Brother LK3-B438E MKII Benutzeranleitung

Seite von 262
147
ZE-8570,8580
12. REPLACING PARTS
12. ERSETZEN VON TEILEN
12. REMPLACEMENT DES PIECES
12. CAMBIO DE PARTES
Replacement of parts should only be carried out
by a qualified technician.
Use only the proper replacement parts as speci-
fied by Brother.
Teile dürfen nur von einem qualifizierten
Fachmann ausgetauscht werden.
Verwenden Sie nur die richtigen,von Brother
vorgeschriebenen Austauschteile.
Le remplacement des pièces doit être confié
exclusivement à un technicien qualifié.
Utiliser seulement les pièces de rechange
recommandées par Brother.
El cambio de partes sólo debe ser realizado por
personal técnico calificado.
Usar sólo las piezas de repuesto especificadas por
Brother.
Turn off the power switch and disconnect the
power cord from the wall outlet before replacing
any parts, otherwise the machine may operate if
the treadle is pressed by mistake, which could re-
sult in injury.
Schalten Sie zum Austauschen den Netzschalter
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
N e t z s t e c k d o s e , w e i l   Ve r l e t z u n g s g e f a h r
b e s t e h t , w e n n   s i c h   d i e   M a s c h i n e   d u r c h
unbeabsichtigtes Drücken des Pedals in Betriebs
setzt.
Mettre I’interrupteur d’alimentation sur la position
d’arrêt et débrancher le cordon d’alimentation de
l a   p r i s e   m u r a l e   a v a n t   d ’ e n t r e p r e n d r e   l e
remplacement des pièces,sinon la machine
risquera de se mettre en marche si on enfonce
accidentellement la pédale, ce qui pourrait causer
des blessures.
Desconectar el interruptor principal y desenchufar
el cable del tomacorriente de la pared antes de
cambiar una parte cualquiera, de lo contrario la
máquina podría comenzar a funcionar si por
descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar
en heridas.
12. REPLACING PARTS
12. ERSETZEN VON TEILEN
12. REMPLACEMENT DES PIECES
12. CAMBIO DE PARTES
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION