手册目录9000633139 no rev.pdf1blank.pdf2640bFrontControl_v2.pdf3Congratulations and thank you from Bosch!3Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers.3This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important. We highly recommend that you read this manual before using your dishwasher for the first time.3To learn more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top quality Bosch appliances, visit our web site at:3If you have any questions or comments, please contact us at: 1-800-944-2904 or write us at:3Table of Contents3Important Safety Instructions....................................................2-33Dishwasher Components............................................................4-53Dishwasher Features and Materials..............................................63Loading the Dishwasher.............................................................7-83Loading the Silverware Basket...................................................8-93Rack Accessories........................................................................103Adding Detergent and Rinse Agent.........................................10-113Dishwasher Cycles and Options..................................................123Wash Cycle Information..............................................................123Operating the Dishwasher......................................................13-143Care and Maintenance............................................................14-153Self Help................................................................................16-173Customer Service.......................................................................183Warranty Information.................................................................193IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information4WARNING4NOTICE4WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following:51 This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher.52 This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Instr...53 Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware.54 Use only detergents or rinsing agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.55 When loading items to be washed:56 Do not abuse, sit or stand on the door or dish racks of the dishwasher.57 To reduce risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.58 When children become old enough to operate the appliance, it is the legal responsibility of the parents/legal guardians to ensure the children are instructed in safe practices by qualified persons.59 Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. Before using a dishwasher that is connected to a hot water system that has been unused for two wee...510 Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding.511 To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher.512 Protect your dishwasher from the elements. Protect against freezing to avoid possible damage to the fill valve. Damage caused by freezing is not covered by the warranty.513 For a cord-connect appliance:5Dishwasher Components6Dishwasher Features8Auto-Close: The auto-close feature will hold the door wherever you place it and then automatically latch when open 20 degrees or less.8Delay Start: Delay the start time of your dishwasher using the delay start option.8EcoSense™ Wash Management System: Checks water condition and decides if a second fresh water fill is necessary.8Extra Dry Heat: Raises the temperature of the rinse and increases the drying time resulting in improved drying.8Flow-Through Heater™: heats water to a sanitizing temperature.8Noise Reduction System: uses Suspension Motor™, a two-pump motor system, and insulation to make this dishwasher one of the quietest in North America.8Nylon Coated Racks: eliminates cuts and nicks and have a five year warranty.8OptiDry™: This feature senses when the unit is low on rinse agent and automatically increases the drying time.8SaniDry™: A high temperature final rinse, a low temperature stainless steel tub and the sheeting action of a rinse agent result in drying that is hygenic, energy efficient and economical.8Sanitize: An option to meet sanitized conditions. This option can only be used with certain wash cycles. See page 12.8Triple Filtration System: uses multiple filters to ensure distribution of clean water and protect the main pump and the drain pump from foreign material.8Model dependent features:8Adjustable Rack: The top rack can be raised or lowered manually to accommodate tall items in the top and bottom racks.8Flip Tines: increase the rack flexibility to accommodate larger/taller items.8Dishware Materials8Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading.8Recommended8Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot. This can usually be removed with a soap-filled steel wool pad.8China, Crystal, Stoneware: Some hand-painted utensils may discolor, fade or spot. Hand wash these utensils. Position fragile glassware so that it will not topple over or come in contact with other utensils during the wash cycle.8Glass: Milk glasses may discolor or become yellow.8Non-stick Coatings: Apply a light coating of vegetable oil to non-stick surfaces after drying.8Plastics: Make sure the plasticware is dishwasher safe.8Stainless Steel, Sterling Silver and Silver Plates: Load these so they do not come in contact with other metals.8Not Recommended8Acrylic: Crazing, small cracks throughout the acrylic, may occur.8Adhesive-Joined Pieces: Adhesives that join materials such as plastic, wood, bone, steel copper, tin, etc. may loosen.8Bone-Handled Utensils: Handles may separate.8Iron: Iron will rust. Hand wash and dry immediately.8Non-Dishware Items: Your dishwasher is intended for use in cleaning ONLY standard household dishware and kitchenware.8Pewter, Brass, Bronze: These items will tarnish. Hand wash and dry immediately.8Tin: Tin will stain. Hand wash and dry immediately.8Wood: Wooden bowls, wooden utensils and utensils with wooden handles can crack, warp and lose their finish.8Loading the Dishwasher9Loading the Top Rack9Note: When pushing the top rack into the dishwasher, push it until it stops against the back of the tub so the top rack spray arm connects to the water supply at the back of the tub. Do not push racks in using the door.9Loading the Bottom Rack9Unloading the Dishwasher9NOTICE9Loading the Silverware Basket10WARNING10The Flexible Silverware Basket (select models)10To split the Flexible Silverware Basket10Flexible Basket Placement Options11The Standard Silverware Basket (select models)11Standard Basket Placement Option11Loading pattern for Flexible & Standard Silverware Baskets11Rack Accessories12Flip Tines (model dependent)12Adjustable Upper Rack (model dependent)12Adding Detergent and Rinse Agent12Detergent12NOTICE12Note: If you do not know the hardness of your water supply, use 15ml of detergent. Increase the amount if necessary to the least amount required to get your kitchenware clean.12Adding Detergent13To Close13To Open13Table 1 - Recommended Detergent Amount13Rinse Aid13Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the Rinse Aid indicator light. If this light is on, you need to refill the rinse aid dispenser by following the directions below.13Adding Rinse Aid13Dishwasher Cycles and Options14Wash Cycles (model dependent)14Note: The Energy Guide Label was based on this soil sensing cycle will all available options turned off. As prescribed in the energy test procedure, the unit was tested without any Rinse Aid in the Rinse Aid dispenser. A single dose of detergent was ...14Wash Cycle Options14Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.14Wash Cycle Information14Note: To save energy, this dishwasher has a “Smart Control” where the sensors in the dishwasher automatically adjust the cycle length, temperature and water changes based on the amount of food soil and the incoming water temperature. The “Smart...14Table 2 - Wash Cycle Information14Note: Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of 6 for soil removal and sanitization efficacy. There is no intention, either directly or indirectly, that all cycles have passed sanitization performance tests.14Operating the Dishwasher15Start the dishwasher:151 Press the On/Off button.152 One of the wash cycle LEDs will be flashing. You can now select a wash cycle.153 Press the Cycle Select arrow buttons to select the desired wash cycle.154 Press Start to begin the cycle.15Delay start:151 Press the On/Off button.152 Select a cycle.153 Press the Delay Start button. Release when the desired delay time is shown in the display window or the appropriate LED is lit (depending on model).154 Press Start to begin the cycle.15Cancel a cycle:151 Press and hold Start for 3 seconds.152 Wait about 1 minute until the “Clean” LED illuminates, indicating it is done draining.153 Press the On/Off button. You may now start a new cycle.15Child Lock:151 After starting a cycle you can activate the Child Lock.152 Press and hold the < button until the “Child Lock” LED illuminates or “CL” appears on the display. “CL” disappears from screen when button is released.153 Child Lock is now active and buttons will not function, except On/Off.154 To deactivate, press and hold the < button until the “Child Lock” LED turns off or “CL” disappears from the display.15For models with display:15To enter options mode:151 With the door closed, press the On/Off button to turn the unit on.152 The countdown display and one of the wash cycle LEDs will be flashing.153 Press and hold down the > button, then press and release the Start button. Now release the > button.154 The “Sanitized” LED will be flashing. You are now in options mode.155 Press the > button to select the option you would like to adjust.15To set amount of Rinse Aid:15Note: If your glasses have spots on them, you need more rinse aid. If your glasses have streaks on them, you need less rinse aid.151 Follow the prior instructions to enter options mode.152 With the display showing “r:00” - “r:06” press the < button to change the amount of rinse aid dispensed.153 Press Start to save your setting.15To turn Extra Dry Heat ON or OFF:151 Follow the prior instructions to enter options mode.152 With the display showing “d:00” or “d:01” press the < button to turn Extra Dry Heat ON or OFF.153 Press Start to save your setting.15For models without display:16To enter options mode:161 With the door closed, press the On/Off button to turn the unit on.162 One of the wash cycle LEDs will be flashing.163 Press and hold down the > button, then press and release the Start button. Now release the > button.164 The “Clean” and one other LED will be flashing. You are now in options mode.165 Press the > button to select the option you would like to adjust.16To set amount of Rinse Aid:16Note: If your glasses have spots on them, you need more rinse aid. If your glasses have streaks on them, you need less rinse aid.161 Follow the prior instructions to enter options mode.162 With the “Clean” and “Rinse Aid” LEDs flashing, press the < button to change the amount of rinse aid dispensed.163 Press Start to save your setting.16To turn Extra Dry Heat ON or OFF:161 Follow the prior instructions to enter options mode.162 With the “Clean” and “Sanitized” LEDs flashing, press the < button to turn Extra Dry Heat ON or OFF.163 Press Start to save your setting.16Care and Maintenance16Maintenance Tasks16Wiping up spills and splash-outs16Clean the stainless steel inner door and tub16Check and clean spray arm nozzles16Check and clean the filter system17CAUTION17Clean the exterior door panel17Clean the door gasket17Winterizing your unit17Self Help18Customer Service201 Call us at 1-800-944-2904202 Contact Customer Service from our web site:203 Contact your installer or the Bosch Authorized Service Contractor in your area.204 Write us:20Warranty Information21What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch dishwashers (“Product”) sold to you, the first using purchaser, ...21How Long the Warranty Lasts: Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purcha...21Extended Limited Warranty: Bosch also provides these additional limited warranties:21The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.21Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, Bosch or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been m...21Out of Warranty Product: Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty has expired.21Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal, c...21TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANT...21How to Obtain Warranty Service: TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BOSCH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 800-944-2904, or write Bosch at: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 9264921640bFrontControl_FR_v2.pdf23Bosch vous adresse tous ses remerciements et félicitations !23Merci d'avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement silencieux et exceptionnel de leur lave-vaisselle.23Ce guide a été rédigé avec votre sécurité et commodité en tête et les informations qu'il contient sont très importantes. Nous vous recommandons fortement de lire ce guide avant d'utiliser le lave-vaisselle pour la première fois.23Table des matières23Consignes de sécurité importantes............................................2-323Composants du lave-vaisselle....................................................4-523Caractéristiques du lave-vaisselle et matériaux de vaisselle.........623Chargement du lave-vaisselle.....................................................7-823Chargement du panier à couverts...............................................8-923Accessoires des paniers..............................................................1023Ajout de détergent et d'agent de rinçage................................10-1123Programmes et options du lave-vaisselle.....................................1223Informations sur les programmes de lavage................................1223Fonctionnement du lave-vaisselle...........................................13-1423Nettoyage et entretien...........................................................14-1523Aide automatique...................................................................16-1723Service après-vente....................................................................1823Informations concernant la garantie...........................................1923Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations24AVERTISSEMENT24AVIS24AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes :251 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.252 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à demeure en métal ou un conducteur de protection doit être relié aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-vaisselle. Consulter les ...253 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la vaisselle et la batterie de cuisine de ménage.254 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour l'usage en lave-vaisselle et les conserver hors de la portée des enfants.255 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :256 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.257 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.258 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.259 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur d'un système de production d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant d'utiliser un lave-vaisselle qui es...2510 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut.2511 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.2512 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.2513 Modèles avec cordon d'alimentation :25Composants du lave-vaisselle26Caractéristiques du lave-vaisselle28Fermeture automatique : la fonction de fermeture automatique « Auto-close » maintient la porte ouverte exactement où vous l'avez laissée ; la porte se ferme automatiquement lorsqu'un angle d'ouverture de 20° ou moins est détecté.28Mise en marche différée : retardez l'heure de démarrage de votre lave-vaisselle à l'aide de l'option de mise en marche différée.28Système de gestion du lavage EcoSense™ : contrôle la qualité de l'eau et décide si un deuxième remplissage d'eau fraîche est nécessaire.28Chaleur très intense : augmente la température de l'eau de rinçage et la durée de séchage pour assurer une meilleure performance de séchage.28Flow-Through Heater™ : chauffe l'eau à la température de désinfection.28Système de réduction de bruit : utilise le système de moteur à deux pompes Suspension Motor™ et un revêtement isolant faisant de ce lave-vaisselle l'un des plus silencieux d'Amérique du Nord.28Paniers revêtus de nylon : offrent une protection contre les coupures et les éraflures et bénéficient d'une garantie de cinq (5) ans.28OptiDry™ : cette fonction détecte le manque d'agent de rinçage dans la machine et augmente automatiquement la durée de séchage.28SaniDry™ (Séchage hygiénique par condensation) : le rinçage final à haute température, la cuve en acier inoxydable basse température et l'action mouillante de l'agent de rinçage permettent d'obtenir un séchage hygiénique, écoénergétique...28Désinfection : option qui permet d'atteindre des conditions de stérilisation. Cette option ne peut être utilisée qu'avec certains programmes de lavage. Voir page 13.28Système de filtration triple : plusieurs filtres assurent une distribution d'eau propre et protègent la pompe principale et la pompe de vidange des corps étrangers.28Certains modèles:28Panier à réglage manuel : le panier supérieur peut être relevé ou abaissé manuellement de façon à ce que les ustensiles de grande taille puissent contenir dans les paniers inférieur et supérieur.28Picots rabattables : améliorent la souplesse d'utilisation des paniers afin qu'ils puissent recevoir des ustensiles surdimensionnés.28Matériaux de la vaisselle28Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un ch...28Matériaux recommandés28Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.28Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle n'entre pas en con...28Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.28Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.28Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.28Acier inoxydable, argent fin et métaux argentés : charger ce type d'articles de sorte à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres métaux.28Non recommandé28Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.28Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir.28Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.28Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.28Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de cuisine de ménage standard.28Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la main et sécher immédiatement.28Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et sécher immédiatement.28Bois : les bols et les ustensiles en bois et les ustensiles avec manches en bois peuvent se fissurer, se déformer et perdre leur fini.28Chargement du lave-vaisselle29Chargement du panier supérieur29Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vaisselle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à l'...29Chargement du panier inférieur29Déchargement du lave-vaisselle29AVIS29Chargement du panier à couverts30AVERTISSEMENT30Le panier à couverts flexible (certains modèles)30Pour séparer le panier à couverts flexible en deux parties30Options de positionnement du panier flexible31Le panier à couverts standard (certains modèles)31Option de placement du panier standard31Le panier à couverts31Accessoires des paniers32Picots rabattables32Réglage manuel de la hauteur du panier (certains modèles)32Ajout de détergent et d'agent de rinçage32Détergent32AVIS32Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau d'alimentation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de détergent au besoin pour atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver correctement ...32Ajout de détergent33Fermeture33Ouverture33Tableau 1 - Quantité de détergent recommandée33Agent de rinçage33Remarque : le lave-vaisselle signale un manque de produit de rinçage en allumant l'indicateur lumineux. Si ce témoin est allumé, vous devez remplir le distributeur d'agent de rinçage en suivant les consignes ci-dessous.33Ajout de l'agent de rinçage33Programmes et options du lave-vaisselle34Programmes de lavage (certains modèles)34Remarque : l'Étiquette du Guide d'Énergie a été établie en fonction de ce programme de détection de la saleté avec toutes les options disponibles désactivées. Conformément à la procédure d'essai d'énergie, l'appareil a été testée sans...34Option des programmes de lavage34Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint puis rallumé. Si vous avez programmé l'option de désinfection lors du programme précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique...34Informations sur les programmes de lavage34Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif « Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les changements d'eau en fonct...34Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage34Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes a...34Fonctionnement du lave-vaisselle35Démarrez le lave-vaisselle :351 Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt).352 L'un des voyants DEL des cycles de lavage clignotera. Vous pouvez maintenant sélectionner un cycle de lavage.353 Appuyez sur les touches fléchées Cycle Select (Sélection du cycle) pour sélectionner le cycle de lavage désiré.354 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour lancer le cycle.35Mise en marche différée :351 Appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt).352 Sélectionnez un programme.353 Appuyez sur la touche Delay Start (Mise en marche différée). Relâchez cette touche lorsque le délai d'attente désiré est affiché sur la fenêtre d'affichage ou que le voyant DEL approprié est allumé (selon le modèle).354 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour lancer le cycle.35Pour annuler un programme :351 Appuyez sur la touche Start (Mise en marche) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la DEL « Active » (Actif) s'éteigne.352 Patientez environ 1 minute pour que le lave-vaisselle puisse se vidanger.353 Appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt). Vous pouvez maintenant lancer un nouveau programme.35Verrou enfants :351 Après avoir lancé le cycle, vous pouvez activer le verrou enfants.352 Appuyez sur la touche « < » et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le voyant DEL « Child Lock » (Verrou enfants) s'allume ou que « CL » apparaisse sur l'affichage. « CL » disparaît de l'écran dès que vous relâchez la touche.353 La fonction Verrou enfants est maintenant activée et les touches ne fonctionneront plus, sauf la touche On/Off (Marche/Arrêt).354 Pour désactiver la fonction Child Lock (Verrou enfants), appuyez sur la touche « < » et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le voyant DEL Child Lock s'éteigne ou que « CL » disparaisse de l'écran.35Modèles avec écran d'affichage :35Pour saisir le mode Options :351 La porte fermée, appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) pour mettre l'appareil en marche.352 L'affichage du compte à rebours et l'un des voyants DEL des cycles de lavage clignoteront.353 Appuyez sur le bouton « > » et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton Start (Mise en marche) et relâchez-le. Relâchez ensuite le bouton « > ».354 Le voyant DEL Sanitized (Désinfection) voyant se mettront à clignoter. Vous êtes maintenant dans le mode de configuration des options.355 Appuyez sur « > » pour choisir l'option que vous voulez ajuster.35Pour régler la quantité de produit de rinçage :35Remarque : Si des taches apparaissent sur les verres, augmentez la quantité de produit de rinçage. Si des stries apparaissent, diminuez la quantité de produit de rinçage.351 Suivez les instructions précédentes pour saisir le mode des options.352 Lorsque l'affichage indique « r:00 » - « r:06 », appuyez sur la touche « < » pour modifier la quantité de produit de rinçage distribuée.353 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour enregistrer votre réglage.35Pour activer ou désactiver l'option Extra Dry Heat (Chaleur supplémentaire) :351 Suivez les instructions précédentes pour saisir le mode Options.352 Lorsque l'affichage indique « d:00 » ou « d:01 », appuyez sur la touche « < » pour activer (ON) ou désactiver (OFF) l'option Extra Dry Heat (Chaleur très intense).353 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour enregistrer votre réglage.35Modèles sans écran d'affichage :36Pour saisir le mode Options :361 La porte fermée, appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) pour mettre l'appareil en marche.362 L'un des voyants DEL des cycles de lavage clignoteront.363 Appuyez sur le bouton « > » et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton Start (Mise en marche) et relâchez-le. Relâchez ensuite le bouton « > ».364 Le voyant DEL Clean (Propre) ainsi qu'un autre voyant se mettront à clignoter. Vous êtes maintenant dans le mode de configuration des options.365 Appuyez sur « > » pour choisir l'option que vous voulez ajuster.36Pour régler la quantité de produit de rinçage :36Remarque : Si des taches apparaissent sur les verres, augmentez la quantité de produit de rinçage. Si des stries apparaissent, diminuez la quantité de produit de rinçage.361 Suivez les instructions précédentes pour saisir le mode des options.362 Alors que les voyants DEL « Clean » (Propre) et « Rinse Agent » (Agent de rinçage) clignotent, appuyez sur la touche « < » pour modifier la quantité de produit de rinçage distribuée.363 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour enregistrer votre réglage.36Pour activer ou désactiver l'option Extra Dry Heat (Chaleur supplémentaire) :361 Suivez les instructions précédentes pour saisir le mode Options.362 Alors que les voyants DEL Clean (Propre) et Sanitize (Désinfection) clignotent, appuyez sur la touche « < » pour activer (ON) ou désactiver (OFF) l'option Extra Dry Heat (Chaleur très intense).363 Appuyez sur Start (Mise en marche) pour enregistrer votre réglage.36Nettoyage et entretien36Opérations d'entretien36Nettoyage des débordements et des éclaboussures36Nettoyage de l'intérieur de la cuve et de la porte en acier inoxydable36Inspection et nettoyage des embouts des bras gicleurs36Inspection et nettoyage du système de filtration37MISE EN GARDE37Nettoyage du panneau de porte extérieur37Nettoyage du joint de porte37Préparation de votre appareil pour l'hiver37Aide automatique38Service après-vente401 Téléphonez au 1-800-944-2904402 Communiquez avec le service après-vente à partir de notre site Web :403 Communiquez avec l'installateur ou le prestataire de service après-vente agréé de Bosch de votre région.404 Écrivez à :40Informations concernant la garantie41Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch (le « produit ») vendus au ...41Durée de la garantie : Bosch garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d'achat. Le délai précité commence à courir à partir ...41Garantie limitée prolongée :Bosch offre également les garanties limitées supplémentaires suivantes :41La réparation ou le remplacement du produit constitue votre recours exclusif : Pendant la période de la présente garantie, Bosch ou l'un de ses prestataires de service après-vente agréés réparera votre produit sans frais de votre part (sous r...41Produit qui n'est plus couvert par la garantie : Bosch n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.41Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages qui ne résultent pas d'une faute directe de Bosch, y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants :...41DANS LA MESURE OÙ LA LOI L'AUTORISE, LA PRÉSENTE GARANTIE STIPULE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT OU NON DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTR...41Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BOSCH LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904, ou encore é...41640bFrontControl_ES_v2.pdf43¡Bosch lo felicita y le da las gracias!43Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de platos un rendimiento silencioso y superior.43Índice43Instrucciones de seguridad importantes....................................2-343Componentes de la lavadora de platos.......................................4-543Funciones y materiales de la lavadora de platos............................643Cómo cargar la lavadora de platos.............................................7-843Cómo cargar la canasta para cubiertos.................................,.....8-943Accesorios para las rejillas.........................................................1043Cómo agregar detergente y agente de enjuague......................10-1143Ciclos y opciones de la lavadora de platos..................................1243Información sobre los ciclos de lavado........................................1243Cómo operar la lavadora de platos.........................................13-1443Cuidado y mantenimiento.......................................................14-1543Autoayuda..............................................................................16-1743Servicio al cliente.......................................................................1843Información sobre la garantía.....................................................1943Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información44ADVERTENCIA44AVISO44ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones:451 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.452 Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de c...453 Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la vajilla doméstica y los utensilios de cocina.454 Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños.455 Al cargar los artículos que desea lavar:456 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas.457 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta.458 Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los niños reciban instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas capacitadas.459 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que esté conectada ...4510 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.4511 Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas.4512 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climáticas. Protéjala contra el congelamiento para evitar posibles daños en la válvula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía.4513 Para un electrodoméstico conectado al cable:45Componentes de la lavadora de platos46Funciones y materiales de la lavadora de platos48Cierre automático: La función Auto-Close (Cierre automático) mantendrá la puerta donde usted la coloque y, luego, la trabará automáticamente cuando esté abierta 20 grados o menos.48Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inicio de su lavadora de platos con la opción inicio con retraso.48Sistema de manejo del lavado EcoSense™: Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fría.48Calor para secado adicional: Eleva la temperatura del enjuague y aumenta el tiempo de secado que da como resultado un mejor secado.48Flow-Through Heater™: Calienta el agua hasta alcanzar una temperatura que hace posible la desinfección.48Sistema de reducción del ruido: Un sistema motorizado por dos bombas, el Suspension Motor™, y el aislamiento hacen que esta lavadora de platos sea una de las más silenciosas de América del Norte.48Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garantía de cinco años.48OptiDry™: Esta función detecta cuándo la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta automáticamente el tiempo de secado.48SaniDry™: Un enjuague final realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de baja temperatura y la acción de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higiénico, eficiente en el consumo de energí...48Sanitize (Desinfectar): Una opción para alcanzar las condiciones de desinfección. Esta opción puede utilizarse únicamente con determinados ciclos de lavado. Consulte la página 13.48Sistema de triple filtrado: Múltiples filtros aseguran la distribución de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos.48Solo en algunos modelos:48Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior puede subirse o bajarse manualmente para que quepan artículos altos en las rejillas superior e inferior.48Púas abatibles: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan artículos más largos/más altos.48Materiales de vajilla48Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.48Recomendados48Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jabón.48Porcelana, cristal, cerámica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frágiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otr...48Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.48Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes después del secado.48Plásticos: Asegúrese de que los utensilios de plástico sean aptos para lavadora de platos.48Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en contacto con otros metales.48Materiales no recomendados48Acrílico: Puede producirse un agrietamiento o pequeñas rajaduras a lo largo del acrílico.48Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc., pueden aflojarse.48Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.48Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.48Artículos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla y utensilios de cocina domésticos estándares.48Peltre, latón, bronce: Estos artículos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.48Estaño: El estaño se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.48Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y perder su acabado.48Cómo cargar la lavadora de platos49Cómo cargar la rejilla superior49Nota: Al empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, empújela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de...49Cómo cargar la rejilla inferior49Cómo descargar la lavadora de platos49AVISO49Cómo cargar la canasta para cubiertos50ADVERTENCIA50Canasta para cubiertos flexible50Para separar la canasta para cubiertos flexible50Opciones para colocar la canasta flexible51Canasta para cubiertos estándar (solo en algunos modelos)51Opciones para colocar la canasta estándar51Canasta para cubiertos51Accesorios para las rejillas52Púas abatibles52Ajuste manual de la altura de la rejilla (depende del modelo)52Cómo agregar detergente y agente de enjuague52Detergente52AVISO52Nota: Si no sabe cuál es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad, si es necesario, a la cantidad mínima necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios.52Cómo agregar detergente53Para cerrar53Para abrir53Tabla 1 - Cantidad de detergente recomendada53Agente de enjuague53Nota: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el LED. Si esta luz está encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicaciones que se encuentran a continuación.53Cómo agregar agente de enjuague53Ciclos y opciones de la lavadora de platos54Ciclos de lavado (depende del modelo)54Nota: La Etiqueta de Guía de Energía (Energy Guide Label) se basó en este ciclo de detección de suciedad con todas las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energía, se realizó una prueba en la unidad si...54Option des programmes de lavage54Nota: La lavadora de platos se programa automáticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automático) al apagarse y volver a encenderse. Si utilizó la opción Sanitize (Desinfectar) en el último ciclo, la lavadora de platos se programa au...54Informations sur les programmes de lavage54Nota: Para ahorrar energía, esta lavadora de platos tiene un “Control Inteligente” donde los sensores de la lavadora de platos ajustan automáticamente la duración del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en función de la cantidad d...54Tabla 2 - Información sobre los ciclos de lavado54Nota: Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de que todos ...54Cómo operar la lavadora de platos55Para poner la lavadora de platos en funcionamiento:551 Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado).552 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilará. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado.553 Presione los botones con flechas Cycle Select (Seleccionar ciclo) para seleccionar el ciclo de lavado deseado.554 Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo.55Inicio con retraso:551 Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado).552 Seleccione un ciclo.553 Presione el botón Delay Start (Inicio con retraso). Suéltelo cuando el tiempo de retraso deseado aparezca en la ventana de la pantalla o cuando el LED adecuado se encienda (según el modelo).554 Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo.55Para cancelar un ciclo:551 Presione y mantenga presionado Start (Inicio) hasta que el LED “Active” (Activado) desaparezca.552 Espere alrededor de 1 minuto para que la lavadora de platos drene.553 Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado). Ahora puede comenzar un nuevo ciclo.55Child Lock (Bloqueo para niños):551 Después de comenzar un ciclo, puede activar el Child Lock (Bloqueo para niños).552 Presione y mantenga presionado el botón “<” hasta que se ilumine el LED “Child lock” (Bloqueo para niños) o hasta que aparezca “CL” en la pantalla. “CL” desaparece de la pantalla cuando se suelta el botón.553 El Child Lock (Bloqueo para niños) ahora está activado y no funcionará ningún botón, excepto On/Off (Encendido/Apagado).554 Para desactivar esta función, presione y mantenga presionado el botón “<” hasta que el LED Child lock (Bloqueo para niños) se apague o “CL” desaparezca de la pantalla.55En el caso de los modelos con pantalla:55Para ingresar en el modo de las opciones:551 Con la puerta cerrada, presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) para encender la unidad.552 La pantalla de cuenta regresiva y uno de los LED de los ciclos de lavado titilarán.553 Presione y mantenga presionado el botón “>”; luego, presione y suelte el botón Start (Inicio). Ahora suelte el botón “>”.554 El LED Sanitized (Desinfectar) titilarán. Ahora está en el modo de programación de opciones.555 Presione “>” para seleccionar la opción que desee ajustar.55Para programar la cantidad de agente de enjuague:55Nota: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague.551 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.552 Cuando la pantalla muestre “r:00” - “r:06”, presione el botón “<” para cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa.553 Presione Start (Inicio) para guardar su programación.55Para ENCENDER o APAGAR el calor para secado adicional:551 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.552 Cuando la pantalla muestre “d:00” o “d:01”, presione el botón “<” para ENCENDER o APAGAR el calor de secado adicional.553 Presione Start (Inicio) para guardar su programación.55En el caso de los modelos sin pantalla:56Para ingresar en el modo de las opciones:561 Con la puerta cerrada, presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) para encender la unidad.562 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilarán.563 Presione y mantenga presionado el botón “>”; luego, presione y suelte el botón Start (Inicio). Ahora suelte el botón “>”.564 El LED "Clean" (Limpiar) y otro LED titilarán. Ahora está en el modo de programación de opciones.565 Presione “>” para seleccionar la opción que desee ajustar.56Para programar la cantidad de agente de enjuague:56Nota: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague.561 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.562 Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague) titilando, presione el botón “<” para cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa.563 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.56Para ENCENDER o APAGAR el calor para secado adicional:561 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.562 Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) titilando, presione el botón “<” para encender o apagar el calor de secado adicional.563 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.56Cuidado y mantenimiento56Tareas de mantenimiento56Limpiar derrames y salpicaduras56Limpie el lado interno de la puerta y la tina de acero inoxidable56Verifique y limpie las boquillas de los brazos rociadores56Verificar y limpiar el sistema de filtros57PRECAUCIÓN57Limpiar el panel exterior de la puerta57Limpiar el empaque de la puerta57Cómo acondicionar su unidad para el invierno57Si su lavadora de platos permanecerá sin uso durante un período prolongado en un lugar donde suele haber temperaturas bajo cero (casa de vacaciones o durante un período de vacaciones), solicite en un centro de servicio técnico autorizado que acon...57Autoayuda58Servicio al cliente601 Llámenos al 1-800-944-2904602 Comuníquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web:603 Comuníquese con su instalador o con el contratista de servicio técnico autorizado por Bosch de su área.604 Envíenos una carta:60Información sobre la garantía61Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente a las lavadoras de platos Bosch (el “Producto”) q...61Cuánto dura la garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regi...61Garantía limitada extendida: Bosch también otorga las siguientes garantías limitadas adicionales:61Reparación/Reemplazo como único recurso: Durante el período de esta garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en e...61Producto fuera de garantía: Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantía.61Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes: (1) uso del Producto de maner...61EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUAL...61Back.pdf65文件大小: 6.5 MB页数: 65Languages: Español, English, Français打开用户手册
安装指导目录Avoiding General Hazards3Avoiding Electrical Shock/Fire Hazards3Avoiding Plumbing/Scalding Hazards3Risques d’électrocution et d’incendie4Peligro de choque eléctrico e incendio5Materials Supplied / Matériel Fourni / Materiales Provistos6Tools Needed / Outils Nécessaires / Herramientas Necesarias7Materials Needed / Matériel Nécessaires / Materiales Necesarios8文件大小: 3.6 MB页数: 22Language: Français打开用户手册