SOEKS IMPULSE Magnetic field-analysis apparatus, Magnetic field tester 9 Data Sheet
![SOEKS](https://files.manualsbrain.com/attachments/53e72a5ddde5f506a49a51a64a7a8d1b8928bf35/common/fit/150/50/ff85ea782b53b1da872f3f72a0777142856d3c2230863505543b6f26f068/brand_logo.gif)
Product codes
9
Anhang 3
SanPiN 2.2.2/2.4.1340-03
„Hygienische Anforderungen an Personal
Computers und Arbeitsorganisation“
VII. Forderungen an elektromagnetische Felder an Arbeitsplätzen mit
Personal Computern
7.1. Provisorische zulässige Stärken der elektromagnetischen Felder an
Benutzer-Arbeitsplätzen, sowie in der Räumen der Bildungsstätten, der
Kultur- und Vorschulerziehungseinrichtungen sind im Anhang 2 (Tabelle 1)
dargestellt.
7.2. Messverfahren zur Werkzeugüberwachung der elektromagnetischen
7.2. Messverfahren zur Werkzeugüberwachung der elektromagnetischen
Felder an Arbeitsplätzen der PC-Benutzer sind im Anhang 3 dargestellt.
Anhang 2 SanPiN 2.2.2/2.4.1340-03 (Plicht)
Provisorische zulässige Werte für elektromagnetische Felder
im Umfeld des PC an Arbeitsplätzen
Tabelle 1
Parameter Provisorischer
zulässiger
Wert
Elektrische Frequenzbereich 5 Hz - 2 kHz 25 V/m
Elektrische Frequenzbereich 5 Hz - 2 kHz 25 V/m
Frequenzbereich 2 kHz - 400 kHz 2,5 V/m
Magnetische
Magnetische
Frequenzbereich 5 Hz - 2 kHz 250 nT
Flussdichte Frequenzbereich 2 kHz - 400 kHz 25 nT
Elektrostatische Feldstärke
15 kV/m
-47-
Power control of the device
● In order to turn on the instrument, you should press and hold
the [MENU] button until the display switches on, release button after that.
- On the instrument switching on an animated intro with company logo
appears. To skip intro press the [SELECT] button. The instrument model is
displayed for 3 seconds after the intro.
- If the instrument display flashes for a short moment but the instrument
doesn't turn on during the [MENU] button hold, it is necessary to replace
batteries or recharge accumulators.
- When turned on, the instrument automatically enters "EMF in LIVE
BUILDING" measurement mode.
● In order to turn off the instrument, you should press and hold
the [MENU] button until the animated picture with falling autumn leaves
appears. Release the [MENU] button thereafter. Whichever measuring mode
is active, pressing and holding the [MENU] button results in the instrument
switching off.
If the keyboard is locked, in order to turn the instrument off it is
necessary to unlock the keyboard at first and press and hold the [MENU]
button then.
● Upon the instrument connection to the charger, the instrument
is switched on automatically regardless of type and state of batteries, even if
they are absent.
If the batteries are absent and the charger is connected, momen-
tary display illumination miss may occur. This mode is not recommended for
carrying out of measurements.
If a charger is connected, the instrument does not turn off (even
upon the [MENU] button holding) until the charger is disconnected.
Keypad locking
In order to lock the keypad, press and hold left button until the
keyboard lock indicator becomes red and starts blinking. In order to unlock
the keypad, press and hold left button until the keypad lock indicator
becomes green (page 31, article 1).
If the keypad is locked and the display has turned off automati-
cally, then the display turns on for a short moment and goes out again upon
pressing of any key.