Ciclosport CM 4.1 Wireless Bicycle Computer 10103302 Leaflet

Product codes
10103302
Page of 2
Lieferumfang:
- CICLOMASTER CM 4.1
- Batterie Typ CR 2032
- Lenkerhalter mit Kabelbindern für die Befestigung
- Sender
- Speichenmagnet
- Batteriedeckel
- Kabelbinder
 1. Montage
Bild 1: Montage am Lenker (Position A) und am 
Vorbau (Position B) möglich
Bild 2: Für Montage am Vorbau (Position B) Oberteil 
umschrauben.
Schutzfolie auf der Unterseite des Lenkerhalters 
abziehen
Lenkerhalter auf gewünschte Stelle setzen, leicht 
andrücken und mit den Kabelbindern befestigen
Bild 3: Sensor mit den Kabelbindern an der Gabel 
befestigen und überstehende Enden abschneiden 
(max. Abstand vom Lenkerhalter 60 cm; am besten ist 
eine rechtsseitige Montage, Lenkerhalter und Sender 
sollten auf der gleichen Seite sein)
Bild 4: Magnet an einer Speiche gegenüber des 
Senders befestigen 
Bild 5: Sender und Magnet ausrichten (Abstand max. 
3 mm)
Bild 6: CM 4.1 um eine Vierteldrehung nach links 
gedreht in den Lenkerhalter setzen, zum Einrasten eine 
Vierteldrehung nach rechts machen. Zum Abnehmen 
den CM 4.1 wieder um eine Vierteldrehung nach links 
drehen und abnehmen.
 2. Inbetriebnahme
Der CM 4.1 hat keine Tasten im herkömmlichen Sinn, 
die Einstellungen werden mit den zwei ‚Tasten‘ auf 
der Unterseite gemacht. Diese Tasten können z.B. mit 
einem Kugelschreiber gedrückt werden.
Bezeichnung der Tasten: (siehe Abb. 7)
Einlegen der Batterie:
Batterie Typ CR2032 mit dem Pluspol nach oben 
einlegen. Batteriedeckel auflegen und mit Hilfe einer 
Münze schließen. Nach dem Einlegen der Batterie 
erscheint im Display die Anzeige des Radumfangs, 
dabei blinkt die erste Stelle.
(Um erneut in den Einstellmodus zu kommen, im 
normalen Betriebsmodus Set-Taste 3 Sek. lang 
drücken.)
Um alle Werte und Einstellungen zu löschen, AC-Knopf 
auf der Rückseite kurz drücken.
Für alle Einstellungen gilt: mit der SET-Taste wird 
der blinkende Wert verändert, mit der STORE-Taste 
wird der Wert gespeichert und zum nächsten Wert 
übergegangen bzw. die nächste Einstellung angezeigt.
Einstellen des Radumfangs
Voreinstellung: 2155 mm
Wertebereich: 1000-3999 mm
Einstellen mit SET- und STORE-
Taste, weiter mit STORE-Taste.
Der Radumfang kann der 
Tabelle entnommen oder selber gemessen 
werden.
Reifengröße       
Radumfang
40-559 
26 x 1,5 
2026 mm
44-559 
26 x 1,6 
2051 mm
47-559 
26 x 1,75 
2070 mm
50-559 
26 x 1,9 
2026 mm
54-559 
26 x 2,00 
2089 mm
57-559 
26 x 2,125 
2114 mm
37-590 
26 x 1 3/8 
2133 mm
32-620 
27 x 1 1/4 
2199 mm
40-622 
28 x 1,5 
2224 mm
47-622 
28 x 1,75 
2268 mm
40-635 
28 x 1 1/2 
2265 mm
37-622 
28 x 1 3/8 
2205 mm
20-622 
700 x 20C 
2114 mm
23-622 
700 x 23C 
2133 mm
25-622 
700 x 25C 
2146 mm
28-622 
700 x 28C 
2149 mm
32-622 
700 x 32C 
2174 mm
Wenn der  Radumfang selber gemessen werden soll, 
eine Markie rung am Vorderreifen und auf dem Boden 
(z.B. mit Kreide) setzen. Mit dem Rad geradeaus, 
genau eine Reifenumdrehung (mit richti gem Luftdruck 
und Fahrergewicht) fahren und Stelle am Boden mar-
kieren. Jetzt kann der exakte Radumfang zwischen 
den beiden Markierungen am Boden abgemessen 
werden (in mm) – s.  Abb 8.
Im Display erscheint die Anzeige 
km/h.
Durch jeweils kurzes Drücken der SET-Taste kann 
gewählt werden, ob die Anzeige in Kilometern (km/h) 
oder in Meilen (m/h) erfolgen soll. Mit der STORE-
Taste wird der Wert gespeichert.
Anschließend erscheint das 
Display zum Einstellen der 
Gesamtkilometer (bzw. Gesamt-
meilen), dabei blinkt die letzte 
Stelle.
Wertebereich: 00000-99999 
km bzw. mi (= Meilen)
Einstellen mit SET- und STORE-Taste, weiter mit 
STORE-Taste.
Im Display blinkt nun die Zahl 
‚24‘ zur Auswahl der Stunden-
anzeige (24- oder 12- Stunden-
format). Beim 12-Stundenformat 
erscheint neben der Uhrzeit die 
Anzeige A/P.
Mit der SET-Taste wird zwischen 
den Werten gewechselt, mit 
der STORE-Taste wird der Wert 
gespeichert und die Uhrzeit kann 
eingestellt werden.
Dabei werden zuerst die 
Minuten mit der SET-Taste 
eingestellt, durch kurzes 
Drücken der STORE-Taste 
blinken jetzt die Stunden und 
können ebenfalls mit der SET-
Taste eingestellt werden. 
Mit der STORE-Taste wird die 
Uhrzeit gespeichert und und der 
CM 4.1 zeigt nach 2 Sek. den 
normalen Betriebsmodus an.
 3. Funktionen
Der CM 4.1 hat einen automatischen Start/Stopp im 
Fahrbetrieb. Sobald der CM 4.1 in den Lenkerhalter 
ge setzt wird, schaltet der eingebaute Empfänger intern 
an (das Display bleibt aber noch im ‚Schlafmodus‘) 
und wartet auf Signale vom Sender (deswegen sollte 
der CM 4.1 bei Nichtnutzung aus dem Lenkerhalter 
genommen werden, das verlängert die Batterie-
lebensdauer). 
Ca. 4 Sek. nach der ersten Radumdrehung zeigt der 
CM 4.1 dann im Display folgende Funktionen:
Oben:
Durchschnittsgeschwindigkeit in 
Kilometern pro Stunde (km/h) 
oder Meilen pro Stunde (m/h)
Anzeigebereich 0 – 199,99 
km/h bzw. m/h 
Mitte:
Aktuelle Geschwindigkeit in Kilometern pro Stunde 
(km/h) oder Meilen pro Stunde (m/h)
Anzeigebereich 0 –  199,9 km/h bzw. m/h
Unten:
Tagesdistanz (DST) in Kilometern oder Meilen
Anzeigebereich 0 – 999,99 km bzw. mi
Nach 1 Minute ohne Radsignal 
wird im Display oben die Uhrzeit 
und unten die Gesamtdistanz 
in Kilometern oder Meilen 
(bis max. 99999 km bzw. mi) 
angezeigt (‚Schlafmodus‘).
Sobald erneut ein Radsignal kommt (oder kurz eine der 
‚Tasten‘ gedrückt wird), er scheint wieder der normale 
Betriebsmodus.
Die Tagesdistanz und die Durchschnitts ge schwindigkeit 
werden 12 Stunden nach dem letzten Radsignal 
automatisch auf Null gesetzt.
Um die Gesamtdistanz auf Null zu setzen, AC-Knopf 
auf der Rückseite drücken oder Batterie entnehmen 
(Achtung: damit werden auch alle Einstellungen 
gelöscht).
 4 . Wechseln der Batterie
CM 4.1: Schraubverschluß auf der Rückseite des 
Computers mit Hilfe einer Münze nach links aufdrehen. 
Alte Batterie entfernen und neue 3V-Lithium-Batterie 
Typ CR 2032 mit dem Pluspol nach oben einlegen. 
Schraub verschluß wieder zudrehen.
Sender:  Deckel auf der Oberseite des Senders mit 
einer Münze öffnen. Alte Batterie entfernen und neue 
12 V Batterie, Typ 23A  mit dem Pluspol nach oben 
einlegen. Deckel wieder zuschrauben.
Bitte die entleerte Batterie nicht in den Hausmüll 
werfen, sondern fachgerecht entsorgen.
 5. Störungsbeseitigung
Fehlerhafte oder keine Anzeige im Display
-  Batterie auf korrekten Sitz überprüfen bzw. Batterie 
erneuern
Momentangeschwindigkeit wird nicht angezeigt
-  Sender auf korrekte Montage prüfen
-  Senderbatterie überprüfen, ggf. erneuern 
 
-  überprüfen, ob Speichenmagnet richtig an der 
Speiche montiert ist (direkt gegenüber dem Sender 
mit max. 3 mm Abstand) 
-  Abstand zwischen Sender und Lenkerhalter 
überprüfen (max. 60 cm)
-  überprüfen, ob CM 4.1 richtig im Lenkerhalter 
eingerastet ist 
-  eingestellten Radumfang überprüfen 
Geschwindigkeit zu hoch bzw. zu niedrig
-  eingestellten Radumfang überprüfen
-  Maßeinheit überprüfen 
-  Senderbatterie überprüfen, ggf. erneuern
-  Störung z.B. durch andere Sender, GPS-Systeme, 
spez. Radbeleuchtung etc. Nach Verlassen des 
Störbereichs erscheint wieder normale Anzeige
 6. Garantie
Wir leisten auf den 
CM 4.1 eine Garantie von 24 
Monaten. Die Garantie beschränkt sich auf Material- 
und Verarbeitungsfehler. Ausgenommen von der 
Garantie sind die Batterien.
Die Garantie ist nur gültig, wenn der Computer mit 
Zubehör vorschriftsmäßig und sorgfältig behandelt 
wurde.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren 
Händler oder Ihren lokalen Distributor oder schicken 
Sie den Computer mit dem Kaufbeleg (Datum) und 
allen Zube hörteilen ausreichend frankiert an:
CicloSport Service
K. W. Hochschorner GmbH
Einsteinstr. 39a
D-82152 Martinsried
Tel.: 0900 / 123 5000
Euro 0,99 / min. aus dem deutschen Festnetz
Euro 1,99 / min. aus dem deutschen Mobilfunknetz 
(Mobilfunkpreise können variieren)
Fax: +49 89 859 63 01
ciclo-service@ciclosport.de
www.ciclosport.de 
Bitte lesen Sie vor Einsendung des Gerätes noch­
mals sorgfältig die Bedienungsanleitung durch 
und über prüfen Sie die Batterien. 
Bei berechtigten Garantieansprüchen wird das repa-
rierte Gerät oder ein Austauschgerät kostenlos zurück-
gesandt.
Reparatur:
Wird das Gerät zur Reparatur eingesandt oder wird  
ein Garantieanspruch nicht anerkannt, erfolgt eine 
Reparatur bis Euro 19.- automatisch.
Die Rücksendung des reparierten Gerätes erfolgt per 
Nachnahme.
BEDIENUNGSANLEITUNG
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
 Contents:
- CICLOMASTER CM 4.1
-  Battery Type CR 2032
-  handlebar bracket with cable ties for mounting
- transmitter
-  spoke magnet
-  battery cap
-  cable ties
 1. Mounting
Picture 1: Mounting is possible on handlebar bracket 
(Position A) or stem (Position B) 
Picture 2:  Change bracket mounting orientation from 
Position A to Position B.
Remove the protective tape
Place the handle bar and fasten it with the cable ties
Picture 3: Secure the sensor on the fork by tightening 
the cable ties and cut off the loose ends (max. distance 
between transmitter and handlebar bracket is 60 cm)
Picture 4: Fix the magnet on a spoke so that it will 
face the sensor
Picture 5: Adjust the magnet position and fine tune 
the sensor if necessary
Picture 6: Rotate the CM 4.1 to 45 degree left and 
in stall the CM 4.1 into the bracket. Then rotate it 45 
degrees right to lock it. To unlock, rotate 45 degrees 
to the left.
 2. Preparation
Using the buttons:
There are no buttons in the conventional sense on the 
CM 4.1, the settings are made with the two ‚buttons‘ 
on the rear of unit. 
These buttons can be pressed e.g. with a ball­
point pen (see pict. 7).
Inserting the battery:
Insert battery type CR2032 with plus-pole facing up. 
Close battery cap with a coin, being sure not to over 
tighten. After inserting the battery the display will show 
the setting of the circumferrence with the first value 
flashing.
(To enter again setting mode, press Set-button for 3 
sec. when CM 4.1 is in normal mode.)
The following applies for all settings: 
SET-button changes flashing value, STORE-button 
stores this value and changes to the next value or the 
next setting display appears. 
Setting the wheel circum­
ference
Start setting: 2155 mm
Range: 1000-3999 mm
Adjust with SET- and STORE-
button, continue with STORE-
button.
The wheel circumference can be taken from the 
following table or measured by yourself.
Size       
 
circumference
40-559 
26 x 1,5 
2026 mm
44-559 
26 x 1,6 
2051 mm
47-559 
26 x 1,75 
2070 mm
50-559 
26 x 1,9 
2026 mm
54-559 
26 x 2,00 
2089 mm
57-559 
26 x 2,125 
2114 mm
37-590 
26 x 1 3/8 
2133 mm
32-620 
27 x 1 1/4 
2199 mm
40-622 
28 x 1,5 
2224 mm
47-622 
28 x 1,75 
2268 mm
40-635 
28 x 1 1/2 
2265 mm
37-622 
28 x 1 3/8 
2205 mm
20-622 
700 x 20C 
2114 mm
23-622 
700 x 23C 
2133 mm
25-622 
700 x 25C 
2146 mm
28-622 
700 x 28C 
2149 mm
32-622 
700 x 32C 
2174 mm
Measurement of the wheel circumference (U)
(for more precise adjustment):
Make a marker on the front tire and on the floor (e.g. 
with chalk). Move the bike straight ahead by exactly 
one tire rotation (for a more precise measurement 
ensure tire pressures are correct and be seated on the 
bike) and mark the location on the floor. Now measure 
the distance exactly between the two markers on the 
floor to give you the wheel circumference (in mm) –  
s. pict. 8.
Now display shows km/h 
(kilometers per hour). 
If preferred, change to miles per hour with SET-button, 
save setting and continue with STORE-button.
After this the display shows 
adjustable total distance. 
Range: 00000-99999 km or mi 
(kilometers or miles)
Adjust with SET- and STORE-
button, continue with STORE-
button.
Display shows flashing ‚24‘ 
to choose time-display (24 – 
or 12- hour). 12-hour setting 
shows A/P in the display when 
time is shown.
Change with SET-button, store 
and continue to time setting with 
STORE-button.
Adjust minutes with SET-button, 
store with STORE-button and 
now adjust hours with the SET-
button.
Store the adjusted time with 
STORE-button.
Now all settings are finished and 
CM 4.1 is ready for operation.
 3. Functions
The CM 4.1 has an automatic start/stop while riding. 
When the CM 4.1 is set into the handlebar bracket, the 
implemented receiver is switched on (but display stays 
in sleep mode). 4 sec. after the first signal from the 
transmitter (wheel turn), the display switches on and 
shows following: 
Upper display
average speed
Range 0 – 299,99 km/h or m/h
Middle of the display
current speed (km/h or m/h)
Range 0 – 299,9 km/h or m/h
Lower display
daily distance (DST) 
Range 0 – 999,99 km or mi
1 minute after the last turn of 
the wheel the CM 4.1 changes 
to sleep mode – upper display 
shows time and lower display 
shows total distance (ODO: 0 - 
99999 km or mi). 
After receiving the next signal from the wheel sensor, 
the complete display appears again (also with pressing 
SET- or STORE-button).
When CM 4.1 is not used, it should be removed from 
the handlebar bracket to save battery power.
Daily distance and average speed are automatically set 
to zero after 12 hours without receiving a signal from 
the wheel-sensor.
Total distance is set to zero by pressing the AC-button 
on the back of the computer or removing the battery 
(
Attention:  that also will clear all settings in the  
CM 4.1). 
 4 . Changing the battery
CM 4.1: Unscrew battery cap at the rear of the CM 
4.1 anti-clockwise with the help of a coin. Remove 
old battery and insert a new 3V-Lithium-battery type 
CR 2032 with plus-pole facing up Screw cap back on 
clockwise.
Transmitter: Open battery cap on top of the trans-
mitter with the help of a coin. Remove old battery and 
insert a new 12 V battery,  type 23A with plus-pole 
facing up. Close battery cap.
Please don‘t discard spent batteries in regular 
household garbage. Use the correct method of 
disposal.
 5. Trouble shooting
Faulty or no display
-  check to see if battery is installed properly or replace 
battery (Attention: removing battery will clear all 
settings and values in the CM 4.1)
Speed not displayed
-  check to see if transmitter is mounted properly  
-  check transmitter battery 
-  check the position of the spoke magnet (max. 3 mm 
distance to wheel-sensor)
-  check distance between transmitter and handlebar 
bracket (max. 60 cm)
-  make sure CM 4.1 is mounted in bracket correctly 
-  check wheel circumference 
Speed to high or to low
-  check wheel circumference  
 
  check to see if you are using miles or kilometers 
-  check transmitter battery
-  malfunction due to other transmitters, GPS-
systems, certain lights, etc. After leaving the area of 
malfunction, speed will be displayed as usual
 6. Guarantee
We offer a guarantee for 24 months from the date 
of purchase on the CM 4.1. The guarantee is limited 
to material and processing faults. The batteries are 
excluded from the guarantee.
The guarantee is valid only if the computer, with 
accessories, has been handled and maintained 
carefully and according to operating instructions.
To return the CM 4.1 under conditions/terms of 
the guarantee, please refer to your dealer, your 
local distributor or send the computer with the proof of 
purchase(date) and all accessories, and with sufficient 
postage, to:
CicloSport Service
K. W. Hochschorner GmbH
Einsteinstr. 39a
D-82152 Martinsried
ciclo-service@ciclosport.de
www.ciclosport.de 
Please read through the instruction manual carefully 
before sending us your computer and check the 
battery. An exchange-device or the repaired device 
will sent back to you free of charge if justifiable 
guarantee-claims have come into question. Please 
contact our local distributor.
Repair:
If your CM 4.1 is sent in for repair (or battery change) 
or if a guarantee claim is not valid, repairs up to EUR 
19.- will be carried out automatically.
In case of higher repair costs you will be notified. The 
repaired device will be sent back COD.
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem 
CICLOMASTER CM 4.1 haben Sie einen drahtlosen Fahrradcomputer von 
höchster Präzision erworben. Er verfügt über modernste Elektronik und ist wetterfest. Bitte 
lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch.
Die Besonderheit des CM 4.1: nach dem Einstellen der nötigen Voreinstellungen sind 
keine Tastenbetätigungen mehr nötig, die Anzeige von Geschwindigkeit, Durch schnitts-
geschwindigkeit und Distanz erfolgt automatisch kurz nach der ersten Radumdrehung.
Congratulations on your purchase!
With the 
CICLOMASTER CM 4.1 you have acquired  a wireless electronic bike computer 
with state of the art electronics, the highest level of precision and it is weatherproof.
Special feature: After initial setting no more buttons need to be pressed, speed, average 
speed and distance are automatically shown short after the first wheel rotation.
Please read through this operating manual carefully before use.
 Garantieschein: 
Absender:
Name Vorname
Straße, Nr.
PLZ/Ort
Telefon (tagsüber) 
Fax
E-Mail
Grund der Einsendung:
Nach Ablauf der Garantie sollen Reparaturen bis Euro                              durchgeführt werden.
 Guarantee certificate: 
Sender:
Name 
First name
Street, No.
Code/Location
Telephone (during the day) 
Fax
E-Mail
Reason for return:
After expiry of the guarantee: Repairs should be carried out up to a value of Euro:
 Certificat de garantie: 
Expéditeur:
Nom Prénom
adresse:
CP/Lieu
Téléphone (pendant le jour) 
Fax
E-Mail
Motif de l‘envoi:
La garantie expirée, les réparations devront être effectuées jusqu‘à concurrence de                      Euros. 
!
!
!
D
Contenu:
- CICLOMASTER CM 4.1
- Batterie Type CR 2032
- Support du guidon avec attaché-câbles
- Transmetteur
- Magnéto de rayon
- Couvercle de batterie
- Serre-câbles
 1. Montage
Figure 1: Montage possible sur le guidon (Position A) 
et sur l‘avant-corps (Position B)
Figure 2: Pour le montage sur avant-corps (Position B) 
inverser les boulons de la partie supérieure.
Ôter le film protecteur du côté inférieur du support du 
guidon
Positionner le support du guidon à l‘endroit souhaité, 
exercer une légère pression et accrocher avec 
l’attache-câbles
Figure 3: Fixer le transmetteur avec les attache-
câbles à la fourche et couper les parties excédentaires 
(distance maximale du support guidon 60 cm; le 
montage sur le côté droit est idéal car le support du 
guidon et le transmetteur devraient se trouver du 
même côté)
Figure 4: Fixer la magnéto sur un rayon face au 
transmetteur 
Figure 5: Aligner le transmetteur et la magnéto 
(distance max. 3 mm)
Figure 6: Déplacer le CM 4.1 sur le support du guidon 
d‘un quart de tour vers la gauche, pour  le serrage 
faire un quart de tour vers la droite. Pour ôter le CM 
4.1 effectuer à nouveau un quart de tour vers la 
gauche et ôter du support du guidon.
 2. Mise en marche
Le CM 4.1 ne présente pas de touches dans le sens 
commun du terme, les réglages se font grâce à deux 
„touches“ positionnées sur le côté inférieur. Ces 
touches peuvent être pressées par exemple avec la 
pointe d‘un stylo à bille. 
Dénomination des touches: (voir Figure 7)
Branchement de la pile:
Branchez la pile du type CR2032 avec le pôle positif 
vers le haut. Posez le couvercle de la pile et fermez-le 
à l‘aide d‘une pièce de monnaie. Après le branche ment 
de la pile on verra apparaître sur l‘affichage l’indication 
du tour de roue, dont le premier numéro clignotera. 
(Pour revenir au mode réglage, appuyez de nouveau 
3 secondes sur la touche ‘SET’ de la modalité de 
fonction normale).
Si vous appuyez sur le bouton AC (du revers), toutes 
les valeurs et tous les réglages seront effacés.
Pour tous les réglages: grâce à la touche SET on 
modifie la valeur clignotante, avec la touche STORE on 
mémorise la valeur et on passe à la valeur suivante ou 
au réglage suivant. 
Préréglage du tour de roue
Préréglage initial: 2155 mm
Plage des valeurs: 
1000-3999 mm
Prérégler à l‘aide des touches 
SET et STORE, procéder avec la 
touche STORE.
Le tour de roue peut être calculé à partir du 
tableau ci­dessous ou bien il peut être calculé 
person  nellement.
Dimension du pneu                     Tour de roue
40-559 
26 x 1,5 
2026 mm
44-559 
26 x 1,6 
2051 mm
47-559 
26 x 1,75 
2070 mm
50-559 
26 x 1,9 
2026 mm
54-559 
26 x 2,00 
2089 mm
57-559 
26 x 2,125 
2114 mm
37-590 
26 x 1 3/8 
2133 mm
32-620 
27 x 1 1/4 
2199 mm
40-622 
28 x 1,5 
2224 mm
47-622 
28 x 1,75 
2268 mm
40-635 
28 x 1 1/2 
2265 mm
37-622 
28 x 1 3/8 
2205 mm
20-622 
700 x 20C 
2114 mm
23-622 
700 x 23C 
2133 mm
25-622 
700 x 25C 
2146 mm
28-622 
700 x 28C 
2149 mm
32-622 
700 x 32C 
2174 mm
Si l‘on mesure personnellement le tour de roue, il 
faudra tracer une marque sur la roue même et une 
autre au même niveau sur le sol (par ex. avec de la 
craie). Rouler ensuite tout droit jusqu‘à accomplir 
exactement un tour de roue (avec la bonne pression 
et le bon poids du cycliste) et tracer une deuxième 
marque sur le sol. À présent l‘on peut calculer le tour 
exact de la roue en mesurant la ligne tracée entre les 
deux marques sur le sol (en mm) – v. Figure 8.
Sur l‘affichage apparaît l’indi-
cation km/h.
En poussant brièvement la touche SET il est possible 
de choisir si l’indication doit être donnée en Kilomètres 
(km/h) ou bien en Milles (m/h). 
La valeur est mémorisée grâce à 
la touche STORE.
Ensuite apparaît l‘affichage pour 
le préréglage des kilomètres au 
total (ou milles au total), où le 
premier chiffre clignote.
Plage des valeurs: 00000-99999 km ou bien mi (= 
Milles)
Prérégler grâce aux touches SET et STORE, procéder 
avec la touche STORE.
Sur l‘affichage le chiffre 24 cli-
gnote pour le choix de l‘indi-
cation horaire (format horaire 
à 12 ou à 24 heures). Dans le 
cas du format à 12 heures, à 
côté de l‘horaire l’indication A/P 
s’affiche. 
Grâce à la touche SET on peut 
changer les valeurs, avec la 
touche STORE la valeur est 
mémorisée et on peut prérégler 
l‘heure. 
Avec la touche SET on peut 
prérégler d‘abord les minutes, 
puis en poussant brièvement 
la touche STORE ce sont les 
heures qui clignotent, que l‘on 
peut aussi prérégler avec la 
touche SET. 
En agissant sur la touche 
STORE, on mémorise l‘horaire 
et le CM 4.1 bascule en moda-
lité de fonction normale d’exer-
cice après 2 secondes. 
 3. Fonctions
Le CM 4.1 présente une Marche/Arrêt automatique en 
modalité de conduite. A cette fin il est nécessaire qu’il 
soit fixé sur le support de guidon (si vous n’utilisez pas 
le CM 4.1 vous ne devriez pas le laisser sur le support 
de guidon).  
Environ 4 secondes après le premier tour de roue, 
l‘affichage du CM 4.1 fait apparaître les fonctions 
suivantes: 
Dessus:
Vitesse moyenne en kilomètres 
à l‘heure (km/h) ou bien milles à 
l‘heure (m/h)
Plage d‘indication 0 – 199,9 
km/h ou bien m/h
Centre:
Vitesse actuelle en kilomètres à l‘heure (km/h) ou bien 
milles à l‘heure (m/h)
Plage d‘indication 0 – 199,9 km/h ou bien m/h
Dessous:
Distance quotidienne (DST) en kilomètres ou milles
Plage d‘indication 0 – 999,99 km ou mi
1 minute après que le signal de 
roue est absent, sur l‘affichage 
n‘est plus visible que l’heure 
et la distance totale (ODO: 0 – 
99999 km ou mi).
 
Dès qu’il y a un nouvel signal de roue ou qu’une 
touche (SET ou STORE) que sera appuyee, l’indicateur 
sera complètement réactivé.
La distance quotidienne et la vitesse moyenne sont 
remis à zéro automatiquement 12 heures après le 
dernier signal de roue.
Pour remettre à zéro la distance totale, appuyez le 
bouton AC ou enlevez et remettez la pile dans sa 
cavité. 
(
Attention: NB: tous les préréglages disparaissent 
automatiquement).
 4 . Remplacement de la batterie
CM 4.1: À l‘aide d‘une pièce de monnaie dévisser 
dans le sens contraire aux aiguilles d‘une montre la 
fermeture à vis sur l‘arrière de l‘ordinateur. Sortir la 
batterie usagée et brancher la nouvelle batterie lithium 
3V du type CR 2032, avec pôle positif vers le haut. 
Revisser la fermeture à vis.
Transmetteur: le transmetteur sans fil contient une 
pile de 12 V. Pour cela, sur le côté de le transmetteur, 
tournez le vouvercle du boitier de la pile vers la gauche 
à l’aide d’une piece de monnaie. Enlevez l’ancienne 
pile et installez une nouvelle pile de 12 V de type 23A 
avec le pôle positif vers le haut. Revisser le couvercle. 
Prière de ne pas jeter la batterie déchargée dans 
les ordures ménagères, mais de la déposer aux 
endroits prévus à cet effet. 
 5. Détection des pannes 
Indication défectueuse ou absente sur l‘affichage
-  Vérifier la bonne position de la batterie ou remplacer 
la batterie
La vitesse actuelle n‘est pas indiquée
-  Vérifier que le transmetteur a été mont correctement
-  Contrôler la batterie du transmetteur, la remplacer le 
cas échéant 
 
-  Vérifier si la magnéto des rayons est correctement 
montée sur le rayon (directement en face du 
transmetteur à une distance max. de 3 mm) 
-  Vérifier la distance séparant le transmetteur et le 
support du guidon (max. 60 cm)
-  Contrôler si le CM 4.1 est correctement accroché 
sur le support du guidon 
-  Vérifier le tour de roue préréglé 
Vitesse trop élevée ou trop faible
-  Vérifier le tour de roue préréglé
-  Contrôler l’unité de mesure 
- Contrôler la batterie du transmetteur, la remplacer le 
cas échéant
- Contrôler qu‘il n‘y ait pas de dérangements dus, par 
ex., à d‘autres transmetteurs, à des systèmes GPS, 
à des éclairages spéciaux de la roue, etc. Dans ce 
cas, en s‘éloignant du rayon d‘action de la source de 
dérangement, la normale indication réapparaîtra   
 6. Garantie
Nous appliquons à CM 4.1 une garantie de 24 mois. 
La garantie ne couvre que les défauts de matériel 
et de fabrication. Les batteries sono exclues de la 
garantie. La garantie n‘est valable que si l‘ordinateur 
et les accessoires ont été manipulés en suivant les 
instructions d‘utilisation et avec soin. 
En cas de droit à la garantie, nous vous prions 
de bien vouloir vous adresser à votre four­
nisseur ou à votre distributeur local ou bien envoyez 
l‘ordinateur, en même temps que la preuve d‘achat 
(date) et que tous les accessoires, en affranchissant 
convenablement, à:
CicloSport Service
K. W. Hochschorner GmbH
Einsteinstr. 39a
D-82152 Martinsried
ciclo-service@ciclosport.de
www.ciclosport.de  
Avant l‘envoi de l‘appareil nous vous prions de 
lire encore une fois attentivement les instruc­
tions d‘utilisation et de vérifier la batterie.
En cas de droit à la garantie justifié, l’appareil réparé, 
ou un autre appareil de remplacement, sera livré 
gratuitement.
Réparations: au cas où l‘appareil serait renvoyé pour 
la réparation ou bien au cas où l‘on ne reconnaîtrait 
pas le droit à la garantie, il sera procédé auto ma-
tiquement à la réparation jusqu‘à concurrence de 19 
Euros,-. Le retour de l‘appareil réparé sera effectué 
contre remboursement. 
MANUEL OPÉRATOIRE
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
Félicitations!
Grâce à votre achat de 
CICLOMASTER CM 4.1 vous êtes devenu l‘heureux propriétaire 
d‘un ordinateur à vélo sans fils de très haute précision disposant de l‘électronique la 
plus moderne et résistant aux intempéries. Nous vous conseillons de lire attentivement le 
présent manuel opératoire.
La particularité du 
CM 4.1: après la prédisposition du préréglage indispensable, aucun 
bouton ne doit plus être activé, l’indication de la vitesse, de la vitesse moyenne et de la 
distance s‘afficheront automatiquement peu après le premier tour de roue.
F
OPERATING MANUAL 
GB/USA
A
1
2
90
°
3
5
4
6
45
°
KLICK!
7 AC
8
B
CM 4.1_Bed-Anl.6spr_040412.indd   1
04.04.12   14:02