou CHANNEL >> pour sélectionner la valeur des 'dizaines' ou bien utiliser les boutons 0 à 9 pour sélectionner la valeur directement. Appuyez sur XM-MOD pour confirmer la sélection et le chiffre représentant les 'unit...153. Appuyez sur CHANNEL << ou CHANNEL >> pour sélectionner la valeur des 'unités' ou bien utiliser les boutons 0 à 9 pour sélectionner la valeur directement. Appuyez sur BAND/ENTER pour accéder à la station, ou l'appareil va chercher automatiq...15Câblage6Le Diagramme de Câblage61. Entrée auxiliaire (RCA jaune)62. Antenne63. Câble de prêt à être télécommandé64. Entrée Audio XM® (noir RCA)65. Câble de connexion directe XM®66. Câble du lecteur CD67. RCA dehors (gris)68. Antenne motorisée (fil bleu foncé) - Branchez à l’antenne motorisée ou à l’amplificateur. S’il n’est pas utilisé, recouvrez l’extrémité dénudée du fil de ruban adhésif.69. Mise à la tere (fil noir) - Connectez à la borne de mise à la terre ou à un point métallique propre, non peint, du châssis.610. Mémoire/batterie (fil jaune) - Connectez à la batterie ou à une source d’alimentation 12 volts tougours sous tension. La radio ne fonctionnera pas si ce fil n’est pas branché.611. Accessoires/allumage (fil rouge) - Connectez au fil de la radio existante ou au fusible du radio.612. Haut parleur d'avant à droite613. Haut parleur d'arrière à droit614. Haut parleur d'arrière à gauche615. Haut parleur d'avant à gauche6Tuner direct XM® et antenne vendus séparément.6Branchement de la Radio Récepteur Satellite (facultatif)6Fusibles6Rebranchement de la Batterie6Une fois les fils installés, rebranchez la borne négative de la batterie.6XM Radio Operation1217. Automatically Store / Preset Scan1218. Scan1219. Weather Band Operation12Operación de la radio (continuado)1217. Almacenamiento Automático / Preselección Mediante Escáner1218. Exploración (escaneo)1217. Mémorisation automatique / Balayage programmé1218. Balayage1219. Opération bande du temps12Instalación4Desconexión de la Batería4Remoción de Tornillos4Quite los dos tornillos de la parte superior de la unidad, y selle los agujeros con el film plástico provisto para evitar que ingrese agua en la unidad.4Instale Media Manga4Instalación Final4Quitando la Unidad4Installation4Débrancher la pile4Enlever les écrous4Enlevez les deux écrous du dessus de l'appareil et boucher les trous avec du film en plastique fourni pour assurer que l'eau n'entre pas dans l'appareil.4Installation du demi-manchon4Installation finale4Enlever l'appareil4Elección del Lugar para la Instalación3Antes de completar la instalación de la unidad, conecte el cableado de manera provisoria para asegurarse de que la unidad opere adecuadamente en la ubicación seleccionada.3Préparation3Outils et matériel3Choisir un emplacement de montage3Installation4Disconnect Battery4Remove Screws4Install Half-Sleeve41. Install half-sleeve into dashboard.42. Push tabs out to secure half-sleeve in the radio opening.43. Install support strap to make unit more stable.4Final Installation41. Connect wiring adapter to existing wiring harness.42. Connect antenna lead.43. Slide radio chassis into half-sleeve.44. Secure radio to bracket using nut (if possible).45. Replace any items you removed from the dashboard.4Removing the Unit41. Press OPEN to slide down the front panel.42. Insert the two removal tools supplied with the unit into the grooves in the housing until they click into place. Pull the levers to remove the unit from the dashboard.4Basic Operation (continued)86. Menu Operation8Operación Básica (continuado)86. Operación del Menú8CD Player Operation (continued)1729. Repeat (RPT)1730. Random Shuffle (SHF)1731. Intro Scan (SCN)1732. Program1733. Track Time Display17Operación del Reproductor de CD (continuado)1729. Repetición (RPT)1730. Ejecución Aleatoria (SHF)1731. Explorar Introducciones (SCN)1732. Programa1733. Exhibición de Tiempo de Pista17Fonctionnement du lecteur CD (continué)1729. Répétition (RPT)1730. Mélange au hasard1731. Balayage d'introduction (SCN)1732. Programme1733. Affichage du temps de la piste17CD Changer Operation1834. Disc Select1835. Other Features18Pause, Track Select, Direct Track Access, Repeat, Random Shuffle, Preview Scan and Track Time Display features during CDC operation are accessed using the same methods as for reg ular disc play. Refer to the CD Player Operation section of thi...1836. Notes on Discs18Remote Control18Operación del Cambiador de CD1835. Otras Funciones1836. Consejos sobre Discos18Controlo Remoto18Fonctionnement de changeur de CD1834. Sélectionner le disque1835. Autres Fonctions1836 Notes sur les disques18Prêt à être télécommandé18Basic Operation (continued)96. Menu Operation (continued)97. Illumination98. Loudness99. Display9Operación Básica (continuado)96. Operación del Menú (continuado)9Esta función permite la selección de reloj de 12 horas o de 24 horas. Presione DISP varias veces hasta que el reloj aparezca en pantalla. Presione y mantenga DISP hasta que el reloj destelle.97. Iluminación98. Volumen99. Pantalla9Troubleshooting196. Opération menu97. Illumination98. Intensité du son99. Affichage9文件大小: 1.0 MB页数: 21Language: Français打开用户手册