LG CM2440 User Guide

Page of 4
Speaker connection
Подключение АС  /  Skaļruņu pievienošana  /   
Garsiakalbių prijungimas  /  Kõlarite ühendamine
Radio Operation
Прослушивание радио  /  Radio darbība  /   
Radijo veikimas  /  Raadio funktsioonid
FM   87.50
Select the Radio.  /   
Выберите радио.  /   
Atlasiet radio.  /   
Pasirinkite Radiją.  /   
Valige raadio.
a
b
www.lg.com
Micro Hi-Fi  
System
Model : CM2440
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advaced features, visit http://
www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some fo 
the content in this manual may differ from your unit
.
РУССКИЙ | ПРОСТОЕ РУКОВОДСТВО
Для ознакомления с инструкциями по использованию 
расширенных функциональных возможностей 
посетите веб-сайт http://www.lg.com и загрузите 
«Руководство пользователя». Функции вашего 
устройства иногда могут отличаться от описанных в 
этом руководстве.
LATVIEŠU | VIENKĀRŠĀ ROKASGRĀMATA
Lai skatītu norādījumus par uzlabotām iespējām, 
apmeklējiet http://www.lg.com un lejupielādējiet Lietošanas 
rokasgrāmatu. Daļa informācijas šajā rokasgrāmatā var 
atšķirties no jūsu ierīces.
LIETUVIŲ | PAPRASTASIS VADOVAS
Norėdami peržiūrėti papildomų funkcijų instrukcijas, eikite 
į http://www.lg.com internetinį puslapį ir atsisiųskite Nau-
dotojo vadovą. Kai kuris šio vadovo turinys gali skirtis nuo 
jūsų įrenginio.
EESTI | LIHTNE KASUTUSJUHEND
Keerukamate funktsioonide juhised leiate kodulehelt  
http://www.lg.com; seejärel laadige alla kasutusjuhend. 
Teatud osa siinsest juhendist võib teie seadmest erineda.
Using External Device
Использование внешнего устройства  /  Ārējās ierīces izmantošana  /   
Išorinio įrenginio naudojimas  /  Väliste seadmete kasutamine
Select the PORTABLE  / 
Выберите PORTABLE 
 /   
Atlasiet PORTABLE 
 /   
Pasirinkite PORTABLE 
 /   
Valige PORTABLE  
/   
a
b
Disc & Data Playback
Воспроизведение диска и данных  /  Disku un datu atskaņošana  /   
Disko ir Duomenų atkūrimas  /  Plaadi ja andmete taasesitus
a
b
c
Black / 
Черный /  
Melns / 
Juodas / 
Must  
Press and hold.  /   
Нажмите и удерживайте.  /   
Piespiediet un turiet nospiestu.  /   
Paspauskite ir laikykite.  /   
Vajutage ja hoidke
Presetting Radio Station
Предварительная настройка радиостанции  /  Radiostacijas iepriekšiestatīšana  /   
Radijo stoties nustatymas  /  Raadiokanali eelhäälestamine
a
b
Select the station to preset.  /   
Выберите станцию для предварительной 
настройки.  /   
Atlasiet radiostaciju, ko iepriekšiestatīt.  /  
Pasirinkite stotį, kurią norite nustatyti.  /   
Valige häälestamiseks kanal.
FM   87.50
FM   87.50
c
Select the preset number and store the 
station.  /   
Выберите номер предварительной 
настройки и сохраните станцию.  /   
Atlasiet iepriekšiestatīšanas numuru un 
saglabājiet radiostaciju.  /   
Pasirinkite nustatymo skaičių ir išsaugokite 
stotį.  /   
Valige eelhäälestatud number ja salvestage 
kanal.
Selected preset station to lesten 
to.  /  Выбранная предварительно 
установленная станция для 
прослушивания.  /  Atlasiet 
iepriekšiestatītu radiostaciju, ko klausīties.  /  
Pasirinkite nustatytą radijo stotį, kurios 
norite klausytis. / Valige eelseadistatud 
kanal selle kuulamiseks.
a
b
CLEAR
Press again when “CLEAR” blinks to confirm.  
/  Чтобы подтвердить, нажмите снова, 
когда замигает “CLEAR”..  /  Piespiediet 
vēlreiz, kad mirgo “CLEAR”, lai apstiprinātu..  
/  Kai pradeda mirksėti „CLEAR“ paspauskite 
dar kartą norėdami patvirtinti..  /  
Kinnitamiseks vajutage uuesti, kui “CLEAR” 
vilgub.
FM Antenna
Black stripe  / 
Черная полоса  / 
Melnā dzīsla  / 
Juoda juosta  / 
Must triip
z
Select the CD or USB  /   
Выберите CD-диск или USB-
устройство.  /   
Atlasiet CD vai USB.  /   
Pasirinkite funkciją CD arba USB.  /   
Valige CD-USB-funktsioon.
Select the desired song and the song is 
played.  / 
Выберите желаемую песню, и она будет 
проигрываться.  /   
Atlasiet vēlamo dziesmu, un tā tiek 
atskaņota.  /   
Pasirinkite norimą dainą ir daina bus 
atkuriama.  /   
Valige soovitud pala ja see esitatakse.
Play the music on the connected external 
device.  /   
Проигрывайте музыку на подключенном 
внешнем устройстве.  /   
Atskaņojiet mūziku pievienotajā ārējā ierīcē.  /   
Grokite muziką prijungtame išoriniame 
įrenginyje.  /   
Esitage muusikat ühendatud välisest 
seadmest. 
To delete all the saved station  /  Для удаления всех сохраненных станций  /  Lai dzēstu visas saglabātās 
radiostacijas  /  Visų išsaugotų stočių pašalinimas  /  Kõikide salvestatud kanalite kustutamiseks
PORT.IN
PHONE 
LINE OUT
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor.  / 
Устанавливайте динамики в стороне от экрана телевизора или монитора ПК.  /
Izmantojiet skaļruņus tālu no televizora ekrāna vai datora monitora.  /
Garsiakalbius statykite atokiau nuo televizoriaus ekrano arba kompiuterio 
monitoriaus.  /
Asetage kõlarid teleri- või arvutiekraanist kaugemale.
,
Connect  USB or insert CD you want to play.  / 
Подключите USB-устройство или вставьте 
CD-диск, который вы хотите воспроизвести.  / 
Pievienojiet USB vai ievietojiet kompaktdisku, ko 
vēlaties atskaņot.  / 
Prijunkite USB arba įdėkite kompaktinį diską, 
kurį norite atkurti.  /   
Ühendage USB või sisestage CD mida soovite 
esitada.
Tune the desired frequency.  /   
Настройте желаемую частоту. /  
Noregulējiet vēlamo frekvenci.  /   
Nustatykite norimą dažnį.  /   
Häälestage soovitud sagedus.
c
Depending on the setting of the Android device, unit may not operate.  /  В зависимости от 
настройки устройства с ОС Android, это устройство может не работать.  /  Atkarībā no Android 
ierīces iestatījumiem iekārta var nedarboties.  /  Įrenginys gali neveikti priklausomai nuo jūsų „Android“ 
įrenginio nustatymo.  /  Sõltuvalt Android seadme seadistusest võib seade mitte toimida.
,
1/2
Play a music on your bluetooth device.  /   
Проигрывайте музыку на вашем 
bluetooth-устройстве.  /  
Atskaņojiet mūziku savā Bluetooth ierīcē.  /   
Grokite muzikos failą savo „Bluetooth“ 
įrenginyje.  /   
Esitage muusikat oma Bluetooth seadmes.
Set on the bluetooth and Select “LG 
MICRO(xx:xx)” on your bluetooth device.  /   
Включите функцию bluetooth и выберите 
“LG MICRO(xx:xx)” на своем bluetooth-
устройстве.  /   
Iestatiet Bluetooth un atlasiet “LG 
MICRO(xx:xx)” savā Bluetooth ierīcē.  /   
Įjunkite „Bluetooth“  ir „Bluetooth“  įrenginyje 
pasirinkite „LG MICRO(xx:xx)“.  /   
Seadke Bluetoothile ja valige oma Bluetooth 
seadmel “LG MICRO(xx:xx)”.
Using Bluetooth
Использование Bluetooth-соединения  /  Bluetooth izmantošana  /   
„Bluetooth“ naudojimas  /  Bluetooth kasutamine
Select the Bluetooth function.  / 
Выберите функцию Bluetooth.  /   
Atlasiet Bluetooth funkciju.  /   
Pasirinkite „Bluetooth“ funkciją.  /   
Valige Bluetooth funktsioon.
a
b
c
LG MICRO(xx:xx)
LG MICRO(xx:xx)
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality 
may be lowered or interfered.  /   
В зависимости от окружающей среды, такой как расстояние, помехи или препятствия, качество 
звука может ухудшаться или звук воспроизводиться с помехами.  /   
Atkarībā no apkārtējās vides, piemēram, attāluma, traucējumiem vai šķēršļiem, skaņas kvalitāte var būt 
sliktāka vai tikt traucēta.  /   
Priklausomai nuo aplinkos veiksnių, tokių kaip atstumas, trukdžiai ar kliūtys, garso kokybė gali suprastėti 
arba garsas gali nutrūkti.  /   
Sõltuvalt ümbritsevast keskkonnast nagu näiteks vahemaast, häirijatest või takistustest, võib he-
likvaliteet olla madalam või häiritud.
,
Enter the PIN code. PIN code : 0000.  /  Введите PIN-код. PIN-код: 0000  /  Ievadiet PIN kodu. PIN kods : 
0000.  /  Įveskite PIN kodą. PIN kodas: 0000.  /  Sisestage PIN-kood. PIN-kood : 0000
,
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function.  /   
В зависимости от типа устройства выполнение функции Bluetooth может оказаться 
невозможным.  /   
Atkarībā no ierīces veida, pastāv iespēja, ka nevarat izmantot Bluetooth funkciju.  /   
Priklausomai nuo įrenginio tipo, „Bluetooth“ funkcija gali būti nepasiekiama.  /   
Seadme tüübist olenevalt võib Bluetooth-funktsiooni kasutamine ka ebaõnnestuda.
,
Auto tuning :
 
Press and hold.  /  Автоматическая настройка : нажмите и удерживайте.  /  
Automātiska frekvences meklēšana : piespiediet un turiet nospiestu.  /   
Automatinis nustatymas : Paspauskite ir laikykite.  /  Automaatne häälestus : Vajutage ja hoidke.
,
Manual tuning : Press.  /  Ручная настройка : нажмите.  /  Manuāla frekvences meklēšana : 
piespiediet.  /  Rankinis nustatymas : Paspauskite.  /  Käsitsi häälestus : Vajutage.
,