Ciclosport CM 4.1 Wireless Bicycle Computer 10103302 Leaflet

Product codes
10103302
Page of 2
Contenuto:
- CICLOMASTER CM 4.1
- Batteria Typ CR 2032
- Supporto manubrio con fermacavi
- Trasmettitore
- Magnete da raggio
- Coperchio batteria
- Fermacavi
 1. Montaggio
Figura 1: Montaggio possibile al manubrio (Posizione 
A) ed all’avancorpo (Posizione B) 
Figura 2: Per il montaggio all’avancorpo (Posizione B) 
invertire la bullonatura della parte superiore 
Togliere la pellicola protettiva dal lato inferiore del 
supporto manubrio
Posizionare il supporto manubrio nel punto desiderato, 
premere leggermente ed agganciare le fermacavi
Figura 3: Fissare il sensore con il fermacavi alla 
forcella e tagliare le parti eccedenti (distanza massima 
dal supporto manubrio 60 cm; ideale è il montaggio 
sul lato destro poiché il supporto manubrio ed il 
trasmettitore dovrebbero trovarsi dallo stesso lato)
Figura 4: Fissare il magnete ad un raggio di fronte al 
trasmettitore 
Figura 5: Allineare il trasmettitore ed il magnete 
(distanza max. 3 mm)
Figura 6: Spostare il CM 4.1 sul supporto manubrio 
di un quarto di giro verso sinistra, per  il serraggio fare 
un quarto di giro verso destra. Per togliere il CM 4.1 
effettuare di nuovo un quarto di giro verso sinistra e 
sfilare dal supporto manubrio.
 2. Messa in funzione
Il CM 4.1 non presenta tasti nel senso comune del 
ter mine, le regolazioni avvengono mediante due „tasti“ 
posizionati sul lato inferiore. Questi tasti possono 
essere premuti ad esempio con la punta di una penna 
a sfera. 
Denominazione dei tasti: (vedi Figura 7)
Inserimento della batteria:
Inserire la batteria tipo CR2032 con il polo positivo in 
alto. Appoggiare il coperchio batteria e chiuderlo con 
l’aiuto di una moneta. Dopo aver inserito la batteria sul 
display appariranno l’indicazione della circonferenza 
della ruota, il primo numero lampeggerà. 
(Usate questo sistema per cambiare qualsiasi installa-
zione, premete il taste ‘SET’ per 3 secondi in funzioni 
normale).
Per tutte le regolazioni: con il tasto SET si modifica 
il valore lampeggiante, con il tasto STORE si memo-
rizza il valore e si passa al valore successivo o alla 
regolazione successiva. 
Impostazione della circon­
ferenza ruota
Impostazione iniziale: 2155 mm
Range dei valori: 
1000-3999 mm
Impostare con i tasti SET e 
STORE, procedere con il tasto STORE.
La circonferenza della ruota può essere ricavata 
dalla tabella seguente oppure misurata perso­
nalmente.
Dimensione pneumatico             Circonferenza
40-559 
26 x 1,5 
2026 mm
44-559 
26 x 1,6 
2051 mm
47-559 
26 x 1,75 
2070 mm
50-559 
26 x 1,9 
2026 mm
54-559 
26 x 2,00 
2089 mm
57-559 
26 x 2,125 
2114 mm
37-590 
26 x 1 3/8 
2133 mm
32-620 
27 x 1 1/4 
2199 mm
40-622 
28 x 1,5 
2224 mm
47-622 
28 x 1,75 
2268 mm
40-635 
28 x 1 1/2 
2265 mm
37-622 
28 x 1 3/8 
2205 mm
20-622 
700 x 20C 
2114 mm
23-622 
700 x 23C 
2133 mm
25-622 
700 x 25C 
2146 mm
28-622 
700 x 28C 
2149 mm
32-622 
700 x 32C 
2174 mm
Se si misura personalmente la circonferenza della 
ruota, dovrà essere apposta una marcatura sulla ruota 
anteriore ed al suolo (ad es. con gesso). Avanzare con 
la ruota diritto e compiere esattamente una rotazione 
della ruota (con la giusta pressione ed il giusto peso 
del ciclista) ed apporre una marcatura sul suolo. Ora 
può essere misurata l’esatta circonferenza della ruota 
tra le due marcature sul suolo (in mm) – v. Figura 8.
Sul display compare l’indica zione 
km/h.
Premendo brevemente il tasto SET è possibile sceg liere 
se l’indicazione debba avvenire in Chilometri (km/h) 
oppure in Miglia (m/h). 
Il valore viene memorizzato grazie al tasto STORE.
Successivamente appare il dis-
play per l’impostazione dei chilo-
metri totali (o miglia totali), dove 
l’ultima cifra lampeggia.
Range dei valori: 00000-99999 
km oppure mi (= Miglia)
Impostare con i tasti SET e STORE, procedere con il 
tasto STORE.
Sul display lampeggia la cifra 
24 per la scelta dell’indicazione 
oraria (formato orario a 12 o 24 
ore). Nel caso del formato a 12 
ore apparirà accanto all’orario, 
l’indicazione A/P. 
Grazie al tasto SET si cambia tra i 
valori, con il tasto STORE il valore 
viene memorizzato e può essere 
impostata l’ora. 
Con il tasto SET si impostano 
prima I minuti, poi premendo 
brevemente il tasto STORE 
lampeggeranno le ora che 
possono essere altresì impostati 
con il tasto SET. 
Azionando il tasto STORE si 
memorizza l’orario ed il CM 4.1 
entra in modalità di funzione 
normale d’esercizio doppo 2 
secondi. 
 3. Funzioni
Il CM 4.1 presenta uno Start/Stop automatico 
in modalità di guida. E necessario che sia montato 
sul supporto del manubrio (se il CM 4.1 non viene 
utilizzato è consigliabile non lasciarlo montato sul 
supporto del manubrio). 
Ca. 4 secondi dopo il primo giro di ruota, il display del 
CM 4.1 mostra le seguenti funzioni: 
Sopra:
Velocità media in chilometri 
all’ora (km/h) oppure miglia 
all’ora (m/h)
Range di indicazione 0 – 199,9 
km/h oppure m/h
Centro:
Velocità attuale in chilometri all’ora (km/h) oppure 
miglia all’ora (km/h)
Range di indicazione 0 – 199,9 km/h oppure m/h
Sotto:
Distanza giornaliera (DST) in chilometri o miglia
Range di indicazione 0 – 999,99 km o mi
Dopo 1 minuto con segnale 
ruota assente, sul display è 
visibile l’orario e la distanza 
totale (ODO: 0 – 99999 km 
oppure mi).
L’indicatore si riattiva comple-
tamente quando un segnale ruota registrato oppure 
pre mente un tasti. 
La distanza giornaliera e velocità media viene azzerata 
automaticamente 12 ore dopo l’ultimo segnale ruota.
Per azzerare la distanza totale, premente il tasto AC 
oppure estrarre brevemente la batteria. 
(
Attenzione: annulla tutte le impostazioni effettuate)
 4 . Sostituzione della batteria
CM 4.1: Con l’aiuto di una moneta svitare in senso 
antiorario la chiusura a vite sul retro del computer. 
Estrarre la batteria usata ed inserire la nuova batteria 
litio 3V tipo CR 2032, con il polo positivo in alto. 
Riavvitare la chiusura a vite.
Trasmettitore:  Il trasmettitore usa una batteria da 
12 volt. Svitare il tappo sulla parte superiore del tras-
mettitore. Togliere la vecchia batteria e installarne una 
nuova di 12 volt, tipo 23A, con il polo positive (+) in 
alto. Avvitare il tappo senza stringere eccessi vamente.
Si prega di non gettare la batteria scarica nei 
rifiuti domestici, bensì di smaltirla negli appositi 
contenitori. 
 5. Rilevazione dei guasti 
Indicazione difettosa o assente sul display
-  Verificare la corretta posizione della batteria o 
sostituire la batteria
La velocità attuale non viene indicata
-  Verificare il corretto montaggio del trasmettitore
-  Controllare la batteria del trasmettitore, 
eventualmente sostituirla 
 
-  Verificare se il magnete da raggi sia correttamente 
montato sul raggio (direttamente di fronte al 
trasmettitore con una distanza max. di 3 mm) 
-  Verificare la distanza tra trasmettitore e supporto 
manubrio (max. 60 cm)
-  Controllare se il CM 4.1 sia correttamente 
agganciato nel supporto manubrio 
-  Verificare la circonferenza ruota impostata 
Velocità troppo alta o troppo bassa
-  Verificare la circonferenza ruota impostata
-  Controllare l’unità di misura 
- Controllare la batteria trasmettitore, eventualmente 
sostituirla
- Controllare che non si verifichino disturbi ad 
es. dovuti ad altri trasmettitori, sistemi GPS, 
speciali illuminazioni ruota, etc. In questo caso 
allontanandosi dal raggio d’azione della fonte di 
disturbo, riapparirà la normale indicazione
 6. Garanzia
Al CM 4.1 applichiamo una garanzia di 24 mesi. La 
garanzia si limita a difetti di materiale e lavorazione. Le 
batterie sono escluse dalla garanzia. 
La garanzia è valida solo se il computer e gli accessori 
siano stati maneggiati secondo le istruzioni d’uso e 
con cura. 
In caso di diritto a garanzia, Vi preghiamo di 
rivolgerVi al Vostro negoziante o al Vostro dis tri-
butore locale oppure inviate il computer, unitamente 
alla prova d’acquisto (data) ed ai tutti gli accessori, con 
suffi ciente affrancatura, a:
CicloSport Service
K. W. Hochschorner GmbH
Einsteinstr. 39a
D-82152 Martinsried
ciclo-service@ciclosport.de
www.ciclosport.de 
Prima dell’invio dell’apparecchio Vi preghiamo di 
leggere ancora attentamente le istruzioni d’uso e 
di verificare la batteria.
In caso di giustificato diritto a garanzia, l’apparecchio 
riparato o altro apparecchio di sostituzione, verrà 
riconsegnato gratuitamente. 
Riparazioni:
qualora l’apparecchio venga inviato per la riparazione 
oppure qualora non venga riconosciuto il diritto alla 
garanzia, si procederà automaticamente alla ripa ra-
zione fino a concorrenza di Euro 19,-. Il rinvio dell’ 
apparecchio riparato sarà effettuato in contrassegno.
MANUALE OPERATIVO
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
Congratulazioni!
Con l’acquisto del 
CICLOMASTER CM 4.1 siete entrati in possesso di un computer da 
bicicletta senza fili di altissima precisione che dispone della più moderna elettronica ed 
è resistente alle intemperie. Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale 
operativo.
La particolarità del 
CM 4.1: dopo l’impostazione della necessaria pre-regolazione nessun 
pulsante deve più essere azionato, l’indicazione della velocità, velocità media e distanza 
appariranno automaticamente poco dopo la prima rotazione della ruota.
 Certificato di garanzia: 
Mittente:
Cognome Nome
Via, Nr.
CAP/Luogo
Telefono (durante il giorno) 
Fax
E-Mail
Motivo dell’invio:
A garanzia scaduta dovranno essere effettuate riparazioni fino a concorrenza di Euro:
!
!
!
I
Contenido:
- CICLOMASTER CM 4.1
- Batería Tipo CR 2032
- Soporte manubrio con ganchos para cables 
- Transmisor 
- Magneto para rayo 
- Cubierta de la batería 
- Ganchos para cables
 1. Montaje 
Figura 1: Montaje posible en el manubrio (Posición A) 
y en la parte delantera (Posición B) 
Figura 2: Para el montaje en la parte delantera 
(Posición B) invertir los pernos de la parte superior.
Quitar la película de protección del lado inferior del 
soporte manubrio
Colocar el soporte manubrio en el punto deseado, 
presionar ligeramente y enganchar los ganchos para 
cables
Figura 3: Fijar el sensor con el gancho para cables 
a la horquilla y cortas las partes sobrantes (distancia 
máxima del soporte manubrio 60 cm; lo ideal es 
el montaje en el lado derecho, ya que el soporte 
manubrio y el transmisor deberían encontrarse en el 
mismo lado)
Figura 4: Fijar el magneto a un rayo frente al 
transmisor 
Figura 5: Alinear el transmisor y el magneto (distancia 
máxima 3 mm)
Figura 6: Mover el CM 4.1 sobre el soporte manubrio 
en un cuarto de giro hacia la izquierda, para apretar 
darle un cuarto de giro hacia la derecha. Para quitar 
el CM 4.1 efectuar de nuevo un cuarto de giro a la 
izquierda y quitarlo del soporte manubrio.
 2. Puesta en funcionamiento 
El CM 4.1 no presenta teclas, en el sentido común 
del término, las regulaciones se producen mediante 
dos “teclas” ubicadas en la parte inferior. Estas teclas 
pueden apretarse, por ejemplo, con la punta de un 
bolígrafo. 
Denominación de las teclas:  (ver Figura 7)
Colocación de la batería:
Poner la pila tipo CR2032 con el polo positivo hacia 
arriba. Apoyar la tapa de la pila y cerrarla con la 
ayuda de una moneda. Después de haber colocado 
la pila, en la pantalla se visualizan la indicación de 
la circunferencia de la rueda, cuyo primero número 
brillará intermitentemente. 
(Para regresar al modo de configuración vuela a 
pulsar durante 3 segundos la tecla ‘SET’ al modalità di 
funzione normale).
Pulsando el botón AC (en el lado trasero) se borran 
todos los valores y ajustes.
Para todas las regulaciones: con la tecla SET se 
modifica el valor que brilla a intermitencia, con la 
tecla STORE se memoriza el valore y se pasa al valor 
sucesivo o a la regulación sucesiva. 
Determinación de la 
 circunferencia de la rueda. 
Valor inicial: 2155 mm
Rango de los valores: 
1000-3999 mm
Regular con las teclas SET y 
STORE, proceder con la tecla STORE.
La circunferencia de la rueda puede obtenerse 
del cuadro siguiente, o bien midiéndola perso­
nalmente.
Dimensión del neumático           Circunferencia
40-559 
26 x 1,5 
2026 mm
44-559 
26 x 1,6 
2051 mm
47-559 
26 x 1,75 
2070 mm
50-559 
26 x 1,9 
2026 mm
54-559 
26 x 2,00 
2089 mm
57-559 
26 x 2,125 
2114 mm
37-590 
26 x 1 3/8 
2133 mm
32-620 
27 x 1 1/4 
2199 mm
40-622 
28 x 1,5 
2224 mm
47-622 
28 x 1,75 
2268 mm
40-635 
28 x 1 1/2 
2265 mm
37-622 
28 x 1 3/8 
2205 mm
20-622 
700 x 20C 
2114 mm
23-622 
700 x 23C 
2133 mm
25-622 
700 x 25C 
2146 mm
28-622 
700 x 28C 
2149 mm
32-622 
700 x 32C 
2174 mm
Si se mide personalmente la circunferencia de la rueda 
deberá ser marcarse en la rueda anterior y en el suelo 
(por ejemplo, con una tiza). Avanzar con la rueda en 
línea recta y cumplir exactamente una rotación de la 
rueda (con la justa presión y el justo peso del ciclista) y 
poner una marca en el suelo. Ahora puede medirse la 
exacta circunferencia de la rueda entre las dos marcas 
en el suelo (en mm) – v. Figura 8.
En la pantalla aparece la indi-
cación km/h.
Apretando brevemente la tecla SET es posible escoger 
si se desea la indicación en kilómetros (km/h) o en 
millas (m/h). 
El valor se memoriza gracias a la tecla STORE.
Sucesivamente aparece la visu-
alización para la configuración 
de los kilómetros totales (o 
millas totales), con la última cifra 
que se enciende a intermitencia. 
Rango de los valores: 00000-
99999 km o mi (= Millas)
Configurar con las teclas SET y STORE, proceder con 
la tecla STORE.
En la pantalla se enciende inter-
mitentemente la cifra 24 para 
la elección de la indicación de la 
hora (formato horario a 12 o 24 
horas). En el caso del formato a 
12 horas, junto con el horario, la 
indicación A/P. 
Gracias a la tecla SET se cambia 
entre los valores, con la tecla 
STORE el valor es memorizado y 
puede configurarse la hora.
Con la tecla SET se configuran 
primero los minutos, y luego 
apretando brevemente la tecla 
STORE se prenden y apagan las 
horas, que pueden configurarse asimismo con la tecla 
SET. 
Accionando la tecla STORE se 
memoriza el horario y el CM 2.1 
entra en modalidad de función 
normal de ejercicio después 2 
seg. 
 3. Funciones
El CM 4.1 presenta un Start/Stop automático en 
modalidad de guía. Para ello es necesario que se 
encuentre sobre el soporte de manillar (al no utilizar 
el CM 4.1 no debería permanecer sobre el soporte de 
manillar).
Unos 4 segundos después del primer giro de la 
rueda, la pantalla del CM 4.1 muestra las siguientes 
funciones: 
Arriba:
Velocidad medial en kilómetros 
por hora (km/h) o millas por 
hora (m/h)
Rango de indicación 0 – 199,9 
km/h o m/h
Centro:
Velocidad actual en kilómetros por hora (km/h) o millas 
por hora (m/h)
Rango de indicación 0 – 199,9 km/h o m/h
Abajo:
Distancia diaria (DST) en kilómetros o millas 
Rango de indicación 0 – 999,99 km o mi
Al cabo de 1 minuto con señal 
de rueda ausente, en la pantalla 
es visible el horario en la 
distancia total (ODO: 0 – 99999 
kmo mi).
 
Apenas se registra nuevamente un señal de rueda o 
pulsando una tecla, el indicador se reactiva comple-
tamente. 
La distancia diaria se pone en cero automáticamente a 
las 12 horas de la última señal de rueda.
Para poner en cero la distancia total, pulsando la tecla 
AC o extraer brevemente la pila. 
(
Atención: anula todas las regulaciones efectuadas.) 
 4 . Sustitución de la batería 
CM 4.1: Con la ayuda de una moneda, girar en sentido 
antihorario el cierre de rosca de la parte trasera del 
ordenador. Extraer la batería usada y colocar la nueva 
batería al litio 3V tipo CR 2032, con el polo positivo 
hacia arriba. Volver a girar el cierre de rosca.
Transmisor: El transmisor contiene una batería de 12 
volt. Para lo cual desroscar con una moneda la tapa de 
la batería en la parte superior del transmisor, retirar la 
batería gastada y montar una batería nueva de 12 volt 
del tipo 23A con el polo positive hacia arriba. Roscar 
de nuevo la tapa de batería. Preste atención de no 
pasar de rosca la tapa. 
Se ruega no tirar la batería descargada en los 
residuos domésticos, sino de usar los conte­
nedores correspondientes. 
 5. Detección de los desperfectos 
Indicación defectuosa o ausente en la pantalla 
-  Verificar la correcta posición de la batería o sustituir 
la batería. 
La velocidad actual no está indicada 
-  Verificar el correcto montaje del transmisor
-  Controlar la batería del transmisor, eventualmente 
sustituirla  
-  Verificar si el magneto para rayos está correcta-
mente montado en el rayo (directamente enfrente 
del transmisor con una distancia máxima de 3 mm) 
-  Verificar la distancia entre el transmisor y el soporte 
manubrio (máx. 60 cm)
-  Controlar si el CM 4.1 está correctamente 
enganchado en el soporte manubrio 
-  Verificar la circunferencia de la rueda configurada
Velocidad demasiado alta o demasiado baja 
-  Verificar la circunferencia de la rueda configurada
-  Controlar la unidad de medida 
- Controlar la batería del transmisor, eventualmente 
sustituirla
- Controlar que no se verifiquen interferencias, por 
ejemplo causadas por otros transmisores, sistemas 
GPS, iluminaciones especiales de la rueda, etc. 
En este caso, alejándose del radio de acción de 
la fuente de interferencia, volverá a aparecer la 
indicación normal 
 6. Garantía
Al CM 4.1 se aplica una garantía de 24 meses. La 
garantía se limita a defectos de material y de pro-
ducción. Las baterías están excluidas de la garantía. 
La garantía es válida sólo si el ordenador y los 
accesorios han sido manejados siguiendo las 
instrucciones de uso y con cuidado. 
En caso de derecho de garantía, les rogamos 
dirigirse a su vendedor o a su  distribuidor local, 
o enviar el ordenador, junto con el comprobante de 
compra (fecha) y con todos los accesorios, con sellos 
suficientes, a:
CicloSport Service
K. W. Hochschorner GmbH
Einsteinstr. 39a
D-82152 Martinsried
ciclo-service@ciclosport.de
www.ciclosport.de 
Antes de enviar el aparato, les rogamos leer 
nueva mente y con atención las instrucciones de 
uso y verificar la batería.
En caso de justificado derecho a la garantía, el aparato 
reparado u otro aparato en sustitución, serán entre-
gados gratuitamente. 
Reparaciones:
En caso de que el aparato sea enviado para la 
reparación, o cuando no se reconozca el derecho a 
la garantía, se procederá automáticamente a la repa-
ración hasta un importe de 19 Euros. El envío del 
apa rato al remitente será efectuado contra reembolso.
MANUAL OPERATIVO
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
¡Felicitaciones!
Con la compra del 
CICLOMASTER CM 4.1 usted tiene ahora en su poder un ordenador 
para bicicleta inalámbrico de altísima precisión que dispone de las últimas innovaciones 
electrónicas y es resistente a la intemperie. Le aconsejamos leer atentamente el presente 
manual operativo.
La particularidad del 
CM 4.1: después de la efectuación de la necesaria regulación previa, 
no se debe tocar ninguna tecla, la indicación de la velocidad, la velocidad media y distancia 
aparecerán automáticamente poco después de la primera rotación de la rueda.
 Certificado de garantía:  
Remitente:
Apellido Nombre
Calle, Nr.
C.P./Localidad 
Teléfono (en horario diurno) 
Fax
E-Mail
Motivo del envío:Cuando la garantía esté vencida, deberán efectuarse las reparaciones hasta llegar a un importe en Euros 
de
E
Inhoud:
- CICLOMASTER CM 4.1
- Batterij Type CR 2032
- Stuurhouder met kabelklem voor de bevestiging
- Zender
- Spaakmagneet
- Deksel batterij
- Kabelklem
 1. Montage
Afbeelding 1: Montage mogelijk op het stuur (Positie 
A) en op het voorste deel (Positie B) 
Afbeelding 2: Voor de montage op het voorste 
deel (Positie B) moet u de bouten van de bovenkant 
verwisselen 
Verwijder de beschermende folie van de onderkant van 
de stuurhouder
Breng de stuurhouder op het gewenste punt in positie, 
oefen een lichte druk uit bevestig de stuurhouder met 
de kabelklem 
Afbeelding 3: Bevestig de sensor op de vork en snij 
de overtollige delen af (maximumafstand vanaf de 
stuurhouder 60 cm. De montage aan de rechterkant 
is ideaal aangezien de stuurhouder en de zender zich 
aan dezelfde kant moeten bevinden)
Afbeelding 4: Bevestig de magneet aan een spaak 
tegenover de zender 
Afbeelding 5: Lijn de zender en de magneet uit (max. 
afstand 3 mm)
Afbeelding 6: Verplaats de CM 4.1 op de stuurhouder 
een kwartslag naar links en om hem vast te zetten een 
kwartslag naar rechts. Om de  CM 4.1  te verwijderen 
draait u hem opnieuw een kwartslag naar links en trekt 
u hem van de stuurhouder.
 2. Inwerkingstelling
De CM 2.1 heeft geen toetsen in de gewone zin van 
het woord. De instellingen vinden plaats met de twee 
“toetsen” die zich op de onderzijde bevinden. Deze 
toetsen kunnen ingedrukt worden met bijvoorbeeld de 
punt van een ballpoint. 
Benaming van de toetsen:  (zie Afbeelding 7)
Plaatsing van de batterij:
Plaats de batterij type CR2032 met de positieve pool 
omhoog. Plaats het batterijdeksel  en sluit het met 
behulp van een muntje. Na de plaatsing van de batterij  
verschijnt de aanduiding van de omtrek op het display. 
(Om weer in de instelmodus te komen, dient u in 
de normale modus de toets  ‚SET’ 3 seconden lang 
ingedrukt te houden).
Knop ‚AC‘ aan de onderzijde van het apparaat 
indrukken, schrapt alle waarden en instellingen.
Voor alle instellingen: met de toets SET wijzigt u de 
knipperende waarde, met de toets STORE bewaart u 
de waarde en gaat u over naar de volgende waarde, of 
naar de volgende instelling. 
Instelling van de omtrek van 
het wiel
Begininstelling: 2155 mm
Range van de waarden: 
1000-3999 mm
Instellen met de toetsen SET en 
STORE, verdergaan met de toets STORE.
De omtrek van het wiel kan afgeleid worden uit 
de tabel of zelf gemeten worden.
Afmetingen luchtband                 Omtrek
40-559 
26 x 1,5 
2026 mm
44-559 
26 x 1,6 
2051 mm
47-559 
26 x 1,75 
2070 mm
50-559 
26 x 1,9 
2026 mm
54-559 
26 x 2,00 
2089 mm
57-559 
26 x 2,125 
2114 mm
37-590 
26 x 1 3/8 
2133 mm
32-620 
27 x 1 1/4 
2199 mm
40-622 
28 x 1,5 
2224 mm
47-622 
28 x 1,75 
2268 mm
40-635 
28 x 1 1/2 
2265 mm
37-622 
28 x 1 3/8 
2205 mm
20-622 
700 x 20C 
2114 mm
23-622 
700 x 23C 
2133 mm
25-622 
700 x 25C 
2146 mm
28-622 
700 x 28C 
2149 mm
32-622 
700 x 32C 
2174 mm
Indien u zelf de omtrek van het wiel meet, dient 
u een merkteken op het voorwiel en op de grond 
aan te brengen (met krijt bijvoorbeeld). Beweeg het 
wiel nu recht vooruit en laat het exact één rotatie 
verrichten (met de juiste druk en het juiste gewicht 
van de wielrijder) en breng een merkteken aan op de 
grond. Nu kunt u de exacte omtrek van het wiel meten 
tussen de twee merktekens op de grond (in mm) – zie 
Afbeelding 8.
Op het display verschijnt de 
aanduiding km/h.
Door kort op de toets SET  te drukken, is het mogelijk 
te kiezen of de aanduiding in kilometers (km/h) of in 
mijlen (m/h) getoond moet worden. Verdergaan met 
de toets STORE.
Vervolgens verschijnt het display 
voor de instelling van het totaal 
aantal kilometers (of het totaal 
aantal mijlen), waarvan het 
eerste cijfer knippert.
Range van de waarden: 00000-
99999 km of mi (= mijlen)
Instellen met de toetsen SET en STORE.
De waarde wordt bewaard 
dankzij de toets STORE en op 
het display knippert het cijfer 24 
voor de keuze van de uuraan-
duiding (uurformaat in 12 of 24 
uur). Bij het formaat van 12 uur, 
verschijnt  naast het uur de aanduiding A/P. 
Dankzij de toets SET kunt u zich 
tussen de waarden verplaatsen, 
met de toets STORE wordt de 
waarde bewaard en kan het uur 
ingesteld worden. 
Met de toets  SET worden eerst 
de minuten ingesteld en ver-
volgens, door kort op STORE 
te drukken, zullen de uren knip-
peren, die eveneens ingesteld 
kunnen worden met de toets 
SET. 
Door op de toets STORE te 
drukken, wordt de tijd bewaard 
en na 2 seconden neemt de  
CM 2.1 de werkwijze voor het 
normale gebruik aan. 
 3. Functies
De CM 4.1 heeft een automatische Start/Stop in de  
besturingswerkwijze. Daarvor is het noodzakelijk dat 
de computer zich op de stuurhouder bevindt (indien de 
CM4.1 niet gebruikt wordt, mag de CM 4.1 niet op de 
stuurhouder blijven).
Ongeveer 4 seconden na de eerste draaiing van het 
wiel toont het display van de CM 4.1 de volgende 
functies: 
Boven:
Gemiddelde snelheid in kilo-
meters per uur (km/h) of in 
mijlen per uur (m/h)
Range van de aanduiding 
0 – 199,9 km/h of m/h
Midden:
Actuele snelheid in kilometers per uur (km/h) of in 
mijlen per uur (m/h)
Range van de aanduiding 0 – 199,9 km/h of m/h
Onder:
Dagafstand (DST) in kilometers of mijlen
Range van de aanduiding 0 – 999,99 km of mi
Na 1 minute zonder signaal van 
de zender, zal het display alleen 
nog maar de tijd en de totale 
afstand (ODO: 0 – 99999 km of 
mi) tonen. 
Zodra een nieuw signaal van de zender geregistreerd 
wordt of een toets wordt gedrukt, zal de indicator 
opnieuw volledig geactiveerd worden. 
12 uur na het laatste wielsignaal zal de dagafstand 
automatisch op nul gezet worden.
Om de totale afstand op nul te zetten, knop ‚AC‘ aan 
de onderzijde van het apparaat indrukken of dient u de 
batterij kort weg te nemen. 
(
Let op: het annuleert alle uitgevoerde instellingen)
 4 . Vervanging van de batterij
CM 4.1: Met behulp van een muntje schroeft u tegen 
de wijzers van de klok in de schroefsluiting op de 
achterkant van de computer los. Neem de gebruikte 
batterij weg en plaats een nieuwe lithiumbatterij 3V 
type CR 2032, met de positieve pool omhoog. Schroef 
de schroefsluiting opnieuw vast.
Zender:  De zender heeft een 12 V batterij nodig. 
Schroef het deksel van het batterijvak ann de 
achterkant van de zender los en haal de oude batterij 
eruit. Zet er een nieuwe batterij in van het type 23A 
met de plus (+) naar boven. Schroef het deksel weer 
stevig, maar zonder te forceren, ob het batterijvak. 
Gooi de lege batterij niet weg met het huis­
houdelijk afval maar in de speciale bakken voor 
batterijen. 
 5. Aanduiding van defecten 
Aanduiding defect of afwezig op het display
-  Controleer de correcte positie van de batterij of 
vervang de batterij
De huidige snelheid wordt niet getoond
-  Controleer de correcte montage van de zender
-  Controleer de batterij van de zender en vervang deze 
zonodig  
-  Controleer of de spaakmagneet correct op de spaak 
gemonteerd is (rechtstreeks tegenover de zender, op 
een max.afstand van 3 mm) 
-  Controleer de afstand tussen de zender en de 
stuurhouder (max. 60 cm)
-  Controleer of de  CM 4.1 correct op de stuurhouder 
geplaatst is 
-  Controleer de ingestelde omtrek van het wiel 
Te hoge of te lage snelheid
-  Controleer de ingestelde omtrek van het wiel
-  Controleer de meeteenheid
- Controleer de batterij van de zender, en vervang deze 
zonodig
- Controleer of zich geen storingen voordoen, door 
bijvoorbeeld andere zenders, GPS-systemen, 
speciale verlichting van het wiel, enz. In dit geval 
zal de normale aanduiding verschijnen zodra u zich 
verwijderd uit de actieradius van de storingsbron. 
 6. Garantie
De 
CM 4.1 wordt 24 maanden door garantie gedekt. 
De garantie wordt beperkt tot materiaal en bewer-
kingsdefecten. De batterijen maken geen deel uit van 
de garantie. 
De garantie is alleen geldig indien de computer en de 
accessoires behandeld zijn volgens de instructie voor 
het gebruik en met zorg. 
Indien u recht op garantie heeft, dient u zich 
te wen den tot uw verkoper of uw plaatselijke 
distributeur, of stuurt u de computer samen met het 
koopbewijs (datum) en alle accessoires, voldoende 
gefrankeerd op naar:
CicloSport Service
K. W. Hochschorner GmbH
Einsteinstr. 39a
D-82152 Martinsried
ciclo-service@ciclosport.de
www.ciclosport.de 
Voordat u het toestel verstuurt, dient u eerst 
nogmaals met aandacht de instructies voor het 
gebruik na te lezen en de batterij te  controleren.
Indien uw recht op garantie gerechtvaardigd is, zal het 
gerepareerde toestel, of een ander vervangend toestel, 
u gratis toegezonden worden. 
Reparaties:
Indien het toestel verstuurd wordt voor reparatie, of 
indien het recht op garantie niet toegekend wordt, zal 
automatisch overgegaan worden tot reparatie tot een 
bijdrage van 19 Euro. De terugzending van het toestel 
zal plaatsvinden onder rembours.
HANDLEIDING
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
Gefeliciteerd!
Met de aankoop van de 
CICLOMASTER CM 4.1 bent u in het bezit gekomen van een 
draadloze  fietscomputer met een zeer hoge precisie, die over de modernste elektronica 
beschikt en bestand is tegen weer en wind. Wij raden u aan deze handleiding met 
aandacht te lezen.
Het bijzondere van de  
CM 4.1: na de instelling van de benodigde voorafstelling hoeft u  op 
geen enkele knop meer te drukken, de indicatie van de snelheid, de gemiddelde snelheid 
en de afstand verschijnen automatisch, kort na het eerste draaien van het wiel.
 Garantiecertificaat: 
Afzender:
Achternaam Naam
Straat, nr.
Postcode/Plaats
Telefoon (overdag) 
Fax
E-Mail
Reden van verzending:
Bij een vervallen garantie zullen de reparaties uitgevoerd worden tot een  bijdrage van 
            Euro. 
NL
A
1
2
90
°
3
5
4
6
45
°
KLICK!
7 AC
8
B
A=1
B=3
0
C=2
E=5
F=6
D=4
G=7
J=9+10
K
H=8
?
?
?
?
SPD
CM 4.1_Bed-Anl.6spr_040412.indd   2
04.04.12   14:02