Eurochron Funk-Wetterstation EFWS 402 Wireless Weather Station C8405 Data Sheet
Product codes
C8405
RADIOWA STACJA POGODOWA EFW 402
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Nr zam. 1170969 / Wersja 06/14
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEm
Produkt służy do wyświetlania temperatury i wilgotności powietrza w pomieszczeniu oraz na ze-
wnątrz, a także godziny. Wbudowana jest również funkcja budzenia. Za pomocą symboli graficz-
nych wyświetlana jest prognoza pogody na kolejne 12-24 godziny.
Dane pomiarowe czujnika zewnętrznego przekazywane są do stacji bazowej drogą radiową.
Urządzenie jest zasilane bateriami.
Jakiekolwiek zastosowanie urządzenia różniące się od opisanego powyżej może spowodować
uszkodzenie produktu i prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Zalecamy dokładne przeczytanie instrukcji użytkowania, zawiera ona bowiem informacje ważne
dla ustawienia, obsługi i konserwacji urządzenia. Należy bezwzględnie przestrzegać zasad bezpie-
czeństwa i wszystkich innych informacji zawartych w tej instrukcji.
wnątrz, a także godziny. Wbudowana jest również funkcja budzenia. Za pomocą symboli graficz-
nych wyświetlana jest prognoza pogody na kolejne 12-24 godziny.
Dane pomiarowe czujnika zewnętrznego przekazywane są do stacji bazowej drogą radiową.
Urządzenie jest zasilane bateriami.
Jakiekolwiek zastosowanie urządzenia różniące się od opisanego powyżej może spowodować
uszkodzenie produktu i prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Zalecamy dokładne przeczytanie instrukcji użytkowania, zawiera ona bowiem informacje ważne
dla ustawienia, obsługi i konserwacji urządzenia. Należy bezwzględnie przestrzegać zasad bezpie-
czeństwa i wszystkich innych informacji zawartych w tej instrukcji.
ZAWARTOść ZESTAWU
-
Stacja bazowa
-
Czujnik zewnętrzny
-
Instrukcja użytkowania
OBJAśNIENIA SYmBOLI
m
Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo podczas obsługi, działania albo użytkowania
urządzenia.
urządzenia.
Symbol dłoni oznacza specjalne uwagi i wskazówki dotyczące obsługi.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
m
Wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji powo-
dują utratę gwarancji! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody pośrednie!
dują utratę gwarancji! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody pośrednie!
W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaściwym użytko-
waniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa, producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach rękojmia/gwarancja wyga-
sa.
waniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa, producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach rękojmia/gwarancja wyga-
sa.
-
Ze względów bezpieczeństwa i zgodności z certyfikatem (CE), przebudowa i/lub modyfikacja
produktu na własną rękę nie są dozwolone. Nigdy nie należy otwierać/rozmontowywać urzą-
dzenia (z wyjątkiem wkładania lub wymiany baterii, które to czynności opisano dokładnie w tej
instrukcji).
dzenia (z wyjątkiem wkładania lub wymiany baterii, które to czynności opisano dokładnie w tej
instrukcji).
-
Nie należy używać tego produktu w szpitalach ani w innego rodzaju placówkach medycznych.
Chociaż czujnik zewnętrzny emituje tylko stosunkowo słabe sygnały radiowe, mogą one dopro-
wadzić do nieprawidłowego działania systemów podtrzymywania życia. Tego rodzaju zakłóce-
nia mogą występować również w innych miejscach.
wadzić do nieprawidłowego działania systemów podtrzymywania życia. Tego rodzaju zakłóce-
nia mogą występować również w innych miejscach.
-
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędne odczyty, dane pomiarowe lub
prognozy pogody ani wnikające z nich konsekwencje.
-
Produkt przewidziany jest do użytku prywatnego, nie nadaje się do celów medycznych lub do
zastosowań publicznych.
-
Ten produkt nie jest zabawką, dlatego też powinien być trzymany z dala od dzieci. Produkt
zawiera małe elementy, szkło (wyświetlacz) oraz baterie. Urządzenie należy umieścić w takim
miejscu, by dzieci nie mogły mieć do niego dostępu.
miejscu, by dzieci nie mogły mieć do niego dostępu.
-
Stacja bazowa nadaje się do stosowania wyłącznie w suchych, zamkniętych pomieszczeniach.
Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierne-
go ciepła, zimna ani wilgoci, w przeciwnym razie zostanie ono uszkodzone.
go ciepła, zimna ani wilgoci, w przeciwnym razie zostanie ono uszkodzone.
-
Czujnik zewnętrzny nadaje się do użytkowania na zewnątrz, w osłoniętym miejscu. Nie powinno
się użytkować urządzenia w wodzie ani pod wodą, ponieważ może ono zostać wówczas znisz-
czone.
czone.
-
Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru, może bowiem stać się wówczas niebezpiecz-
ną zabawką dla dzieci.
-
Jeśli produkt zostanie przeniesiony z zimnego pomieszczenia do ciepłego, może dojść do kon-
densacji pary wodnej. W ten sposób produkt może zostać uszkodzony. W związku z tym, przed
użyciem produktu należy pozwolić mu ogrzać się do temperatury pomieszczenia. Może to po-
trwać kilka godzin.
użyciem produktu należy pozwolić mu ogrzać się do temperatury pomieszczenia. Może to po-
trwać kilka godzin.
-
Należy uważnie obchodzić się z produktem, uderzenia, ciosy lub upadki, nawet z niewielkiej
wysokości, mogą bowiem spowodować jego uszkodzenie.
INFORmACJE DOTYCZĄCE BATERII I AKUmULATORÓW
-
Baterie / akumulatory należy trzymać z dala od dzieci.
-
Baterie/akumulatory należy zawsze wkładać zgodnie z polaryzacją (plus/+ i minus/-).
-
Nie należy przechowywać baterii/akumulatorów w łatwo dostępnych miejscach, istnieje bo-
wiem ryzyko, że mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku po-
łknięcia, należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem.
łknięcia, należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem.
-
Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą spowodować oparzenia w kontakcie ze
skórą, dotykając ich należy więc zawsze stosować odpowiednie rękawice ochronne.
-
Wycieki z baterii / akumulatorów to ciecze bardzo agresywne chemicznie. Przedmioty lub po-
wierzchnie, które wchodzą z nimi w kontakt, mogą zostać poważnie uszkodzone. W związku z
tym, należy przechowywać baterie/akumulatory w odpowiednim miejscu.
tym, należy przechowywać baterie/akumulatory w odpowiednim miejscu.
-
Należy uważać, aby nie dopuścić do zwarcia baterii/akumulatorów, nie należy ich demontować
ani wrzucać do ognia. Istnieje ryzyko wybuchu!
-
Zwykłych baterii jednorazowych nie należy ładować. Istnieje ryzyko wybuchu! Należy ładować
wyłącznie akumulatory przeznaczone do tego celu, używając przy tym odpowiedniej ładowarki.
-
Baterie/akumulatory należy wyjąć, gdy produkt nie jest użytkowany (np. podczas składowania).
W przypadku użycia starych baterii/akumulatorów, istnieje ryzyko wycieku, co może spowodo-
wać uszkodzenie produktu i utratę rękojmi/gwarancji!
wać uszkodzenie produktu i utratę rękojmi/gwarancji!
-
Należy zawsze wymieniać cały komplet baterii/akumulatorów, wykorzystywać baterie/akumu-
latory wyłącznie tego samego typu/od tego samego producenta i o takim samym stanie nała-
dowania (nie można łączyć pełnych baterii/akumulatorów z półpełnymi lub pustymi bateriami/
akumulatorami).
dowania (nie można łączyć pełnych baterii/akumulatorów z półpełnymi lub pustymi bateriami/
akumulatorami).
-
Nie należy równocześnie używać baterii i akumulatorów. Należy używać albo baterii albo aku-
mulatorów.
-
Prawidłowy sposób utylizacji baterii i akumulatorów został opisany w rozdziale „Utylizacja”.
ELEmENTY OBSŁUGOWE
5
8
6
18
1
2
3
4
7
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
16
17
21
22
23
23
24
19
20
1
Wyświetlenie czasu/godziny budzenia
2 Wyświetlenie temperatury i wilgoci powietrza w pomieszczeniu
3 Numer czujnika zewnętrznego (kanał)
4 Wyświetlenie temperatury i wilgoci powietrza na zewnątrz
5 Symbol odbioru sygnału radiowego czujnika zewnętrznego
6 Obszar wyświetlania prognozy pogody na kolejne 12-24 godziny
7 Symbol odbioru sygnału DCF
8 Symbol dzwonka (pojawia się, gdy aktywna jest funkcja budzenia)
9 Przycisk „ALARM SET”
10 Przycisk „CH +”
11 Przełącznik suwakowy wyboru jednostki temperatury °C lub °F
12 Przycisk „SENSOR”
13 Przycisk „SNOOZE/LIGHT”
14 Przycisk „DISPLAY SET”
15 Przycisk „MEM -”
16 Przycisk „RESET”
17 Przycisk „RCC”
18 Komora baterii
19 Dioda LED do transmisji (świeci krótko podczas radiowego przesyłania wartości pomiarowych)
20 Wyświetlacz LDC do wyświetlenia temperatury/wilgoci powietrza (naprzemiennie) i numeru
3 Numer czujnika zewnętrznego (kanał)
4 Wyświetlenie temperatury i wilgoci powietrza na zewnątrz
5 Symbol odbioru sygnału radiowego czujnika zewnętrznego
6 Obszar wyświetlania prognozy pogody na kolejne 12-24 godziny
7 Symbol odbioru sygnału DCF
8 Symbol dzwonka (pojawia się, gdy aktywna jest funkcja budzenia)
9 Przycisk „ALARM SET”
10 Przycisk „CH +”
11 Przełącznik suwakowy wyboru jednostki temperatury °C lub °F
12 Przycisk „SENSOR”
13 Przycisk „SNOOZE/LIGHT”
14 Przycisk „DISPLAY SET”
15 Przycisk „MEM -”
16 Przycisk „RESET”
17 Przycisk „RCC”
18 Komora baterii
19 Dioda LED do transmisji (świeci krótko podczas radiowego przesyłania wartości pomiarowych)
20 Wyświetlacz LDC do wyświetlenia temperatury/wilgoci powietrza (naprzemiennie) i numeru
kanału
21 Przycisk „RESET”
22 Otwór do montażu naściennego
23 Przełącznik suwakowy do ustawiania kanału nadawczego
24 Komora baterii
22 Otwór do montażu naściennego
23 Przełącznik suwakowy do ustawiania kanału nadawczego
24 Komora baterii
URUCHOmIENIE
Do używania stacji bazowej i czujnika zewnętrznego konieczne są baterie. Jednakże z
powodu niższego napięcia (baterie = 1,5V, akumulatory = 1,2 V), czas pracy i kontrast
wyświetlacza mogą zostać zmniejszone. Ponieważ baterie są bardzo wrażliwe na zimno,
żywotność czujnika zewnętrznego w zimie może być znacznie niższa.
powodu niższego napięcia (baterie = 1,5V, akumulatory = 1,2 V), czas pracy i kontrast
wyświetlacza mogą zostać zmniejszone. Ponieważ baterie są bardzo wrażliwe na zimno,
żywotność czujnika zewnętrznego w zimie może być znacznie niższa.
W związku z tym w celu zapewnienia długiej i niezawodnej pracy, zalecamy zasilanie za-
równo stacji bazowej jak i czujnika zewnętrznego za pomocą baterii alkalicznych wysokiej
jakości.
równo stacji bazowej jak i czujnika zewnętrznego za pomocą baterii alkalicznych wysokiej
jakości.
a) Wkładanie baterii do czujnika zewnętrznego
-
Otwórz komorę baterii z tyłu czujnika zewnętrznego, wysuwając pokrywę komory do dołu.
-
Ustaw kanał nadawczy (1, 2 lub 3) za pomocą przełącznika suwakowego (23). Jeżeli używasz
tylko czujnika zewnętrznego znajdującego się w zestawie, wybierz kanał 1.
Jeżeli używasz więcej czujników zewnętrznych (ze stacją bazową można zintegrować maksy-
malnie 3 czujniki), wówczas każdy czujnik zewnętrzny musi zostać ustawiony na inny kanał.
malnie 3 czujniki), wówczas każdy czujnik zewnętrzny musi zostać ustawiony na inny kanał.
-
Włóż dwie baterie typu AA/mignon do komory (24) zgodnie z polaryzacją (plus/+ i minus/-).
-
Natychmiast po włożeniu baterii wyświetlacz czujnika zewnętrznego pokaże krótko wszystkie
elementy wyświetlacza. Jeżeli na wyświetlaczu pojawiają się tylko niejasne symbole, wciśnij
przycisk „RESET” (21), na przykład za pomocą wykałaczki.
przycisk „RESET” (21), na przykład za pomocą wykałaczki.
Można również wyjąć obie baterie na kilka sekund, a następnie włożyć je ponownie.
-
Zamknij ponownie komorę baterii.
Podczas każdej transmisji miga znajdująca się z przodu czujnika zewnętrznego czerwona
dioda LED (19).
dioda LED (19).