Bissell Swiffer BISSELL STEAMBOOST Steam Mop 6639 Owner's Manual

Page of 2
UsER's GUIdE / GUÍA dEL UsUARIO / 
Guide de l’utilisateur 
Model/Modelo 6639
Maintenance and care / Mantenimiento y cuidado / 
soin et entretien
Reduced steam or no steam / Baja intensidad de vapor o sin 
vapor / Vapeur faible ou absente
POSSIBlE CAuSES / CAuSAS POSIBlES 
/ CAuSES POSSIBlES
REMEDIES/ ACCIOnES  
CORRECTIvAS / SOluTIOnS
1. Water tank empty. / Tanque de agua vacío. / Réservoir d’eau vide.
1. Fill tank. / Llene el tanque. / Remplir le réservoir.
2. Steam mop not sufficiently pre-heated. / El trapeador a 
vapor no se ha calentado lo suficiente. / Réchauffement insuf-
fisant de la vadrouille à vapeur un peu plus longtemps.
2. Allow for additional heat up time./ Deje que se 
caliente durante más tiempo. / Laissez l’appareil 
chauffer.
Too much moisture / demasiada humedad / Humidité excessive
POSSIBlE CAuSES / CAuSAS POSIBlES 
/ CAuSES POSSIBlES
REMEDIES/ ACCIOnES  
CORRECTIvAS / SOluTIOnS
1. Tank cap is not secured causing leaking. / La tapa del 
tanque no está bien apretada lo que hace que pierda. / Le 
bouchon du réservoir est mal fixé, entraînant une fuite.
1. Ensure cap is in place and tightened. / Verifique 
la colocación y apriete de la tapa. / Assurez-vous 
que le bouchon est en place et bien serré.
2. Excessive use of trigger/steam on demand. / Uso excesivo 
del gatillo vapor a pedido. / Usage excessif de la gâchette ou 
de vapeur à la demande.
2. Decrease use of trigger. / Disminuya el uso del 
gatillo. / Utilisez moins la gâchette.
Troubleshooting / solución de problemas / dépannage
Thank you for selecting a swiffer 
BIssELL product.
PLEAsE dO NOT RETURN  
THIs PROdUCT TO THE sTORE. 
For any questions or concerns, please contact us 
directly at 1-800-611-2583.
To register your Swiffer BISSEll 
STEAMBOOST Steam Mop please 
go to:
www.bissell.com/product-registration/ (US) 
www.bissell.ca/canada-registration/ (Canada)
Gracias por seleccionar un  
producto swiffer BIssELL.
POR FAVOR NO dEVUELVA EsTE PROdUC-
TO AL NEGOCIO dONdE LO COMPRÓ.
Para cualquier pregunta o inquietud que pueda tener, 
comuníquese directamente con nosotros llamando al 
1-800-611-2583.
Para registrar su trapeador a vapor 
BISSEll STEAMBOOST, visite:
www.bissell.com/product-registration/ (EE. UU.) 
www.bissell.ca/canada-registration/ (Canadá)
Merci d’avoir choisi un produit 
BIssELL swiffer.
VEUILLEz NE PAs RETOURNER  
CE PROdUIT AU MAGAsIN.
Pour toute question ou préoccupation, veuillez nous 
contacter directement au 1-800-611-2583.
Pour nregistrer votre vadrouille 
à vapeur Swiffer BISSEll 
STEAMBOOST, veuillez aller à :
www.bissell.com/product-registration/ (États-Unis) 
www.bissell.ca/canada-registration/ (Canada)
©2013 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved.  
Printed in China
Rev 01/13
92367820
©2013 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados. 
Impreso en China
Rev. 01/13
92367820
©2013 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Tous droits réservés.  
Imprimé en Chine
Rév. 01/13
92367820
swiffer BIssELL sTEAMBOOsT steam Mop
One Year Limited Warranty
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights 
which may vary from state to state, province to province and country to country. 
If you need additional instructions or have questions regarding this warranty, 
please contact BISSELL Consumer Care or Swiffer by e-mail, or telephone as 
described below. 
We are committed to keeping you satisfied. Subject to the EXCLUSIONS AND 
LIMITATIONS identified below, Swiffer BISSELL STEAMBOOST warrants for one full 
year, to the original retail owner, that their appliance will be free of defects that 
are due to faulty material or workmanship. If the Swiffer BISSELL STEAMBOOST 
should be defective and a valid claim is received within the warranty period, we 
will, at our option replace the device or defective part free of charge.
EXCLUsIONs ANd LIMITATIONs
The Swiffer BISSELL STEAMBOOST one year limited warranty applies to product 
used for personal, and not commercial or rental service. This warranty does not 
apply to routine maintenance components such as cleaning pads. This warranty 
shall terminate and be of no further effect one year after the date of the original 
retail sale. The warranty is invalid if the appliance is not used as outlined in the 
User’s Guide, including, but not limited to: 
•  Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, or unauthorized 
repair or not maintained as reasonable or necessary;
•  Modified, altered or used as part of any configuration not endorsed by Swiffer or BISSELL.
•  Used in conjunction with any refills or parts not manufactured or endorsed by 
Swiffer or BISSELL, specifically for this device.
•  Used to cause incidental or consequential damage to personal property result-
ing from misuse or possible defects with this device.  
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, BISSELL OR SWIFFER ARE NOT LIABLE FOR 
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE 
USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’s AND/OR SWIFFER's LIABILITY WILL NOT EXCEED 
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. Some states and provinces do not allow 
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above 
limitation or exclusion may not apply to you. 
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER 
ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION 
OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS 
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE YEAR DURATION FROM THE 
DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so 
the above limitation may not apply to you.
OBTAINING WARRANTY sERVICE
If after following the instructions in the User’s Guide, you are certain that the 
appliance is defective, call us immediately at 1-800-611-2583 for further instruc-
tions. Be sure to have available a complete description of the problem, proof of 
purchase, your name, address and telephone number.  
IMPORTANT: PLEAsE sAVE YOUR RECEIPT! 
EVIdENCE OF ORIGINAL PURCHAsE MAY BE 
REQUIREd FOR WARRANTY COVERAGE. IF YOU 
HAVE ANY QUEsTIONs REGARdING UsE OF THIs 
PROdUCT, CALL Us AT 1-800-611-2583.
Website or E-mail:
www.bissell.com (US) or www.BISSELL.ca/canada-registration/ (Canada) - For 
questions regarding Swiffer BISSELL STEAMBOOST Device 
www.swiffer.com – For questions regarding Swiffer Steam Pads 
By Phone:  1-800-611-2583
Garantía limitada de un año
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible que tenga 
otros derechos que pueden variar de un estado a otro, de una provincia a otra 
y de un país a otro.  Si necesita instrucciones adicionales o si tiene alguna pre-
gunta con respecto a esta garantía,  comuníquese con BISSELL Customer Care o 
con Swiffer por correo electrónico o teléfono como se describe a continuación. 
Estamos dedicados a la satisfacción del cliente.  Sujeto a las EXCLUSIONES Y 
LIMITACIONES que se identifican más adelante, Swiffer BISSELL STEAMBOOST 
garantiza al dueño original durante el término de un año, que su electro-
doméstico está libre de defectos a causa de materiales o mano de obra 
defectuosos.   En caso de defectos del Swiffer BISSELL STEAMBOOST y de recibir 
un reclamo valedero dentro del período de garantía, a nuestro criterio, reem-
plazaremos la máquina o las partes defectuosas sin cargo alguno.
EXCLUsIONEs Y LIMITACIONEs
Esta garantía de Swiffer BISSELL STEAMBOOST limitada de un año se aplica 
a productos usados para fines personales, y no para servicios comerciales o 
de alquiler. Esta garantía no se aplica a los componentes de mantenimiento 
periódico como paños de limpieza. Esta garantía caduca y dejará de tener 
vigencia un año después de la fecha de compra original.   Esta garantía no es 
válida en el caso de que el electrodoméstico no se haya usado como se indica 
en la Guía del usuario, incluso, entre otros: 
* Daño o malfuncionamiento causado por negligencia, abuso, descuido o repa-
raciones no autorizadas o sin el mantenimiento razonable o necesario;
* Modificado, cambiado o usado como parte de una configuración no respal-
dada por Swiffer o BISSELL.
* Usado junto con cualquier repuesto o piezas no fabricadas o respaldadas por 
Swiffer o BISSELL, específicamente para esta máquina.
Usado para causar daños incidentales o consecuentes a la propiedad personal a 
causa del uso inapropiado o defectos posibles de esta máquina. 
EN LA MEDIDA PERMITADA POR LAS LEYES, BISSELL O SWIFFER NO ES RESPOSABLE 
DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGUNA NATURALEZA 
RELACIONADOS CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL 
O SWIFFER NO SERÁ MAYOR QUE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.   Algunos 
estados y provincias no permiten la exclusión ni la limitación de daños inci-
dentales o consecuentes, de modo que es posible que la limitación o exclusión 
arriba mencionada no se aplique a usted. 
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA ORAL 
O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR CONFORME A 
DERECHO, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD E IDONIEDAD PARA UN 
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA A LA DURACIÓN DE UN AÑO A PARTIR DE LA 
FECHA DE COMPRA SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una 
garantía implícita, de modo que es posible que la limitación arriba mencionada 
no se aplique a usted.
PARA OBTENER sERVICIO dE GARANTÍA
Si después de seguir las instrucciones en la Guía del usuario, usted tiene la 
certeza de que el electrodoméstico es defectuoso, llame inmediatamente al 
1-800-611-2583 para recibir más instrucciones. Tenga con usted una descripción 
completa del problema, prueba de compra, su nombre, dirección y número de 
teléfono.  
IMPORTANTE: ¡GUARdE sU RECIBO! PUEdE 
NECEsITAR EVIdENCIA dE COMPRA ORIGINAL 
PARA LA COBERTURA dE LA GARANTÍA. PARA 
CUALQUIER PREGUNTA QUE PUEdA TENER 
PARA EL UsO dE EsTE PROdUCTO, LLáMENOs 
AL 1-800-611-2583.
sitio web o correo electrónico: 
www.bissell.com (EE. UU.) o www.BISSELL.ca/canada-registration/ (Canadá) -  
Por preguntas sobre la máquina SWIFFER BISSELL STEAMBOOST  
www.swiffer.com - Por preguntas sobre los paños de vapor Swiffer.
Por teléfono  1-800-611-2583
Garantie limitée d’un an
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez 
également d’autres droits, qui varient d’un État, d’une province ou d’un pays à 
l’autre.  Pour tout renseignement supplémentaire ou toute question au sujet de 
cette garantie, veuillez contacter le service à la clientèle de BISSELL ou de Swiffer 
par courriel ou par téléphone au numéro indiqué ci-dessous. 
Nous nous engageons à assurer votre satisfaction.  En tenant compte des 
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS indiquées ci-dessous, Swiffer BISSELL STEAMBOOST 
garantit pendant une année complète, à l’acheteur original, que cet appareil est 
exempt de tout défaut de matériel ou de fabrication.   Si la vadrouille Swiffer 
BISSELL STEAMBOOST s’avère défectueuse et qu’une demande valide est reçue 
au cours de la période de garantie, nous remplacerons, à notre choix et gratuite-
ment, l’appareil ou la pièce défectueuse.
EXCLUsIONs ET LIMITATIONs
La garantie limitée d’un an de la vadrouille Swiffer BISSELL STEAMBOOST 
s’applique aux produits utilisés à des fins personnelles et non commerciales ou 
locatives. La présente garantie ne couvre pas les composantes remplacées lors 
de l’entretien courant, comme les tampons nettoyants. Cette garantie se ter-
minera et deviendra sans effet un an après la date de l’achat original au détail. 
Cette garantie n’est pas valide si l’appareil n’a pas été utilisé conformément aux 
directives du Guide de l’utilisateur, y compris, entre autres : 
• Les dommages ou défectuosités dus à une négligence, un abus, une répara-
tion non autorisée ou un manque d’entretien raisonnable ou nécessaire.
• Une modification, une altération ou une utilisation dans toute configuration qui 
n’est pas endossée par Swiffer ou BISSELL.
• Une utilisation avec des recharges ou des pièces qui ne sont pas fabriquées ni 
endossées par Swiffer ou BISSELL, précisément pour cet appareil.
• Une utilisation ayant causé des dommages accessoires ou consécutifs à la 
propriété découlant d’une mauvaise utilisation ou de défectuosités éventuelles 
de l’appareil.
DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, BISSELL OU SWIFFER DÉCLINE 
TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS 
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ASSOCIÉS AVEC L’UTILISATION DE CE PRODUIT. 
LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL ET/OU DE SWIFFER NE PEUT DÉPASSER LE PRIX 
D’ACHAT DU PRODUIT.   Certains États ou certaines provinces ne permettant pas 
l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, il se peut 
que la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à votre situation. 
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE VERBALE 
OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DÉCOULANT DE L’EXERCICE DE LA LOI, 
Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION 
À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE D’UN AN À COMPTER DE LA 
DATE DE L’ACHAT, TEL QUE STIPULÉ CI-DESSUS.
Certains États ou certaines provinces ne permettant pas de limiter la durée des 
garanties implicites, il se peut que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à 
votre situation.
POUR FAIRE UNE dEMANdE dE GARANTIE
Si, après avoir suivi les directives du Guide de l’utilisateur, vous êtes certain que 
l’appareil est défectueux, appelez-nous immédiatement au 1-800-611-2583 pour 
recevoir de plus amples instructions. Assurez-vous d’avoir en main la description 
complète du problème et votre preuve d’achat, et indiquez votre nom, votre 
adresse et votre numéro de téléphone.  
IMPORTANT : CONsERVEz VOTRE FACTURE!  LA 
PREUVE dE VOTRE ACHAT ORIGINAL PEUT êTRE 
EXIGÉE POUR EXERCER LA GARANTIE.  POUR 
TOUTE QUEsTION AU sUjET dE CE PROdUIT, 
APPELEz-NOUs AU 1-800-611-2583.
site Web ou courriel : 
www.bissell.com (États-Unis) ou www.BISSELL.ca/canada-registration/ (Canada) 
– Pour toute question au sujet d’un appareil Swiffer BISSELL STEAMBOOST  
www.swiffer.com – Pour toute question au sujet des tampons à vapeur Swiffer.
Par téléphone :  1-800-611-2583
When you're done
1.  Unplug power cord from outlet.
2. Carefully remove and dispose of Steam Pad  
from mop head. Steam Pad and head may be hot.  
3.  Any water remaining in the water tank should  
be emptied prior to machine storage. Empty water  
tank by positioning over sink and pouring out  
remaining water.
4. Throw away Steam Pad after use. Do not flush. 
5. Wrap power cord around cord wrap on back of device.
6. Wipe all surfaces of device with a soft cloth.  
Store upright in a protected, dry area.
Cuando haya terminado
1. Desenchufe el cordón de alimentación del tomacorriente.
2. Retire y deseche el paño a vapor de la base del trapeador. 
El paño y el cabezal del trapeador pueden estar calientes.
3. El tanque se debe vaciar para quitar cualquier rema-
nente de agua antes de guardar la máquina. Vacíe el 
tanque de agua colocándolo sobre el fregadero y vierta el 
resto del agua.
4. Deseche el paño de vapor después de usarlo. No lo 
arroje en el inodoro.
5. Envuelva el cordón alrededor del soporte para el 
cordón en la parte posterior del trapeador.
6. Limpie todas las superficies de la máquina con un 
paño suave. Guarde en posición vertical, en un área 
protegida y seca.
Après le nettoyage
1. Débranchez le cordon électrique de la prise de courant.
2. Enlevez soigneusement le tampon à vapeur de la tête 
de la vadrouille et jetez-le. Le tampon à vapeur et la tête 
peuvent être chauds.
3. S’il reste de l’eau dans le réservoir, videz-la avant de 
ranger l’appareil. Videz le réservoir d’eau en le plaçant au-
dessus d’un évier et versez le restant d’eau.
4. Jetez le tampon à vapeur après l’utilisation. Ne le jetez 
pas dans la cuvette.
5. Enroulez le cordon électrique à l’arrière de l’appareil.
6. Essuyez toutes les surfaces de l’appareil avec un 
chiffon doux. Rangez-le à la verticale dans un endroit sec 
et à l’abri.
Water Tank The water tank is located 
on the top of the STEAMBOOST Steam Mop. 
Unplug steam mop when refilling. Distilled or 
demineralized water is recommended in place 
of tap water. 
 
Use water only in water tank. 
do not use chemicals in the 
water tank.
Indicator Light The indicator light will glow 
when the device is ready to use (approximately 
30 seconds after plugging it in).  
steam Trigger Press as needed or desired to 
release steam. Hold trigger for continuous steam.
sTEAMBOOsT steam Pad The 
STEAMBOOST Steam Pad contains a dirt-
dissolving steam-activated cleaning solution 
that penetrates and breaks down dirt, then 
traps and locks it away. 
Tanque de agua El tanque de agua está 
ubicado en la parte superior del trapeador a 
vapor STEAMBOOST. Desenchufe el trapeador 
a vapor cuando lo llene. Se recomienda usar 
agua destilada o desmineralizada en lugar de 
agua del grifo. 
Coloque únicamente agua en 
el tanque. No use productos 
químicos en el tanque de agua.
Luz indicadora La luz indicadora 
destella cuando la unidad está lista para usar 
(aproximadamente 30 segundos después de 
enchufarla).
Gatillo para el vapor Presione cuando 
necesite o desee una descarga de vapor. 
Mantenga el gatillo presionado para una des-
carga de vapor continua.
Paños de vapor sTEAMBOOsT 
El Paño de vapor STEAMBOOST contiene una 
solución de limpieza activada por vapor que 
penetra, descompone y disuelve la suciedad  
y luego la atrapa. 
Réservoir d’eau Le réservoir 
d’eau est situé en haut de la 
vadrouille à vapeur STEAMBOOST. 
Débranchez la vadrouille à vapeur 
avant de la remplir. Il est conseillé 
d’utiliser de l’eau distillée ou  
déminéralisée à la place de l’eau du 
robinet. 
N’utilisez que de 
l’eau dans le réservoir 
d’eau. N’y versez aucun 
produit chimique.
Voyant lumineux Le voyant 
lumineux s’illumine lorsque l’appareil 
est prêt à utiliser (environ 30 secondes 
après l’avoir branché).
Gâchette de commande de 
vapeur Appuyez au besoin pour 
libérer la vapeur. Maintenez la gâchette 
pour un jet de vapeur continu.
Tampon à vapeur 
sTEAMBOOsT Le tampon à 
vapeur STEAMBOOST contient une 
solution nettoyante activée par la 
vapeur qui pénètre et dissout la 
saleté, puis l’enlève et l’emprisonne.
1  Storage Hook / Gancho para guardar / Crochet de rangement
2  Steam Trigger / Gatillo para el vapor / Gâchette de commande de vapeur 
3  Power Cord / Cordón de alimentación / Cordon électrique
4  Water Tank Cap / Tapa del tanque de agua / Bouchon du réservoir d’eau
5  Water Tank / Tanque de agua / Réservoir d’eau
6  Indicator Light / Luz indicadora / Voyant lumineux
7  STEAMBOOST Steam Pad / Paño de vapor STEAMBOOST /  
Tampon à vapeur STEAMBOOST
8  STEAMBOOST Steam Pad Refills / STEAMBOOST, paños de vapor de repuesto / 
Recharges de tampon à vapeur STEAMBOOST*
*  Swiffer BISSELL STEAMBOOST Steam Pad Refills are sold separately.
* Los paños de vapor de repuesto BISSELL STEAMBOOST se venden por separado. 
* Les recharges de tampon à vapeur Swiffer BISSELL STEAMBOOST sont vendues séparément.
1
2
3
4
5
6
7
8
 800.611.2583
CAUTION / 
PRECAUCIÓN / 
MIsE EN GARdE: 
Do not store on floor with pad attached. / No guarde 
apoyada sobre el piso con el paño puesto.  / Ne rangez 
pas l’appareil muni d’un tampon sur le plancher.
Tip / Consejo / Conseil: 
Do not depress trigger during storage. 
No presione el gatillo mientras está guardada.
N’appuyez pas sur la gâchette lors du rangement.