LG CM9740 Quick Setup Guide

Page of 4
www.lg.com
Mini Hi-Fi 
System
Model : CM9740
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features,  
visit 
http://www.lg.com
 and then download Owner’s 
Manual. Some of the content in this manual may differ 
from your unit.
 
DEUTSCH | KURZANLEITUNG
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen finden in 
der Bedienungsanleitung, die Sie unter 
http://www.
lg.com
 herunterladen können. Bestimmte Inhalte in 
dieser Bedienungsanleitung unterscheiden sich unter 
Umständen von Ihrem Gerät
FRANÇAIS | MANUEL Simplifié
Pour connaître les instructions des fonctionnalités 
avancées, visitez le site 
http://www.lg.com
 et 
téléchargez le manuel d’utilisation. Il est possible 
qu’une partie du contenu de ce manuel diffère de votre 
lecteur.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas, 
visite 
http://www.lg.com
 y descargue el manual del 
propietario. Cierto contenido en este manual puede ser 
diferente del de su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO
Per visualizzare le istruzioni delle caratteristiche 
avanzate, visita il sito http://www.lg.com e scarica il 
manuale del proprietario. Alcuni dei contenuti di questo 
manuale possono essere diversi da quelli del tuo lettore.   
FM Antenna
Disc & Data Playback
Disk- und Datenwiedergabe  /  Lecture de disque et de données  /   
Reproducción de Discos y Datos  /  Riproduzione Disco & Dati 
a
c
Select the desired song and the song is 
played.  /  Wählen Sie den gewünschten 
Titel und der Titel wird abgespielt.  /  
Sélectionnez le morceau de musique à 
écouter et ce morceau est lu.  /  Seleccione 
la canción deseada y entonces la canción 
es reproducida.  /  Selezionare il brano 
desiderato e il brano viene riprodotto. 
Insert the bare part of the wire into the hole in side 
of each terminal.  /  Führen Sie an jedem Anschluss 
das blanke Ende des Kabels in die Öffnung ein.  /  
Insérez la partie dénudée du fil dans l’orifice situé 
sur le côté de chaque borne.  /  Inserte la parte 
pelada del cable en el orificio del lateral de cada 
terminal.  /  Inserire la parte spellata del filo nel foro 
sul lato di ciascun terminale. 
High Channel Speaker Connection  /  Hochkanal-Lautsprecheranschluss  / 
Connexion haut-parleur canal haut  /  Conexión de los altavoces del canal de alta frecuencia  / 
Connessione altoparlante canale alto
Low Channel Speaker Connection  /  Niedrigkanal-Lautsprecheranschluss  / 
Connexion haut-parleur canal bas  /  Conexión de los altavoces del canal de baja frecuencia  / 
Connessione altoparlante canale basso
Remove a protective cab and insert the banana plug 
into the corresponding terminal.  /  Entfernen Sie 
die Schutzkappe und führen den Bananenstecker 
in den entsprechenden Anschluss.  /  Retirez le 
capuchon protecteur et insérez la fiche banane 
dans la borne correspondante.  /  Retire una tapa 
protectora e inserte el conector tipo plátano en la 
terminal correspondiente.  /  Rimuovere una cabina 
protettiva e inserire la spina a banana nel terminale 
corrispondente. 
Speaker Light Cable Connection  /  Lichtkabelanschluss für Lautsprecher  /   
Connexion au haut-parleur par câble léger  /  Conexión del Cable de Luz del Altavoz  /   
Connessione cavo luce altoparlante
AUX Connection  /  AUX-Anschluss  /  Connexion AUX  /  Conexión AUX  /  Collegamento AUX 
PORT. IN Connection  /  PORT. IN-Anschluss  /  Connexion PORT.IN  /   
Conexión PORT. IN  /  Collegamento PORT.IN
AUX IN
<
a
z
Play the music on the connected external device.  / 
Spielen Sie die Musik des angeschlossenen 
externen Gerätes ab.  / 
Écoutez la musique sur l’appareil externe connecté.  / 
Reproduzca la música en el dispositivo externo 
conectado.  / 
Riprodurre la musica sul dispositivo esterno 
collegato. 
Red  /   
Rot  / 
Rouge  / 
Rojo  / 
Rosso
Black  /   
Schwarz  / 
Noire  / 
Negro  / 
Nero
Transparent  /   
Transparent  / 
Transparent  / 
Transparente  / 
Trasparente 
Black Stripe  / 
Schwarz gestreift  / 
Bande noire  / 
Banda negra  / 
Striscia nera
Speaker Connection
Lautsprecheranschluss  /  Branchement des enceintes  /   
Conexión de los altavoces  /  Collegamento degli altoparlanti
Using External Device (  or,  )
Das Verwenden externer Geräte (  oder,  )  /  Utilisation d’un appareil externe (  ou,  )  /   
Uso del Dispositivo Externo (  o bien,  )  /  Utilizzo di dispositivo esterno (  oppure,  )
Select the CD or USB.  /  Wählen Sie 
CD oder USB aus.  Sélectionnez CD ou 
USB.  /  Seleccionar la función CD -USB.  /  
Selezionare CD o USB.
b
USB
CD
c
Select the AUX or PORTABLE.  /   
Wählen Sie AUX oder PORTABLE.  / 
Sélectionnez AUX ou PORTABLE.  / 
Seleccione el AUX o PORTABLE.  / 
Selezionare AUX o PORTABLE.
b
Presetting Radio Station
Voreinstellung der Radiostation  /  Prédéfinition de stations de radio  /   
Configuración Previa de la Emisora de Radio  /  Preimpostazione della stazione radio
a
b
Select the station to preset.  /  Wählen Sie 
den Sender für eine Voreinstellung.  /   
Sélectionnez la station à prédéfinir.  /   
Seleccione la emisora para realizar la  
configuración previa.  /   
Selezionare la stazione da preimpostare.
Select the preset number and 
store the station.  /  Wählen Sie die 
Voreinstellungsnummer und speichern Sie 
den Sender.  /  Sélectionnez le numéro de 
prédéfinition et mémorisez la station.  /   
Seleccione el número de la configuración 
previa y almacene la emisora.  /   
Selezionare il numero preimpostato e 
memorizzare la stazione. 
Radio Operation
Radiobetrieb  /  Mode radio  /   
Funcionamiento de la radio  /  Utilizzo della radio 
a
FM  87.50
Safety Information
Sicherheitshinweise  /  Informations de sécurité  /   
Información de seguridad  /  Informazioni di sicurezza
1/2
Connect USB or insert CD you want to play.  /  
Verbinden Sie mit USB oder legen Sie die CD 
ein, die Sie abspielen möchten.  / 
Connectez l’appareil USB ou insérez le CD 
que vous voulez écouter.  /  Conecte el USB 
o inserte el CD que quiere reproducir.  /  
Collegare l’USB o inserire il CD che si desidera 
riprodurre. 
b
FM  87.50
c
Tune the desired frequency.  /  Stellen Sie 
die gewünschte Frequenz ein.  /  Choisis-
sez la fréquence désirée.  /  Sintonice la 
frecuencia deseada.  /  Sintonizzare la 
frequenza desiderata. 
Press and hold.  /  Gedrückt halten.  /   
Maintenez enfoncé.  /  Pulse y mantenga.  /   
Premere e tenere premuto. 
c
Select preset station to listen to.  /  
Wählen sie den voreingestellten Sender, 
um ihn anzuhören.  /  Sélectionnez la 
station prédéfinie à écouter.  /  Seleccione 
la emisora de la configuración previa a 
escuchar.  /  Selezionare la stazione  
preimpostata da ascoltare. 
a
b
Press again when “ERASEALL” blinks to 
confirm.  /  Drücken Sie erneut, sobald 
“ERASEALL” blinkt, um zu bestätigen.  /  
Appuyez à nouveau pour confirmer lorsque 
ERASE ALL se met à clignoter.  /  Pulse de 
nuevo cuando “ERASEALL” parpadea para 
confirmar.  /  Premere di nuovo quando 
“ERASEALL” lampeggia per confermare. 
ERASE  ALL
To delete all the saved station  /  Alle gespeicherten Sender werden gelöscht  /  Pour supprimer toutes les 
stations enregistrées  /  Para eliminar todas las emisoras guardadas  /  Per cancellare tutte le stazioni salvate
Select the Radio.  /  Wählen Sie das Radio 
aus.  /  Sélectionnez la radio.  /  Seleccione 
la Radio.  /  Selezionare la Radio. 
FM  87.50
01
Auto tuning : 
Press and hold.  /   
Auto-Abstimmung : 
gedrückt halten.  /   
Tuning automatique : 
Maintenez enfoncé.  /   
Sintonización automática : 
Pulse y mantenga.  /    
Sintonizzazione automatica : 
Premere e tenere premuto. 
,
Manual tuning : 
Press.  /   
Manuelle Abstimmung : 
Drücken.  /    
Tuning manuel : 
Appuyez.  /    
Sintonización manual : 
Pulse.  /   
Sintonizzazione manuale : 
Premere. 
,
a
b
e
f
c
d
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor.  /  Der Lautsprecher sollte daher in 
ausreichendem Abstand zum Fernseher oder PC-Monitor aufgestellt werden.  /  Éloignez les haut-
parleurs des écrans TV ou des moniteurs PC.  /  Utilice los altavoces alejados del televisor o la pantalla 
del ordenador.  /  Si prega di usare gli altoparlanti in posizione lontana dalla TV o dal monitor del PC.
,
CM9740-DB.DEUSLLK_SIM_0111-12.indd   1
2014-07-25     10:29:14