Transcend Action Cam 4120C10 HD Wildkamera 12MP 4120C10 Data Sheet
Product codes
4120C10
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
c) Inne
• Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy
zwrócić się do wykwalifikowanego fachowca.
• Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
eksperta w specjalistycznym zakładzie.
• Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji,
prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
Części składowe
1
12
8
11
9
7
5
6
3
2
16
13
14
15
4
10
30
33
32
31
Dolna część z przegródką na baterie
34
25
17
24
23
22
21
20
19
18
Strona tylna z wyświetlaczem i przyciskami
29
26
27
28
1 Górne pole LED (19 diod LED podczerwieni,
czerwony wyświetlacz pracy LED i czujnik
światła)
2 Soczewka kamery
3 Pasywny czujnik podczerwieni
4 Dolne pole LED (21 diod IR-LED)
5 Pokrywa spodnia
6 Gumowa osłona wejścia zasilacza
7 Wejście dla statywu
8 Śruba zabezpieczająca
9 Pas mocujący
10 Kabel AV
11 Kabel USB
12 Śruba mocująca (po jednej śrubie u góry i na dole)
13 Uchwyt
14 Pokrywka kieszeni na baterię
15 Zestyki
16 Skrzynka na baterie
17 Element mocujący zestyki
3 Pasywny czujnik podczerwieni
4 Dolne pole LED (21 diod IR-LED)
5 Pokrywa spodnia
6 Gumowa osłona wejścia zasilacza
7 Wejście dla statywu
8 Śruba zabezpieczająca
9 Pas mocujący
10 Kabel AV
11 Kabel USB
12 Śruba mocująca (po jednej śrubie u góry i na dole)
13 Uchwyt
14 Pokrywka kieszeni na baterię
15 Zestyki
16 Skrzynka na baterie
17 Element mocujący zestyki
18 Wyświetlacz LCD
19 Przycisk ▲
20 Przycisk M
21 Przycisk ◄
22 Przełącznik ON / OFF
23 Przełącznik / (fotografia / wideo)
24 Gwint mocujący (po jednym gwincie u góry i na
19 Przycisk ▲
20 Przycisk M
21 Przycisk ◄
22 Przełącznik ON / OFF
23 Przełącznik / (fotografia / wideo)
24 Gwint mocujący (po jednym gwincie u góry i na
dole)
25 Przełącznik IR-LED 19 / 40 (19 lub 40 diod LED)
26 Przełącznik ON / OFF (przycisk bez funkcji)
27 Przycisk ▼
28 Przycisk OK
29 Przycisk ►
30 Pokrywka kieszeni na baterię
31 Wejścia dla zasilacza 12V
32 Gniazdo na kartę SD
33 Gniazdo Mini USB
34 Podłączenie TV
26 Przełącznik ON / OFF (przycisk bez funkcji)
27 Przycisk ▼
28 Przycisk OK
29 Przycisk ►
30 Pokrywka kieszeni na baterię
31 Wejścia dla zasilacza 12V
32 Gniazdo na kartę SD
33 Gniazdo Mini USB
34 Podłączenie TV
Zasilanie bateriami i zasilanie sieciowe
a) Zasilanie bateriami
1. Do zasilania potrzebne są 4 sztuki baterii 1,5 V/DC, typ AA/LR6. W miarę możliwości należy używać
wysokogatunkowych baterii alkalicznych. Stan naładowania baterii wyświetlany jest na wyświetlaczu LC.
2. Otworzyć spodnią pokrywę (5). Wykręcić w tym celu śrubę zabezpieczającą (8), aby można było
odchylić spodnią pokrywę.
3. Nacisnąć na oznaczenie PUSH na pokrywie kieszeni na baterie (30), aby ją otworzyć.
4. Zwróć uwagę na prawidłową polaryzację. Każdorazowo należy w jednej przegródce umieścić 2 baterie o
4. Zwróć uwagę na prawidłową polaryzację. Każdorazowo należy w jednej przegródce umieścić 2 baterie o
tej samej polaryzacji. Polaryzacja jest oznaczona przy pokrywie kieszeni na baterie za pomocą znaków +
i –. Odpowiedni biegun baterii musi wskazywać w górę, w kierunku pokrywy kieszeni na baterie.
5. Zamknij pokrywę kieszeni na baterie.
Fotopułapka HD, 12 MP
Wersja 02/15
Nr zamówienia 1218293
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Fotopułapka służy do rejestrowania zdjęć i wideo i wyposażona jest w pasywny czujnik podczerwieni. Czujnik
PIR (pasywny czujnik podczerwieni) rozpoznaje zachodzącą nagle zmianę w temperaturze otoczenia, która
jest przykładowo wywoływana przez zwierzynę. Z uwagi na fakt, że kamera nadaje się do tymczasowego
zastosowania w najróżniejszych miejscach, jest ona idealna do obserwowania zwierzyny. Produkt nadaje
się do elastycznego mocowania na drzewach, rurach i innych podobnych okrągłych obiektach za pomocą
dostarczanego pasa mocującego. Kamera umożliwia wykonywanie pojedynczych zdjęć, nagrań wideo
i zdjęć przyśpieszonych. Kamera może być ustawiona w różnych językach (np. niemieckim, angielskich,
francuskim). Zdjęcia i nagrania zapisywane są na karcie SD (nieobjęta zakresem dostawy). Wykonane
zdjęcia i nagrania wideo mogą być następnie kopiowane na komputer i oglądane na monitorze.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certyfikacji (CE) nie można w żaden sposób przebudowywać lub
Ze względów bezpieczeństwa oraz certyfikacji (CE) nie można w żaden sposób przebudowywać lub
zmieniać urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może
zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia,
oparzenia, porażenie prądem, itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego
wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy firm i
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy firm i
produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
• Fotopułapka
• Kabel AV (długość ok. 145 cm)
• Kabel USB (długość ok. 90 cm)
• Pasek do mocowania (długość ok. 175 cm)
• Instrukcja użytkowania
• Kabel AV (długość ok. 145 cm)
• Kabel USB (długość ok. 90 cm)
• Pasek do mocowania (długość ok. 175 cm)
• Instrukcja użytkowania
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz
szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik
traci gwarancję.
a) Osoby/produkt
• Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
• Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Dzieci mogą
• Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Dzieci mogą
się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym,
silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
• Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
• Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć
• Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć
produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie produktu
spowodują jego uszkodzenie.
• Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych narzędzi, do których podłączone
jest urządzenie.
• Kamera jest odporna na czynniki pogodowe i może być stosowana na zewnątrz. Należy jednak
zwrócić uwagę na to, aby kamera nie został zanurzona w wodzie lub innych płynach, gdyż
wskutek tego może dojść do uszkodzenia kamery. Panel obsługi nie może być wilgotny ani
mokry.
• Fotopułapki nie należy wystawiać przez dłuższy czas na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych. Wskutek przegrzania może dojść do jej uszkodzenia. Fotopułapkę należy
montować w taki sposób, aby znajdowała się w cieniu.
• Styków (15, 17) kamery i skrzynki na baterie nie należy nigdy dotykać za pomocą metalowych
przedmiotów. W ten sposób może dojść do zwarcia i tym samym uszkodzenia kamery.
• Kamery nie należy używać do bezpośredniego podglądu osób.
b) Baterie
• Baterie należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
• Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia z
• Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia z
powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone baterie w kontakcie ze skórą mogą powodować
oparzenia. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi bateriami należy nosić rękawice.
• Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiać baterii bez
nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta.
• Wszystkie baterie należy wymieniać w tym samym czasie. Jednoczesne używanie starych i
nowych baterii może doprowadzić do wycieku i uszkodzić urządzenie.
• Nie rozbierać baterii, nie powodować zwarć i nie wrzucać do ognia. Nigdy nie próbować
ładować baterii jednorazowych. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!