Philips Food processor HR7628/00 HR7628/00 User Manual

Product codes
HR7628/00
Page of 8
• 
Не превишавайте максималното ниво, показано 
на купата или каната. Следвайте количествата 
и времената за обработка, посочени в 
ръководството за потребителя.
• 
Оставете горещите продукти да се охладят 
(< 80ºC), преди обработката им.
• 
Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна 
температура, преди да обработите поредната 
порция.
• 
Някои продукти, например моркови, може да 
предизвикат обезцветяване на повърхността 
на частите. Това не вреди на частите. След 
известно време оцветяването обикновено 
изчезва.
• 
Ниво на шума: Lc = 85 dB [A]
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи 
стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания. Ако се употребява 
правилно и съгласно указанията в това ръководство за потребителя, уредът е 
безопасен за използване според наличните досега научни факти.
Рециклиране 
Продуктът е разработен и произведен от висококачествени материали и 
компоненти, които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно.
Когато видите символа на зачеркнатата кръгла кофа за боклук, прикрепен към 
продукта, това означава, че продуктът е обхванат от Директива 2002/96/ЕО:
Никога не изхвърляйте този продукт заедно с битовите отпадъци. 
Информирайте се за местните правила относно разделното събиране на 
електрически и електронни продукти. С правилното изхвърляне на стария 
продукт се предотвратяват потенциални негативни последици за околната 
среда и човешкото здраве.
2  Въведение
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли при Philips! За да се възползвате от 
поддръжката, която Philips предлага, регистрирайте продукта си на www.philips.com/
welcome.
Уредът е съоръжен с вградена защитна блокировка. Можете да включите уреда само 
след като сте сглобили правилно следните части към задвижващия блок:
•  купата на кухненския робот и капака й или
•  каната на пасатора и капака й (само за HR7628 и HR7629) или 
•  цитрус пресата (само за HR7629)
Ако тези части са сглобени правилно, вградената защитна блокировка ще се освободи. 
За рецепти, които можете да приготвяте с вашия кухненски робот, посетете  
www.philips.com/kitchen
3  Кухненски робот
Предупреждение
 
• Никога не натискайте продуктите в улея за подаване с пръсти или предмети, докато уредът 
работи. Използвайте само тласкача.
Режещ блок
Преди да започнете се уверете, че сте сглобили уреда както е показано на фиг. 2.
Можете да използвате режещия блок за кълцане, смесване, пасиране и смачкване на 
пюре на продуктите. Можете да го използвате и за размесване на тесто за торти.
Внимание
 
• Не използвайте режещия блок за рязане на много твърди продукти, като кафе на зърна, 
индийско орехче, куркума и кубчета лед, тъй като това може да причини затъпяване на ножа.
Забележка
 
• Не допускайте уредът да работи прекалено дълго, когато режете (твърдо) сирене или шоколад. 
В противен случай тези продукти ще се нагорещят, ще започнат да се топят и ще станат на бучки.
 
• Нарязвайте предварително големите продукти на парчета от около 3 x 3 x 3 см.
Завъртете купата по часовниковата стрелка, за да я фиксирате върху задвижващия 
блок, и след това поставете в купата държача на приставките.
 
»
Когато купата е наместена правилно, ще чуете щракване.
Сложете режещия блок върху държача на приставките.
Сложете продуктите в купата.
Сложете капака на купата и след това завъртете капака по часовниковата стрелка, 
за да го фиксирате.
 
»
Когато капакът е сглобен правилно, ще чуете щракване при фиксирането му 
към дръжката на купата.
Сложете тласкача в улея за подаване. 
Включете щепсела в електрически контакт.
Проверете в Таблица 1 времето за приготвяне, максималното количество и 
настройката за скорост, които са необходими за съответните продукти. Завъртете 
ключа на желаната скорост. 
След употреба завъртете ключа на 0 и след това изключете уреда от контакта.
Съвет
 
• Когато кълцате лук, завъртете ключа на P няколко пъти, за да избегнете прекалено ситното 
накълцване на лука.
 
• Как се отстраняват продуктите, полепнали по ножа или по вътрешността на купата? 1. 
Изключете уреда и след това извадете щепсела от контакта. 2. Свалете капака от купата. 3. 
Отстранете полепналите продуктите от ножа или от стената на купата с лопатка.
Приставка за месене
Преди да започнете се уверете, че сте сглобили уреда както е показано на фиг. 3.
Можете да използвате приставката за месене, за да месите тесто с мая за хляб и 
пици. Когато приготвяте тестото, съобразете количеството вода, в зависимост от 
влажността и температурата.
Забележка
 
• Не използвайте приставката за месене за размесване на тесто за торти. Използвайте за това 
режещия блок.
 
• Винаги слагайте приставката за месене в купата, преди да изсипете продуктите.
Завъртете купата по часовниковата стрелка, за да я фиксирате върху задвижващия 
блок, и след това поставете в купата държача на приставките.
 
»
Когато купата е наместена правилно, ще чуете щракване.
Поставете приставката за месене върху държача на приставките.
Сложете продуктите в купата. 
Сложете капака на купата и след това завъртете капака по часовниковата стрелка, 
за да го фиксирате.
 
»
Когато капакът е сглобен правилно, ще чуете щракване при фиксирането му 
към дръжката на купата.
Сложете тласкача в улея за подаване. 
Включете щепсела в електрически контакт.
Завъртете ключа в положение 1.
Проверете в Таблица 1 времето за приготвяне, максималното количество и 
настройката за скорост, които са необходими за съответните продукти. 
След употреба завъртете ключа на 0 и след това изключете уреда от контакта.
Дискове и вложки
Преди да започнете се уверете, че сте избрали необходимия диск и сте го поставили, 
както е показано на фиг. 4 и фиг. 5.
• 
Диск за емулгиране
• 
Вложка за фино нарязване (само за HR7627 и HR7628)
• 
Вложка за гранулиране (само за HR7627 и HR7628)
• 
Обръщаем диск за нарязване/настъргване (едро) (само за HR7629)
Внимание
 
• Бъдете внимателни, когато боравите с ножа или с диск за нарязване. Режещите ръбове са 
много остри.
 
• Никога не използвайте диска за обработване на твърди продукти, като кубчета лед.
 
• Не натискайте прекалено силно тласкача, когато избутвате продуктите през улея за подаване.
Забележка
 
• Нарязвайте предварително едрите продукти на парчета, които могат да минат през улея за 
подаване.
Завъртете купата по часовниковата стрелка, за да я фиксирате върху задвижващия 
блок, и след това поставете държача на приставките в купата.
 
»
Когато купата е наместена правилно, ще чуете щракване.
Сложете диска върху държача на приставките. За вложките (само за HR7627 и 
HR7628), сложете вложката в държача, както е показано по-долу, и след това 
сложете държача с поставената вложка върху държача на приставките.
 Наместете отвора на рендето върху оста на държача на рендета.
 Натиснете отвора на рендето върху издатъка на оста.
 Наместете рендето върху държача на рендета, докато щракне на мястото си.
Сложете капака на купата и след това завъртете капака по часовниковата стрелка, 
за да го фиксирате.
 
»
Когато капакът е сглобен правилно, ще чуете щракване при фиксирането му 
към дръжката на купата.
Сложете продуктите в улея за подаване с помощта на тласкача. За най-добри 
резултати, пълнете равномерно улея за подаване. Когато обработвате голямо 
количество продукти, работете с малки порции и изпразвайте купата между 
порциите.
Включете щепсела в електрически контакт.
Проверете в Таблица 1 времето за приготвяне, максималното количество и 
настройката за скорост, които са необходими за съответните продукти. Изберете 
скоростта, която съответства на цвета на приставката.
След употреба поставете селектора за скорост в положение 0 и изключете уреда 
от контакта.
Цитрус преса (само за HR7629)
Преди да започнете се уверете, че сте сглобили уреда както е показано на фиг. 6.
Можете да използвате цитрус пресата, за да изстисквате цитрусови плодове. 
Завъртете купата по часовниковата стрелка, за да я фиксирате върху задвижващия 
блок, и след това поставете в купата държача на приставките.
 
»
Когато купата е наместена правилно, ще чуете щракване.
Поставете цедката за цитрус пресата върху държача на приставките в купата. 
Издатината на цедката трябва да се заключи в прореза на дръжката на купата.
 
»
Когато цедката е наместена правилно, ще чуете щракване.
Сложете конуса върху цедката.
Включете щепсела в електрически контакт.
Проверете в Таблица 1 максималното количество, което е допустимо за 
съответните продукти. Завъртете ключа на скорост 1.
 
»
Конусът започва да се върти.
Притиснете цитрусовия плод към конуса.
Спирайте изцеждането от време на време, за да махнете кашата от цедката. 
Когато приключите с изцеждането на сок или искате да отстраните плодовата 
каша, завъртете ключа на 0 и свалете от уреда купата с цедката и конуса на нея.
Пасатор (само за HR7628 и HR7629)
Преди да започнете се уверете, че сте сглобили уреда както е показано на фиг. 7.
Пасаторът е предназначен за:
• 
Разбъркване на течности, напр. млечни продукти, сосове, плодови сокове, супи, 
коктейли, шейкове;
• 
Смесване на меки продукти, например тесто за палачинки.
• 
Приготвяне на пюре от сварени продукти, например за приготвяне на бебешки 
храни.
• 
Разтрошаване на лед.
Забележка
 
• Не натискайте прекалено силно дръжката на каната на пасатора.
 
• Не отваряйте капака, за да бръкнете с ръка или сложите нещо в каната, когато пасаторът работи.
 
• Винаги поставяйте уплътнителния пръстен на режещия блок, преди да монтирате режещия 
блок към каната на пасатора.
 
• За да добавите течни продукти по време на обработване, наливайте ги в каната на пасатора 
през отвора за подаване.
 
• Нарязвайте предварително твърдите продукти на по-малки парчета, преди да ги обработвате.
 
• Ако искате да приготвите голямо количество, обработвайте малки порции продукти вместо 
голямо количество наведнъж.
 
• За да избегнете разплискване: Когато обработвате течност, която е гореща или лесно се 
разпенва (например мляко), не наливайте повече от 1 литър в каната на пасатора.
 
• Ако не сте доволни от резултата, изключете уреда и разбъркайте продуктите с лопатка. Извадете 
малко от съдържанието, за да обработите по-малко количество, или добавете малко течност.
Завъртете режещия блок върху каната на пасатора.
Поставете каната на пасатора върху задвижващия блок и я завъртете по 
часовниковата стрелка, за да я фиксирате.
 
»
Когато каната е наместена правилно, ще чуете щракване.
Сложете продуктите в каната на пасатора, без да превишавате обозначеното 
максимално ниво.
Поставете капака на каната на пасатора и я завъртете по часовниковата стрелка, за 
да я закрепите.
Включете щепсела в електрически контакт.
Проверете в Таблица 1 времето за приготвяне, максималното количество и 
настройката за скорост, които са необходими за съответните продукти. Завъртете 
ключа на желаната скорост. За разтрошаване на лед, завъртете ключа на P. 
Натиснете отново бутона, за да спрете.
След употреба завъртете ключа на 0 и след това изключете уреда от контакта.
Съвет
 
• Как се отстраняват продуктите, полепнали по стените на каната на пасатора? 1. Изключете уреда и 
след това извадете щепсела от контакта. 2. Отворете капака и използвайте лопатка, за да отстраните 
продуктите от стените на каната. 3. Дръжте лопатката на разстояние поне 2 см от ножа.
Малка кълцаща приставка (допълнителен аксесоар)
Можете да поръчате малка кълцаща приставка (под сервизен номер 9965 100 
57198/9965 100 52997) от търговец или сервизен център на Philips, като допълнителен 
аксесоар.
Можете да използвате малката кълцаща приставка за смилане на кафе или черен 
пипер на зърна, както и за нарязване на ядки, растителни подправки и др. Използвайте 
скорост 2 за 30 секунди. Не превишавайте максималното ниво, указано на малката 
кълцаща приставка.
За най-добри резултати при обработване на телешко месо, използвайте охладено месо, 
нарязано на кубчета. Обработвайте максимум по 100 г телешко месо на скорост P за 
5 секунди.
Бързо почистване
Следвайте стъпките по-долу, за да почистите купата на кухненския робот и каната на 
пасатора по-лесно.
Забележка
 
• Уверете се, че ножът е монтиран в купата, ако ще почиствате купата на кухненския робот.
Налейте хладка вода (не повече от 0,5 литра) и няколко капки течен миещ 
препарат в купата на кухненския робот или каната на пасатора.
Сложете капака на купата на кухненския робот или на каната на пасатора и го 
завъртете по часовниковата стрелка, за да се фиксира.
Завъртете ключа на P. Оставете уреда да работи 30 секунди или докато купата на 
кухненския робот или каната на пасатора се почисти.
След употреба завъртете ключа на 0 и след това изключете уреда от контакта.
Свалете каната на пасатора или купата на кухненския робот и я изплакнете с чиста 
вода.
Почистване и съхранение
Предупреждение
 
• Преди да преминете към почистване на уреда, извадете щепсела от контакта.
Внимание
 
• Внимавайте режещите ръбове на ножовете и дисковете да не се допират до твърди 
предмети. Това може да причини затъпяването им.
 
• Режещите ръбове са много остри. Бъдете внимателни, когато почиствате режещия блок на 
кухненския робот, режещия блок на пасатора и дисковете.
Почистете задвижващия блок с влажна кърпа.
Почистете другите части с гореща вода (< 60ºC) и малко течен миещ препарат или 
в съдомиялна машина.
Съхранявайте уреда на сухо място.
4  Гаранция и сервиз
Ако имате проблем, нуждаете се от сервизно обслужване или информация, вижте 
на Philips във вашата страна. Телефонният номер е посочен в международната 
гаранционна карта. Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, 
обърнете се към местния търговец на уреди Philips.
Čeština
1  Důležité
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory 
nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách  
www.Philips.com/welcome.
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro 
budoucí použití.
Nebezpečí
• 
Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit 
do  vody ani mýt pod tekoucí vodou.
Varování
• 
Když je přístroj v provozu, nikdy netlačte suroviny 
do plnicí trubice prsty nebo nějakým předmětem. 
Používejte pouze pěchovač.
• 
Než přístroj připojíte do elektrické sítě, přesvědčte 
se, zda napětí uvedené v dolní části přístroje 
odpovídá napětí ve vaší elektrické síti.
• 
Abyste předešli možnému nebezpečí, nikdy tento 
přístroj nepřipojujte k časovému spínači.
• 
Nepoužívejte přístroj, pokud je napájecí kabel, 
zástrčka, ochranný kryt, rotační sítko nebo jakákoli 
jeho jiná část poškozená nebo viditelně popraskaná.
• 
Je-li poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu 
provést společnost Philips, autorizovaný servis 
společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní 
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
• 
Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a napájecí 
kabel udržujte mimo dosah dětí.
• 
Přístroj mohou používat osoby se sníženými 
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi 
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou 
pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném 
používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným 
s používáním přístroje.
• 
Z důvodu bezpečnosti nedovolte, aby si s přístrojem 
hrály děti.
• 
Nikdy nenechte přístroj pracovat bez dozoru.
• 
Pokud se na stěnách nádoby mixéru nebo mísy 
přichytí jídlo, přístroj vypněte a odpojte ze zásuvky. 
Poté přichycené jídlo ze stěn odstraňte stěrkou.
• 
Při vyprazdňování mísy a manipulaci s kotouči, 
nožovou jednotkou a sítkem odšťavňovače nebo 
jejich čištění dbejte zvýšené opatrnosti. Čepele nožů 
jsou velmi ostré. 
• 
Nedotýkejte se nožů, zejména dokud je přístroj 
připojen k napájení. Nože jsou velmi ostré.
• 
Pokud by se nože zablokovaly, nejprve odpojte 
přístroj ze sítě a pak vyjměte obsah, který 
zablokování nožů způsobil.
• 
Při nalévání horkých tekutin do kuchyňského 
robota nebo mixéru buďte opatrní, může nečekaně 
vystříknout. 
• 
Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
Upozornění
• 
Nevypínejte přístroj tím, že otočíte nádobou mixéru, 
mísou nebo víkem. Přístroj vždy vypínejte otočením 
voliče rychlosti do polohy 0 nebo VYPNUTO.
• 
Po použití přístroj ihned odpojte od elektrické sítě.
• 
Vždy počkejte, než se zastaví pohybující se součásti, 
poté přístroj vypněte a odpojte od napájení, teprve 
poté otevřete víčko a sahejte do součástí, které se 
při používání pohybují.
• 
Pokud přístroj necháváte bez dohledu, hodláte ho 
sestavit, rozebrat nebo čistit, vyměňujete příslušenství 
nebo se přibližujete k součástem, které se během 
použití pohybují, vždy přístroj vypněte a odpojte ze 
zásuvky.
• 
Před prvním použitím přístroje důkladně umyjte 
všechny díly, které přicházejí do styku s potravinami. 
Vyhledejte si pokyny a tabulku k čištění uvedené 
v této příručce.
• 
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných 
výrobců, které nebyly doporučeny společností 
Philips. Použijete-li takové příslušenství nebo díly, 
pozbývá záruka platnosti.
• 
Nikdy nepřekračujte maximální množství vyznačené 
na míse nebo na nádobě. Dodržujte pokyny týkající 
se množství, doby zpracování a rychlosti uvedené 
v uživatelské příručce.
• 
Než začnete zpracovávat horké ingredience, 
vyčkejte, než trochu vychladnou (<80 °C).
• 
Po zpracování každé dávky nechte přístroj 
vychladnout na pokojovou teplotu, než budete 
pokračovat.
• 
Některé suroviny mohou způsobit změnu barvy 
povrchu jednotlivých částí. Tato skutečnost nemá 
negativní vliv na funkčnost. Barevné změny obvykle 
po čase samy zmizí.
• 
Hladina hluku: Lc = 85 dB [A]
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se 
elektromagnetických polí (EMF). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými 
v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků 
bezpečné.
Recyklace 
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které 
je možné recyklovat a opětovně použít.
Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na 
něj vztahuje směrnice EU 2002/96/ES:
Nevyhazujte tento výrobek do běžného domácího odpadu. Informujte se o místních 
předpisech týkajících se odděleného sběru elektrických a elektronických výrobků. 
Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům 
na životní prostředí a zdraví lidí.
2 Úvod
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li 
využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na 
stránkách www.philips.com/welcome.
Přístroj je vybaven vestavěnou bezpečnostní pojistkou. Můžete jej zapnout pouze v případě, 
že správně složíte a vložíte tyto části motorové jednotky:
•  mísu robota s víkem nebo
•  nádobu mixéru s víkem (pouze modely HR7628, HR7629) nebo 
•  lis na citrusy (pouze model HR7629)
Když tyto části vložíte správným způsobem, vestavěná pojistka se odblokuje. 
Více receptů pro vašeho kuchyňského robota naleznete na webu www.philips.com/kitchen
3  Kuchyňský robot
Varování
 
• Když je přístroj v provozu, nikdy netlačte suroviny do plnicí trubice prsty nebo nějakým předmětem. 
Používejte pouze pěchovač.
Nožová jednotka
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je přístroj sestaven podle obr. 2.
Nožovou jednotkou můžete sekat, míchat nebo mixovat jednotlivé složky. Můžete ji také 
používat pro přípravu řídkého těsta na koláč.
Výstraha
 
• Nepoužívejte nožovou jednotku k sekání velmi tvrdých surovin, jako jsou kávová zrna, kurkuma, 
muškátový oříšek nebo kostky ledu, protože by mohlo dojít ke ztupení ostří.
Poznámka
 
• Při sekání tvrdého sýra nebo čokolády dbejte na to, aby přístroj neběžel příliš dlouho. Při delším 
provozu se tyto potraviny zahřívají, rozpouští a tvoří se v nich hrudky.
 
• Velké kusy potravin nakrájejte na kousky o velikosti přibližně 3 x 3 x 3 cm.
Upevněte mísu na motorovou jednotku otočením ve směru hodinových ručiček. Potom 
do mísy vložte držák nástrojů.
 
»
Když mísa zapadne na správné místo, uslyšíte klapnutí.
Nasaďte nožovou jednotku na držák nástrojů.
Vložte potraviny do mísy.
Zakryjte mísu víkem a upevněte je otočením ve směru hodinových ručiček.
 
»
Správné umístění víka je potvrzeno klapnutím. Víko pak drží na rukojeti mísy.
Vložte pěchovač do plnicí trubice. 
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Zkontrolujte dobu přípravy, maximální množství a nastavení rychlosti požadované pro 
suroviny v Tabulce 1. Otočte ovladačem na požadovanou rychlost. 
Po použití otočte ovladač do polohy 0 a přístroj vytáhněte ze zásuvky.
Tip
 
• Při sekání cibule otočte ovladačem rychlosti několikrát do pozice P. Pokud byste nastavení rychlosti 
nechali stejné, cibule by se nasekala příliš najemno.
 
• Jak odstranit jídlo, které se přichytí na nůž nebo na stěny mísy? 1. Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě. 
2. Sejměte víko z mísy. 3. Pomocí stěrky potraviny odstraňte ze stěny mísy nebo z nože.
Hnětací příslušenství
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je přístroj sestaven podle obr. 3.
Hnětací příslušenství můžete používat pro přípravu těsta na chleba, pizzu nebo buchty. 
Množství tekutin pro přípravu těsta musíte upravit podle vlhkosti a teploty.
Poznámka
 
• Pro míchání řídkého těsta nepoužívejte hnětací příslušenství. V takovém případě použijte nožovou 
jednotku.
 
• Hnětací nástavce vložte do mísy vždy před přidáním surovin.
Upevněte mísu na motorovou jednotku otočením ve směru hodinových ručiček. Potom 
do mísy vložte držák nástrojů.
 
»
Když mísa zapadne na správné místo, uslyšíte klapnutí.
Na držák nástrojů nasaďte hnětací příslušenství.
Vložte potraviny do mísy. 
Zakryjte mísu víkem a upevněte je otočením ve směru hodinových ručiček.
 
»
Správné umístění víka je potvrzeno klapnutím. Víko pak drží na rukojeti mísy.
Vložte pěchovač do plnicí trubice. 
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Otočte ovladačem do polohy 1.
Zkontrolujte dobu přípravy, maximální množství a nastavení rychlosti požadované pro 
suroviny v Tabulce 1. 
Po použití otočte ovladač do polohy 0 a přístroj vytáhněte ze zásuvky.
Disky a nástavce
Než začnete, zkontrolujte, zda jste vybrali správný disk a sestavte jej podle obr. 4 a obr. 5.
• 
Emulgační disk
• 
Jemný nástavec (pouze modely HR7627 a HR7628)
• 
Granulační nástavec (pouze modely HR7627 a HR7628)
• 
Disk na krájení/strouhání se zpětným chodem (hrubé) (pouze model HR7629)
Výstraha
 
• Při manipulaci s ostřím disku na krájení dbejte zvýšené opatrnosti. Má velice ostré čepele.
 
• Disk nikdy nepoužívejte na zpracování tvrdých surovin, například ledových kostek.
 
• Při vtlačování surovin do plnicí trubice nevyvíjejte na pěchovač příliš velký tlak.
Poznámka
 
• Velké suroviny nakrájejte na kousky, které se vejdou do plnicí trubice.
Upevněte mísu na motorovou jednotku otočením ve směru hodinových ručiček. Potom 
do mísy vložte držák nástrojů.
 
»
Když mísa zapadne na správné místo, uslyšíte klapnutí.
Upevněte disk na šnekovou hřídel. Chcete-li použít nástavce (pouze model HR7761), 
umístěte nástavec do držáku, jak je naznačeno na obrázku níže, a upevněte držák 
s nástavcem na hřídel.
 Otvor nástavce nasaďte na hřídel držáku.
 Zatlačte otvor nástavce na hřídel směrem dolů.
 Zatlačte na nástavec. Když zapadne na správné místo, uslyšíte cvaknutí.
Zakryjte mísu víkem a upevněte je otočením ve směru hodinových ručiček.
 
»
Správné umístění víka je potvrzeno klapnutím. Víko pak drží na rukojeti mísy.
Suroviny posouvejte do plnicí trubice pomocí pěchovače. Potraviny vkládejte postupně a 
rovnoměrně. Pokud zpracováváte velké množství surovin, postupujte po malých dávkách a 
po každé dávce vyprázdněte mísu.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Zkontrolujte dobu přípravy, maximální množství a nastavení rychlosti požadované pro 
suroviny v Tabulce 1. Nastavte rychlost, která odpovídá barvě vybraného příslušenství.
Po ukončení práce otočte voličem rychlosti do pozice 0 a vytáhněte přístroj ze zásuvky.
Lis na citrusy (pouze model HR7629)
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je přístroj sestaven podle obr. 6.
Lis na citrusy se používá na vymačkání šťávy z citrusových plodů.
Upevněte mísu na motorovou jednotku otočením ve směru hodinových ručiček. Potom 
do mísy vložte držák nástrojů.
 
»
Jakmile mísa zapadne na správné místo, uslyšíte klapnutí.
Nasaďte sítko lisu na hřídel v míse. Dbejte na to, aby výstupek sítka zapadl do otvoru 
v rukojeti mísy.
 
»
Jakmile sítko zapadne na správné místo, uslyšíte klapnutí.
Nasaďte na sítko kužel.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Zkontrolujte maximální množství potřebné pro ingredience v tabulce 1. Otočte ovladač 
do polohy 1.
 
»
Kužel se začne otáčet.
Citrusové plody přitlačte na kužel.
Občas přestaňte lisovat a odstraňte dužinu ze sítka. Pokud jste skončili s lisováním nebo 
chcete-li odstranit dužinu, vypněte přístroj otočením ovladače do polohy 0 a vyjměte 
z něj nádobu s nasazeným sítkem a kuželem.
Mixér (pouze modely HR7628 a HR7629)
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je přístroj sestaven podle obr. 7.
Mixér je vhodný pro:
• 
mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných šťáv, polévek, 
míchaných nápojů nebo koktejlů,
• 
míchání jemných směsí, například těsta na palačinky,
• 
mixování vařených potravin, například pro přípravu kojenecké stravy,
• 
drcení ledu
Poznámka
 
• Na rukojeť nádoby mixéru nevyvíjejte přílišný tlak.
 
• Za provozu nikdy neotevírejte víko a nedávejte do nádoby ruce ani žádné předměty.
 
• Než připevníte nožovou jednotku k nádobě mixéru, vždy na ni připevněte těsnicí kroužek.
 
• Chcete-li během zpracování přidat tekuté suroviny, nalijte je do nádoby mixéru plnicím otvorem.
 
• Pevné suroviny před zpracováním nakrájejte na menší kousky.
 
• Pokud chcete připravovat velké množství, zpracovávejte raději menší dávky spíše než velké množství 
surovin najednou.
 
• Při zpracovávání horkých nebo pěnivých tekutin (například mléka) nedávejte do nádoby více než litr 
tekutiny, aby vám během zpracování nevytekla ven.
 
• Jestliže s výsledkem nejste spokojeni, přístroj vypněte a promíchejte obsah stěrkou. Odeberte část 
obsahu, aby v přístroji zůstalo menší množství, nebo přidejte trochu tekutiny.
Našroubujte nožovou jednotku do nádoby mixéru.
Položte nádobu mixéru na motorovou jednotku a otočením po směru hodinových 
ručiček ji upevněte.
 
»
Když nádoba zapadne na správné místo, uslyšíte klapnutí.
Vložte suroviny do nádoby mixéru. Dbejte na to, aby nepřesáhly maximální povolenou 
hladinu.
Nasaďte na nádobu víko a otočením po směru hodinových ručiček je upevněte.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Zkontrolujte dobu přípravy, maximální množství a nastavení rychlosti požadované pro 
suroviny v Tabulce 1. Otočte ovladačem na požadovanou rychlost. Chcete-li přejít na 
drcení ledu, otočte ovladačem do polohy P. Opětovným stisknutím tlačítka proces 
ukončíte.
Po použití otočte ovladač do polohy 0 a přístroj vytáhněte ze zásuvky.
Tip
 
• Jak odstranit suroviny, které se přichytí na stěny nádoby mixéru? 1. Vypněte přístroj a odpojte jej ze 
sítě. 2. Otevřete víko a pomocí stěrky odstraňte suroviny ze stěny nádoby. 3. Dbejte na to, aby stěrka 
byla vždy alespoň 2 cm daleko od ostří nožů.
Příslušenství pro minisekáček (volitelné)
Další příslušenství jako minisekáček si můžete objednat (pod katalogovým číslem 9965 100 
57198/9965 100 52997) u prodejce výrobků Philips nebo autorizovaného servisu společnosti 
Philips.
K mletí kávových zrn, pepře, ořechů, bylinek atd. můžete použít minisekáček. Použijte 
druhou rychlost po dobu 30 sekund. Nepřekračujte maximální hladinu plnění uvedenou na 
minisekáčku.
Nejlepších výsledků dosáhnete při přípravě hovězího masa. Používejte chlazené kostky z 
hovězího masa. Použijte maximálně 100 g kostek z hovězího masa při rychlosti P po dobu 5 
sekund.
Rychlé čištění
Chcete-li si čištění mísy robota a nádoby mixéru usnadnit, postupujte podle následujících 
pokynů.
Poznámka
 
• Před čištěním v nádobě ponechejte nožovou jednotku.
Do mísy robota nebo nádoby mixéru nalijte vlažnou vodu (nejvýše půl litru) s přísadou 
vhodného mycího prostředku.
Na nádobu nasaďte víko a otočením po směru hodinových ručiček je upevněte.
Otočte ovladač do polohy P. Nechte přístroj běžet nejméně 30 vteřin, dokud se mísa 
robota nebo nádoba nevyčistí.
Po použití otočte ovladač do polohy 0 a přístroj vytáhněte ze zásuvky.
Sejměte nádobu mixéru nebo mísu robota a opláchněte ji čistou vodou.
Čištění a skladování
Varování
 
• Než se budete přístroj čistit, odpojte ho ze zásuvky.
Výstraha
 
• Dávejte pozor, aby ostří nožů a disků nepřišly do kontaktu s tvrdými předměty. Mohlo by dojít k jejich otupení.
 
• Krájecí plochy jsou velmi ostré. Při čištění nožové jednotky robota, nožové jednotky mixéru a disků 
buďte velmi opatrní.
Motorovou jednotku čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
Ostatní části umyjte horkou vodou (<60 ºC) s trochou mycího prostředku nebo v myčce.
Přístroj uchovávejte na suchém místě.
4  Záruka a servis
Pokud dochází k potížím, potřebujete servis nebo informace, přejděte na adresu www.philips.
com/support nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. 
Telefonní číslo je uvedeno v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud se ve vaší zemi středisko 
péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků 
Philips.
Eesti
1 Tähtis
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks 
kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ning hoidke see edaspidiseks 
kasutamiseks alles.
Oht
• 
Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage 
seda kraani all.
Hoiatus
• 
Ärge kunagi kasutage sõrmi ega esemeid seadme 
töötamise ajal koostisainete sisestamistorust alla 
lükkamiseks. Kasutage ainult tõukurit.
• 
Enne seadme elektrivõrku ühendamist veenduge, 
et seadme põhjal märgitud pinge vastab kohaliku 
elektrivõrgu pingele.
• 
Ohtlike olukordade vältimiseks ärge seda seadet 
kunagi taimerlülitiga ühendage.
• 
Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe, pistik, kaitsekate, 
pöördsõel või mõni muu osa on kahjustatud või neil 
on nähtavaid mõrasid.
• 
Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade 
vältimiseks tuleb lasta toitejuhe vahetada Philipsi 
hoolduskeskuses, Philipsi volitatud hoolduskeskuses 
või kvalifitseeritud isikul.
• 
Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade 
ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas.
• 
Seda seadet võivad kasutada füüsilise, meele- või 
vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad 
kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või 
neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise 
kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.
• 
Laste ohutuse tagamiseks ärge laske neil seadmega 
mängida.
• 
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
• 
Kui toiduained kleepuvad mikserikannu või 
nõu seintele, lülitage seade välja ja eemaldage 
elektrivõrgust. Seejärel kasutage toiduainete anuma 
seintelt eemaldamiseks spaatlit.
• 
Olge nõu tühjendamisel ning ketaste, lõiketerade 
ja mahlapressi sõela käsitsemisel ja puhastamisel 
ettevaatlik. Lõikeservad on väga teravad. 
• 
Kui seade on elektrivõrku ühendatud, ärge terasid 
puudutage. Terad on väga teravad.
• 
Eemaldage seade elektrivõrgust, kui lõiketerad 
kiiluvad kinni ning enne lõiketerade külge kleepunud 
ainete ära võtmist.
• 
Olge ettevaatlik kuuma vedeliku valamisel 
köögikombaini või kannmikserisse, sest see võib 
ootamatu aurutamise tõttu seadmest välja paiskuda. 
• 
Seade on mõeldud kasutamiseks vaid 
kodumajapidamises.
Ettevaatust
• 
Ärge kunagi lülitage seadet välja mikserikannu, nõud 
või nende kaant keerates. Lülitage seade alati välja, 
keerates kiirusevalija asendisse 0 või OFF (väljas).
• 
Lülitage seade otsekohe peale kasutamist välja.
• 
Oodake, kuni liikuvad osad on peatunud, seejärel 
lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust 
enne, kui avate kaane ja sirutate käe kasutamise ajal 
liikuvate osade poole.