用户手册目录PRESENTAZIONE4PRESENTATION4PRESENTATION4AVVERTENZE IMPORTANTI6IMPORTANT NOTICES6AVIS IMPORTANT6DATI PER L’IDENTIFICAZIONE18IDENTIFICATION DATA18ELEMENTS D’IDENTIFICATION18DATI TECNICI26TECHNICAL DATA26DONNEES TECHNIQUES26LUBRICATION TABLE, SUPPLIES44RAVITAILLEMENTS44RIFORNIMENTI44CONTROLS46COMANDI46COMMANDES46RIDING80MODE D’EMPLOI DE LA MOTO80SERVICE LIMITS198LIMITI DI USURA198LIMITE D’USURE198IMPIANTO ACCENSIONE/IMPIANTO226ELETTRICO226OUTILS SPECIAUX250SPECIAL TOOLS250ATTREZZI SPECIALI250COUPLES DE SERRAGE252COPPIE DI SERRAGGIO252TIGHTENING TORQUES252EQUIPMENT KITS260KIT EN NECESSAIRE260KIT IN DOTAZIONE260APPENDIX268APPENDICE268APPENDICE268NOTE PER MODELLI USA- AUS276NOTE FOR USA- AUS MODELS276OPERAZIONI DI PRECONSEGNA281PRE-DELIVERY INSPECTION282OPERATIONS DE PRÉ LIVRAISON283PERIODICA/REGOLAZIONI286ADJUSTMENT286REGLAGES286INDICE ALFABETICO298ALPHABETICAL INDEX298INDEX ALPHABETIQUE298EINFÜHRUNG5PRESENTACION5WICHTIGE ANWEISUNGEN7ADVERTENCIAS IMPORTANTES7DATEN ZUR IDENTIFIZIERUNG19DATOS PARA LA IDENTIFICACION19TECHNISCHE DATEN27FICHA TECNICA27SCHMIERUNGSTABELLE, TANKEN45STEUERUNGEN46CONTROLES47GEBRAUCHSANLEITUNG81MOTOCICLETA81VERSCHLEISSGRENZE198LIMITE DE DESGASTE199SONDERWERKZEUGE250HERRAMIENTAS ESPECIALES250VERSCHRAUBUNGSMOMENTE253PATAS DE TORSION253AUSRUDTUNGSTEILE KIT260KIT EN DOTACIÓN260AHNHAG269APENDICE269DATEN FUR USA- AUS MODELLEN276VORÄNGE ZUR AUSLIEFERUNG284OPERACIONES DE PRE-ENTREGA285EINSTELLUNGEN287PERIODICO/REGULACIONES287ALPHABETISCHES VERZEICHNIS299INDICE ALFABETICO299High speed jet (TE 250)150Getto massimo (TE 250)150High speed jet (TC 250)155Gicleur principal (TE 250)150Getto massimo (TC 250)155High speed jet (SM 400 R)165Gicleur principal (TC 250)155Gicleur principal (SM 400 R)165Getto massimo (SM 400 R)165High speed jet (450)175Gicleur principal (450)175Getto massimo (450)175Low speed jet (SM 400R)25Gicleur ralenti (SM400 R)25Getto minimo (SM 400 R)25Low speed jet (TE, SMR 450)30Gicleur ralenti (TE, SMR 450)30Getto minimo (TE, SMR 450)30Throttle piston1Soupape gaz1Valvola gas1Épingle conique52Spillo conico52450, SMR 450, SMR 400)30450, SMR 450-SMR 400)30TC 450, SMR 450 - SMR 400)30Getto pompa di ripresa (TC 250)35Acceleration pump jet (TC 250)35Gicleur pompe de reprise (TC 250)35Hóchstdrehzahl-Düse (TE 250)150Surtidor máximo (TE 250)150Hóchstdrehzahl-Düse (TC 250)155Surtidor máximo (TC 250)155Hóchstdrehzahl-Düse (SM 400 R)165Surtidor máximo (SM 400 R)165Hóchstdrehzahl-Düse (450)175Surtidor máximo (450)175Leerlaufdüse (SM 400 R)25Surtidor mínimo (SM 400 R)25Leerlaufdüse (TE, SMR 450)30Surtidor mínimo (TE, SMR 450)30Gasdrossel1Válvula de mariposa1Kegelnadel52(TE 250, TE-TC-SMR 450)3Kegelnadelstellung (TC 250 - SM 400 R)4Drehzahl-Luftschraube (250 - 400)2Tornillo aire abierto de rev. (250 - 400)2TC 450, SM 450 - SMR 400)30450, TC 450, SMR 450 - SMR 400)30Düse Beschleunigungspumpe (TC 250)35Surtidor bomba de aceleración (TC 250)35Accensione28Adjusting the carburetor108Accouplement moteur198Accoppiamenti di montaggio motore198Adjusting the clutch130Allumage28Adjusting the driven transmission150Arrêt moteur90Arresto del motociclo90Arrêt motocycle90Adjusting the fork138Arresto del motore90Adjusting the front brake control lever124Attrezzi in dotazione248Adjusting the headlamp246Attrezzi speciali250Adjusting the idle108Batterie236Avviamento motore84Adjusting the rear brake idle stroke128Béquille latérale48Bloc de directin70brake148Bloccasterzo70Adjusting shock absorber preload spring146Batteria236Adjusting the steering bearing play120Carburant50Adjusting the suspensions according Carburateur30to the track special conditions134Chaîne transmission secondaire32Candela accensione28Adjusting the throttle cable106Commande boîte des vitesses78Carburante50Adjusting the valve play114Commande embrayage74Carburatore30Commande frein avant68Catena trasmissione secondaria32Commande frein arrière76Cavalletto laterale48Battery236Commutateur sur le guidon72Comando cambio78Brakes166Composants électriques226Comando freno anteriore68Brake disc cleaning178Contrôles après la compétition268Comando freno posteriore76Brake disc warpage176Contrôle bougie110Comando frizione74Brake disc wear176Contrôles durant le rodage96Comando gas68Brake pad assembly170Contrôle filtre à air118Brake pad wear168Commutatore sul manubrio72des vitesses98Brake pad disassembly168Componenti elettrici226Contrôle niveau liquide embrayage130Controlli durante il rodaggio96Contrôle niveau liquide frein avant124Controlli preliminari80Carburettor30Contrôle niveau liquide frein arrière128Controllo candela110Carburettor starter52Contrôle niveau réfrigérant104Controllo filtro aria118Chain lubrication154Contrôles préliminaires80Controllo livello fluido freno ant124Checks after every competition268Contrôle usure chaîne, pignon, couronne152Controllo livello fluido freno post.128Checks during running in96Couronne arrière32Controllo livello fluido frizione130Check of air filter118Curage système de freinage avant184Controllo livello olio98Check of chain, pinion, crown wear152Curage système de freinage arrière192Controllo livello refrigerante104Check of clutch fluid level130Check of cooling fluid104Controllo usura catena, pignone, corona152Démarrage moteur84Check of front brake fluid level124Corona posteriore32Check of engine oil98Démontage plaquettes frein168Check of rear brake fluid level128Decompresseur de démarrage86Cleaning the air filter118Démontage roue avant160Decompressore manuale86Clutch32Démontage roue arrière162Clutch control74Disque papillotant176Ablaß der hinteren Bremsflüßigkeit174Acoplamientos de montaje motor199Ablaß der vorderen Bremsflüßigkeit172Ajuste cadena trans. secund151Abnehmen des Vorderrads160Ajuste carrera en vacío freno tras129Abnehmen des Hinterrads162Ajuste del carburador109Allgemeine Reinigung273Ajuste embrague131Ausbau der Bremsflüßigkeit181Ajuste faro delantero247Ausbau der Teile15Ajuste freno hidràulico amort149Ausblasen der hinteren Bremsanlage192Ajuste juego válvulas115Ajuste mínimo109Ajuste precarga muelle amort147Austausch Kühlflüssigkeit104Auspuffdämpfer196Austausch der Scheinwerferlampen242Bateria237Bailoteo del disco177Bloqueo de direccion71Bujía encendido29Batterie236Bremsen166Bremsscheiben-Flattern176Cadena transmisión secundaria33Bremsscheiben-Reinigung178Carburador31Bremsscheibenverschleiß176Carburante51Bremsanlagen-Füllung182Componentes eléctricos227Bremsbelag-Demontierung168Conmutador sobre el manillar73Bremsbelag-Montage170Control bujía111Bremsbelag-Reinigung170Bremsbelagverschleiß168corona153Control filtro aire119Control nivel aceite cambio99Control nivel fluido embrague131Digitaltachmeter54Control nivel fluido freno del125Control nivel fluido freno pos129Einfahrzeit95Control nivel refrigerante105Controles durante el rodaje97Controles preliminares84Corona trasera33Bedingungen135Einstellung der Gabel138Einstellung des Gaskabels106Descarga flujo freno del173Descarga flujo freno tras.175Eintlüften der Kupplung132Descompressor de arranque87Einstellung des Lenklagerspiels120Desgaste disco freno177Desgaste zapatas freno169Bremspedals126Desmontaje pastillas del freno169Einstellung des Rücklichts246Coolant replacement104Forcella anteriore36Embrayage32Freni166Èquipement d’outils248Frizione32Digital instrument54Fourche arrière34Draining the front brake fluid172Fourche avant36Inattività prolungata268Draining the rear brake fluid174Freins166Driven transmission chain32Graissage chaîne154Livello olio forcella140Engine assembling fits198Lubrificazione catena154Electric elements226Instrument digital54Engine start84Modifica posizione manubrio142Engine stop90Montaggio pastiglie freno170Longue inactivité268Filling the braking system182Numero identificazione motociclo20Fluid change180Modification position du guidon142Fork oil level140Montage plaquettes frein170Fuel50Piegatura perno ruota224Fuel cock46Pignone uscita cambio32Front brake control68Nettoyage disque frein178Fraont brake fluid drain172Nettoyage filtre à air118Premessa importante14Front braking system bleeding168Nettoyage général272Front fork36Nettoyage plaquettes170Pulizia disco freno178Niveau huile fourche140Pulizia filtro aria118Numero d’identification du motocycle20Pulizia generale272Gearbox control78Pulizia pastiglie170Gearbox outlet pinion32General cleaning272Outils speciaux250Raggi ruota224Registrazione carburatore108Handlebar commutators72Pignon sortie boîte des vitesses32Registraz. catena trasm. second.150Handlebar position change142Pliage pivot roue224Registraz. fanale anteriore246Headlamp bulbs replacement242Registraz. freno idraulico ammort148Hydraulic clutch bluding132Poignée des gaz68Position des commandes22Registraz. frizione130Préliminaires14Registrazione minimo108Ignition28Purge embrayage132Registraz. precarico molla ammort146Important notice14Regolatore di tensione112Regolazione cavo comando gas106Rayous de roue224Long inactivity268Embrague33Bremshebels124Encendido motor85Einstellung des Ventilspiels114Encendido29Estàrter carburador53Elektrische Komponenten226Frenos167Gabel-Ölstand140Gangschaltung78Grifo carburante47Gasschaltung68Getriebeausgangsritzel33Herramientas en dotación249Herramientas especiales250Kennummer des Motorrads20Horquilla delantera37Ketten-Schmierung155Inactividad prolongada269vord. Bremse124Instrumentos digital55Kontrolle des Getriebeölstands98Limpiado zapatas171Kontrolle des Kühlmittelstands104Limpieza disco freno179Kontrolle des Luftfilters118Limpieza filtro aire119Kontrolle der Zündkerze110Limpieza general273Kontrollen während der Einfahrzeit97Kontrollen, vorläufige81Kontrolleuchten54Llenado instalaciones frenantes183Kranz, hinterer33Localización mandos23Lubricación cadena155Kupplung33Kupplungsschaltung74Kupplungeinstellung130Kupplung ölstand prüfen130Mando cambio79Mando embrague75Mando freno delantero69Ingangsetzungsdekompressor86Mando freno trasero77Modifica posición manillar143Mando gas69Längere Nichtbenutzung269Montaje zapatas freno171Lenker position Ändern142Lenkschloß70Luftfilter-Reinigung118Nivel aceite horquilla141Número de identificación del motociclo21Mitgelieferte Werkzeuge248Motoranhalt90particolari condizioni della pista134secondaire150Regolazione forcella138Motorcycle stop90Réglage câble de commande gaz106Regolazione gioco cuscinetti di sterzo120Muffler on the exhaust196Réglage course à vide frein arrière128Reglage du carburateur108Regolazione gioco valvole114Reglage du jeu des sonpapes114Regolaz. leva comando freno ant.124Oil filters replacement100Réglage du ralenti108Regolaz. posizione pedale freno post126Overhauling the wheels222Réglage embrayage130Revisione ruote222Réglage frein hydraulique amortisseur148Riempimento impianti frenanti182Réglage fourche138Rodaggio94Pad cleaning170Réglage jeu des paliers direction120Rubinetto carburante46Parts replacement14Réglage levier de commande frein avant124Ruote36Pilot lights54Preliminary checks80Réglage précharge ressort amortisseur146Scarico fluido freno anteriore172conditions de la piste134Rear brake control76Réglage position pédale frein arrière126Scarico fluido freno posteriore174Rear crown32Regulateur de tension112Rear fork36Remplacement de détails14Sfarfallamento disco freno176Rear brake fluid drain174Silenziatore di scarico196Rear taillight bulb replacement244du phase avant242Smontaggio pastiglie freno168Running in94Smontaggio dei particolari14Rear braking system bleeding192du phase arrière244Smontaggio ruota anteriore160Removing the front wheel160Remplacement du fluide180Smontaggio ruota posteriore162Removing the rear wheel162Remplissage système de freinage182Sostituzione fluido freni180Révision roues222Sostituzione lampadine proiettore242Robinet carburant46Steering lock70Rodage94Sostituzione lampada fanale posteriore244Side stand48Roues36Sostituzione olio, pulizia filtri100Spark-arrester279Sostituzione refrigerante104Spark plug28Spark Arrester279Spark plug check110Spurgo frizione idraulica132Special tools250Silencieux de décharge196Spie54Spark arrester279Spurgo impianto frenante anteriore184Starter carburateur52Spurgo impianto frenante posteriore192Starter carburatore52Throttle control68Strumento digitale54Usure disque frein176Tool outfit248Usure plaquettes frein168Ubicazione comandi22Vehicle identification number20Vidange huile moteur et nettoyage des filtres100Usura disco freno176Voltage regulator112Vidange liquide freins172Usura pastiglie freno168Vidange réfrigérant104Voyants44Wheel pin bending224Vidange fluid frein avant172Verifiche dopo la gara268Wheel spokes224Vidange fluid frein arriere174Wheels36Motorstillstand90Motoranlauf84Parada del motociclo91Motorölwechsel und filterreinigung100Parada motor91Motor-Montage-Kupplungen198Piñón salida cambio33Plegadura perno rueda225Premisa importante.15Purga instalación frenante del185Purga instalación frenante tras193Position der Schaltungen22Radio rueda225Räder37Radspeichen224Regulac. Posición pedal freno tras127Radzapfenbiegung224Regulación cable mando gas107Revision des Vorderrads222de la pista135Regulación horquilla139Seitliche Fußraste48Regul. juego cojinetes de dirección.121Sekundär-Übertragungskette32Regulador de tensión113Steverung der Hinterbremse76Remoción rueda delantera161Spannungsregler112Remoción rueda trasera163Spark-Arrester180Revisión ruedas.223Sonderwerkzeuge250Rodaje.95Rueda37Treibstoff51Treibstoffhahn46Sangrar el embrague hidraulico133Silenciador de descarga197Überprüfungen nach dem Wettrennen273Soporte lateral49Umschalter auf dem Lenker72Spark Arrester279Sustitución aceite motor y limpieza filtros101Sostitución del fluido181Vergaser Starter52Sustitución refrigerante105Vergaser31Substitución de los particulares15Vorderbremsenschaltung68Vordergabel37Wichtiges Vorwort15Verificaciones después de la carrera269Zündkerze29Zündschalter42Testigos55Zündung29文件大小: 5.8 MB页数: 305Languages: Français, Español, Italiano打开用户手册