Hafler p4000 User Guide

Page of 28
– 6 –
O
P E R A T I O N
POWER SWITCH
The POWER switch is located on the front panel of the amplifier. An internal lamp indicates when it is turned on.
Standard practice is to turn the amplifier on last and off first when switching components to prevent
sending damaging transients to the speakers.
Es costumbre encender el amplificador de último y apagarlo de primero cuando se estan encendiendo/
apagando otros equipos, para así evitar el envío de transientes dañinas a los parlantes.
Il est de pratique courante de commencer par tourner l'amplificateur sur “off” et de terminer par “on,”
lorsqu'il s'agit de prévenir l'envoie de passages nuisible aux haut-parleurs.
Der Verstärker sollte als letztes Gerät eingeschaltet und als erstes Gerät wieder ausgeschaltet werden,
um eine Beschädigung der Lautsprecher durch spannungsspitzen zu vermeiden.
L'uso comune consiglia l'accensione dell'amplificatore per ultimo e lo spegnimento per primo quando
si accendono i vari componenti, per evitare l'invio di transitori danneggianti agli altoparlanti.
It is possible to leave the power switch in the on position and switch the amplifier remotely through a power
distribution block or preamp switched outlet. When doing so make sure the switch is rated for the current
required by the amplifier.
LEVEL CONTROLS
The input sensitivity for each channel can be adjusted individually using the level controls on the front panel.
The level controls are configured to allow each channel to be attenuated by –60dB and are marked from 10
(full output) to 0 (full attenuation).
In public systems where it is necessary to match levels, the knobs can be removed and the controls adjusted
with your fingers or a flathead screwdriver. Cover the holes with the enclosed plugs to restrict access.
INPUT CONFIGURATION SWITCH
Normal/Bridged Mono
The amplifier operates in two-channel mode when the front panel Normal/Bridged Mono switch is
in the Normal position. To use the amplifier in single channel, bridged mono applications, the front
panel switch must be in the Bridged mono position. When the switch is set in the Bridged Mono
position, the Channel 1 (+) and  (–) inputs are connected to Channel 2 in reversed polarity, which
inverts the Channel 2 output. Only the Channel 1 input is used, and the speaker is connected to the
two positive (+) output terminals. The amplifier gain is adjusted by the Channel 1 level control; the
Channel 2 control is not active.
For thermal considerations we do not recommend using less than a nominal eight ohm load on
the amplifier when running it in bridged mono.
Por consideraciones térmicas, no recomendamos el uso de una carga nominal menor de ocho
ohmios cuando el amplificador esté trabajando en el modo puente.
Pour de raisons thermales, nous ne recommandons pas d'envoyer à l'amplificateur, une charge de
valeur nominale inférieure à huit ohm, au moment du fonctionement en mode “mono.”
Um thermische Störungen zu vermeiden, empfehlen wir in der mono Brückenschaltung die
minimale Last von 8 Ohm nicht zu unterschreiten.
Per ragioni di natura termale non consigliamo l'uso di un carico nominale dell'amplifiactore
inferiore a 8 ohm nel caso di funzionamento monofonico ostruito.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!