Philips AJ7040D/12 User Manual

Page of 2
Register your product and get support at 
www.philips.com/welcome
AJ7040D
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AJ7040D_12_UM_V1.0
CS
1  Důležité informace
Bezpečnost
Přečtěte si tyto pokyny.
• 
Respektujte všechna upozornění.
• 
Dodržujte všechny pokyny.
• 
Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte 
• 
podle pokynů výrobce.
Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla 
• 
(radiátory, přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných 
přístrojů (včetně zesilovačů) produkujících teplo. 
Síťový kabel chraňte před pošlapáním nebo 
• 
přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je třeba věnovat 
vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští 
radiobudík.
Používejte pouze doplňky nebo příslušenství 
• 
doporučené výrobcem.
Během bouřky či v době, kdy se radiobudík nebude 
• 
delší dobu používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
Veškeré opravy svěřte kvalifikovanému servisnímu 
• 
technikovi. Radiobudík by měl být přezkoušen 
kvalifikovanou osobou zejména v případech 
poškození síťového kabelu nebo vidlice, v situacích, 
kdy do radiobudíku vnikla tekutina nebo nějaký 
předmět, radiobudík byl vystaven dešti či vlhkosti, 
nepracuje normálně nebo utrpěl pád.
Na radiobudík nesmí kapat ani stříkat tekutina. 
• 
Na radiobudík nepokládejte žádné nebezpečné 
• 
předměty (např. předměty naplněné tekutinou nebo 
hořící svíčky). 
Protože adaptér slouží k vypínání přístroje, zařízení 
• 
k vypínání přístroje by mělo být připraveno k použití.
2  Váš radiobudík
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků 
společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory 
nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách 
www.philips.com/welcome.
Úvod
Tento radiobudík umožňuje:
poslouchat rádio VKV;
• 
vychutnat si hudbu ze zařízení iPod/iPhone nebo 
• 
externího zařízení;
znát čas; a
• 
budit se signálem budíku, rádiem nebo hudbou ze 
• 
zařízení iPod/iPhone. 
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka 
• 
Dálkový ovladač (s baterií)
• 
Adaptér
• 
Uživatelský manuál
• 
Celkový pohled na hlavní jednotku 
A
a
  AL1/AL2
Nastavení budíku.
• 
Zobrazení nastavení budíku.
• 
Aktivace a deaktivace budíku.
• 
b
 
 / 
 TUNING +/-
Nalaďte rádiovou stanici VKV.
• 
Nastavení formátu minut a hodin.
• 
Přechod na předchozí nebo následující stopu.
• 
Vyhledávání v rámci stopy.
• 
c
 
Spuštění/pozastavení přehrávání.
• 
d
  SLEEP
Nastavení časovače.
• 
e
  VOLUME +/-
Nastavení hlasitosti.
• 
f
  Panel displeje
Zobrazení aktuálních informací.
• 
g
  PRESET   
Výběr předvolby rádiové stanice.
• 
Nastavení hodin a hodinového formátu.
• 
Přechod na předchozí nebo následující album.
• 
h
  SET TIME/PROG
Nastavení hodin.
• 
Automatické a ruční uložení rádiových stanic.
• 
i
  SNOOZE/BRIGHTNESS
Budík s opakovaným připomenutím.
• 
Nastavení jasu displeje.
• 
j
 
Zapnutí/vypnutí radiobudíku.
• 
Přepnutí radiobudíku do pohotovostního režimu.
• 
k
  SOURCE
Výběr zdroje.
• 
l
  Dock pro iPod/iPhone
m
  AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK
Výběr zdroje budíku.
• 
n
  DC IN
Připojení napájení.
• 
o
  FM ANTENNA
Zlepšení příjmu VKV.
• 
p
  MP3 LINK
Připojte externí audiozařízení
• 
Celkový pohled na dálkový ovladač 
B
a
  SLEEP
Nastavení časovače.
• 
b
  PRESET +/-   
Výběr předvolby rádiové stanice.
• 
Nastavení hodin a hodinového formátu.
• 
Přechod na předchozí nebo následující album.
• 
c
 Tlačítka volby zdroje: FM, MP3 LINK, DOCK
Výběr zdroje.
• 
d
  PROG
Uložení rádiových stanic.
• 
e
  MENU
Přístup do nabídky zařízení iPod/iPhone.
• 
f
  VOL +/-
Nastavení hlasitosti.
• 
g
  AL1/AL2
Nastavení budíku.
• 
Zobrazení nastavení budíku.
• 
Aktivace a deaktivace budíku.
• 
h
  SNOOZE
Budík s opakovaným připomenutím.
• 
i
  POWER
Zapnutí/vypnutí radiobudíku.
• 
Přepnutí radiobudíku do pohotovostního režimu.
• 
j
 
 / 
 TUNING +/-
Nalaďte rádiovou stanici VKV.
• 
Nastavení formátu minut a hodin.
• 
Přechod na předchozí nebo následující stopu.
• 
Vyhledávání v rámci stopy.
• 
k
  OK/ 
Spuštění/pozastavení přehrávání.
• 
Potvrzení výběru.
• 
l
  SET TIME
Nastavení hodin.
• 
m
 
Nastavení jasu displeje.
• 
3  Začínáme
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole.
Instalace baterie v dálkovém ovladači
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte před horkem, 
 
slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy nevhazujte do 
ohně.
V případě nesprávně provedené výměny baterie hrozí nebezpečí 
 
výbuchu. Baterii vyměňte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ.
Baterie obsahuje chemické látky, proto by se měla likvidovat 
 
odpovídajícím způsobem.
Baterii uchovávejte mimo dosah dětí.
 
Před prvním použitím:
Abyste aktivovali baterii, odstraňte ochrannou západku.
Výměnu baterie proveďte podle obrázku. C
Připojení napájení
Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda napětí 
 
v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo 
spodní straně radiobudíku.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování síťového 
 
adaptéru vždy vytahujte konektor. Nikdy netahejte za kabel.
Varování
Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, 
 
nevystavujte radiobudík dešti nebo vlhkosti.
Připojte síťový adaptér k zásuvce. D
Nastavení hodin
1
  Stisknutím a přidržením tlačítka SET TIME v pohotovostním 
režimu po dobu dvou sekund aktivujete režim pro nastavení 
hodin.
Číslice hodin a minut začnou blikat.
 
»
2
  Opakovaným stisknutím tlačítek   /   a 
 / 
 
nastavte hodiny a minuty.
3
  Stisknutím tlačítka SET TIME volbu potvrďte.
Možnosti 
 
»
[12H] nebo [24H] začnou blikat.
4
  Opakováním kroků 2–3 vyberte 12hodinový nebo 
24hodinový formát hodin.
Je zobrazen čas hodin.
 
»
Poznámka
Po vložení zařízení iPod/iPhone radiobudík automaticky 
 
synchronizuje čas se zařízením iPod/iPhone.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko  .
Radiobudík se přepne na poslední vybraný zdroj.
 
»
Tip
Chcete-li vybrat zdroj, opakovaně stiskněte tlačítko 
 
SOURCE 
nebo tlačítka volby zdroje na dálkovém ovladači.
Přepnutí do pohotovostního režimu.
Opětovným stisknutím tlačítka   přepnete radiobudík do 
pohotovostního režimu.
Na zobrazovacím panelu se zobrazí hodiny (pokud jsou 
 
»
nastaveny). 
4  Přehrávání videa ze zařízení
iPod nebo iPhone
Radiobudík umožňuje vychutnat si hudbu ze zařízení iPod/iPhone.
Kompatibilní zařízení iPod/iPhone
Radiobudík podporuje následující modely zařízení iPod a iPhone:
Vyrobeno pro následující zařízení:
iPod touch (1., 2., 3., a 4. generace)
• 
iPod classic
• 
iPod s obrazem 
• 
iPod nano (1., 2., 3., 4., 5., a 6. generace)
• 
iPod s barevným displejem
• 
iPod mini
• 
iPhone 4
• 
iPhone 3GS
• 
iPhone 3G
• 
iPhone 
• 
Poslech hudby ze zařízení iPod/iPhone
1
  Vložte zařízení iPod nebo iPhone do docku. E
2
  Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE nebo tlačítka 
DOCK na dálkovém ovladači vyberete režim iPod/iPhone.
3
  Spusťte přehrávání zvuku ze zařízení iPod/iPhone.
Chcete-li přehrávání pozastavit nebo obnovit, 
• 
stiskněte tlačítko 
.
Chcete-li vynechat stopu, stiskněte tlačítko 
• 
 / 
.
Chcete-li vyhledávat během přehrávání, stiskněte 
• 
a podržte tlačítko 
 / 
. Přehrávání obnovíte 
uvolněním tlačítka. 
Procházení nabídky: stiskněte tlačítko 
• 
MENU, 
poté stisknutím tlačítka   /   proveďte výběr a 
stisknutím tlačítka OK jej potvrďte.
Vyjmutí zařízení iPod nebo iPhone 
F
Vytáhněte zařízení iPod nebo iPhone z docku.
Nabíjení zařízení iPod nebo iPhone
Je-li radiobudík připojen ke zdroji napájení, je zahájeno nabíjení 
zařízení iPod/iPhone v docku.
Nastavení hlasitosti
Hlasitost lze upravit opakovaným stisknutím tlačítka VOL +/-.
5  Poslech rádia VKV
Ladění rádiových stanic VKV
Tip
Anténu umístěte co nejdále od televizoru, videorekordéru nebo 
 
jiných zdrojů vyzařování.
Lepšího příjmu docílíte úplným natažením antény a úpravou její 
 
pozice.
1
  Stisknutím tlačítka FM vyberte zdroj tuner VKV.
2
  Stiskněte tlačítko TUNING +/- a přidržte jej dvě sekundy.
Radiobudík automaticky naladí stanici se silným příjmem.
 
»
3
  Zopakováním kroku 2 naladíte více rádiových stanic.
Ruční naladění stanice:
1
  Opakovaně stiskněte tlačítko TUNING +/-, dokud 
nenajdete optimální příjem.
Automatické uložení rádiových stanic
VKV
Uložit lze maximálně 20 rádiových stanic VKV.
V režimu tuneru stiskněte a na dvě sekundy přidržte tlačítko PROG.
Radiobudík automaticky uloží všechny dostupné rádiové 
 
»
stanice VKV a začne přehrávat první dostupnou stanici.
Ruční uložení rádiových stanic VKV
1
  Nalaďte rádiovou stanici VKV.
2
  Stiskněte tlačítko PROG.
Začne blikat číslo předvolby.
 
»
3
  Opakovaným stisknutím tlačítka PRESET +/- nebo 
TUNING +/- vyberte číslo.
4
  Potvrďte opětovným stiskem tlačítka PROG.
5
  Opakováním kroků 1 až 4 uložíte další stanice.
Poznámka
Chcete-li přednastavenou stanici vymazat, uložte na její místo 
 
jinou stanici.
Výběr předvolby rádiové stanice
V režimu tuneru vyberte opakovaným stisknutím tlačítka PRESET 
+/- nebo TUNING +/- číslo předvolby.
6  Další funkce
Nastavení budíku
Nastavení budíku
V pohotovostním režimu můžete nastavit dva budíky na 
zazvonění v odlišnou dobu.
Poznámka
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
 
1
  Stisknutím tlačítka AL1/AL2 a jeho přidržením na dvě 
sekundy aktivujete režim nastavení budíku.
Číslice hodin a minut začnou blikat.
 
»
2
  Opakovaným stisknutím tlačítek   /   a 
 / 
 
nastavte hodiny a minuty.
3
  Stisknutím tlačítka AL1/AL2 volbu potvrďte.
Výběr zdroje budíku
Poznámka
Jako zvuk budíku lze nastavit bzučák, naposledy poslouchanou 
 
rádiovou stanici nebo naposledy přehrávanou nahrávku na 
zařízení iPod/iPhone.
Nastavením AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK ovládání vyberte 
zdroj budíku pro oba budíky.
Tip
Až nastane čas budíku, zapne se zvolené rádio, bzučák či zařízení 
 
iPod/iPhone.
Pokud je jako zdroj budíku zvoleno zařízení iPhone a žádné 
 
zařízení iPod/iPhone není připojeno, radiobudík zvolí jako zdroj 
bzučák.
Aktivace a deaktivace budíku
1
  Přepnutím voliče AL1/AL2 zobrazte nastavení budíku.
2
  Opětovným přepnutím voliče AL1/AL2 aktivujte nebo 
deaktivujte budík.
 Ikona budíku se zobrazí, je-li budík zapnutý a zmizí, je-li 
 
»
budík vypnutý.
Přepnutím příslušného voliče 
• 
AL1/AL2 vypnete 
zvonění budíku. 
Budík zazvoní následující den ve stejný čas. 
• 
Budík s opakovaným připomenutím.
Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko SNOOZE.
Budík přestane zvonit a začne znovu o devět minut 
 
»
později.
Nastavení časovače vypnutí
Radiobudík lze po uplynutí předem nastaveného časového období 
automaticky přepnout do pohotovostního režimu.
Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP nastavte časovač vypnutí 
(v minutách).
Je-li aktivován časovač vypnutí, je zobrazen symbol 
 
»
.
Časovač vypnete opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP, dokud se 
nezobrazí možnost [OFF] (vypnuto).
  
Přehrávání zvuku z externího zařízení
Prostřednictvím radiobudíku lze poslouchat hudbu z externího 
zařízení.
1
  Připojte kabel MP3 Link k:
k zásuvce 
• 
MP3 LINK.
konektoru pro připojení sluchátek na externím 
• 
zařízení.
2
  Stisknutím tlačítka MP3 LINK vyberte zdroj MP3 link.
3
  Spusťte přehrávání externího zařízení (viz uživatelská 
příručka zařízení).
Nastavení jasu displeje
Opakovaným stisknutím tlačítka BRIGHTNESS vyberte různé 
úrovně jasu.
7  Informace o výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího 
 
upozornění.
Specifikace
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon
2 x 2,5 W RMS
Tuner
Rozsah ladění
VKV: 87,5–108 MHz
Citlivost
 – Mono, odstup signál/šum 26 dB VKV: <22 dBf
Citlivost ladění
VKV: <28 dBf
Celkové harmonické zkreslení
VKV: <2 %
Odstup signál/šum
VKV: >55 dB
Obecné informace
Napájení střídavým proudem Model: AS180-070-AE250; 
Vstup: 100–240 V ~, 50/60 Hz, 
0,7 A; Výstup: 7 V ss   2,5 A
Spotřeba elektrické energie 
při provozu
<12 W
Spotřeba energie 
v pohotovostním režimu
<1 W
Rozměry 
 – Hlavní jednotka (Š x V x H) 290 x 158 x 113 mm
Hmotnost
 – Včetně balení
 – Hlavní jednotka
2,08 kg
1,43 kg
15      30      60      90      120
off
8  Řešení problémů
Varování
Neodstraňujte kryt přístroje. 
 
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. 
Jestliže dojde k problémům s tímto přístrojem, zkontrolujte před 
kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není 
vyřešen, přejděte na webové stránce společnosti Philips (www.
philips.com/welcome). V případě kontaktu společnosti Philips buďte 
v blízkosti zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí zástrčka náležitě připojena.
 •
Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
 •
Radiobudík nereaguje
Odpojte a znovu připojte napájecí zástrčku a radiobudík 
 •
znovu zapněte.
Špatný příjem rádia
Abyste předešli rádiovému rušení, neumisťujte radiobudík 
 •
v blízkosti jiných elektronických zařízení.
Aanténu VKV zcela natáhněte a upravte její polohu.
 •
Budík nefunguje
Nastavte správně hodiny a budík.
 •
Nastavení hodin nebo budíku se vymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo odpojena napájecí 
 •
zástrčka. 
Znovu nastavte hodiny a budík.
 •
9  Oznámení
  
Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie na 
vysokofrekvenční odrušení.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně 
schváleny společností Philips Consumer Electronics, mohou mít za 
následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
  
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a 
součástí, které je možné recyklovat. 
 
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého 
kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/
ES.
Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu 
elektrických a elektronických výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu 
s běžným komunálním odpadem. Správná likvidace starého výrobku 
pomáhá předejít možným negativním dopadům na životní prostředí 
a zdraví lidí.
  
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/EC, 
které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu.Informujte 
se o místních pravidlech o sběru baterií, neboť správná likvidace 
pomáhá předejít nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské 
zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, 
aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: 
lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, 
ochranné fólie z lehčeného plastu). 
Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže 
odbornou firmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci 
obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte 
místními předpisy.
  
Slogany „Made for iPod“ a „Made for iPhone“ znamenají, že 
elektronický doplněk byl navržen specificky pro připojení k zařízení 
iPod nebo iPhone a byl vývojářem certifikován jako splňující 
výkonové standardy společnosti Apple. Společnost Apple není 
odpovědná za činnost tohoto zařízení nebo za jeho soulad 
s bezpečnostními a regulačními standardy. Uvědomte si, že používání 
tohoto příslušenství se zařízením iPod nebo iPhone může ovlivnit 
výkon bezdrátového přenosu.
iPod a iPhone jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., 
registrovaná v U.S.A. a v dalších zemích. 
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní straně přístroje.
 
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Všechna práva vyhrazena.
Technické údaje lze měnit bez předchozího upozornění. Obchodní 
známky jsou majetkem společnosti Koninklijke Philips Electronics 
N.V. nebo jejich náležitých vlastníků. Společnost Philips si vyhrazuje 
právo kdykoli změnit výrobky bez povinnosti přizpůsobit 
odpovídajícím způsobem starší příslušenství.
ČESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli důvodu přístroj
demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí ipřed kapkami
vody.
Προστατέψτε το καλώδιο ρεύματος ώστε να 
• 
μην πατηθεί ή κοπεί, ειδικά στα βύσματα, στις 
υποδοχές κυκλώματος και στο σημείο όπου 
εξέρχονται από τη συσκευή.
Χρησιμοποιείτε μόνο μέρη/εξαρτήματα 
• 
εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα κατά τη 
• 
διάρκεια καταιγίδων ή όταν δεν χρησιμοποιείται 
για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Οποιαδήποτε επισκευή πρέπει να γίνεται από 
• 
εξειδικευμένο προσωπικό. Είναι απαραίτητη 
η επισκευή της συσκευής όταν έχει υποστεί 
οποιαδήποτε βλάβη, όπως εάν υποστεί βλάβη το 
καλώδιο ή το βύσμα τροφοδοσίας, εάν χυθεί υγρό 
ή πέσουν αντικείμενα πάνω στη συσκευή, εάν 
η συσκευή εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, εάν δεν 
λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει.
Η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρά. 
• 
Μην τοποθετείτε πηγές κινδύνου πάνω στη 
• 
συσκευή (π.χ. αντικείμενα που περιέχουν υγρά, 
αναμμένα κεριά). 
Όπου χρησιμοποιείται το βύσμα του 
• 
προσαρμογέα Direct Plug-in ως συσκευή 
αποσύνδεσης, η συσκευή αποσύνδεσης θα πρέπει 
να παραμένει λειτουργική.
2  Το ρολόι-ραδιόφωνο
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη 
Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που 
προσφέρει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στη διεύθυνση 
www.philips.com/welcome.
Εισαγωγή
Με αυτό το ρολόι-ραδιόφωνο μπορείτε:
να ακούτε ραδιόφωνο FM,
• 
να ακούτε τη μουσική σας από iPod/iPhone ή από 
• 
εξωτερικές συσκευές,
να βλέπετε την ώρα και
• 
να ξυπνάτε με αφύπνιση κουδουνίσματος, 
• 
ραδιοφώνου ή μουσική από iPod/iPhone. 
Περιεχόμενα συσκευασίας
Ελέγξτε και αναγνωρίστε τα περιεχόμενα της συσκευασίας:
Κύρια μονάδα 
• 
Τηλεχειριστήριο (με μπαταρία)
• 
Μετασχηματιστής
• 
Εγχειρίδιο χρήσης
• 
Επισκόπηση της κύριας μονάδας 
A
a
  AL1/AL2
Ρύθμιση αφύπνισης.
• 
Προβολή ρυθμίσεων αφύπνισης.
• 
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αφύπνισης.
• 
b
 
 / 
 TUNING +/-
Συντονιστείτε σε ένα ραδιοφωνικό σταθμό FM.
• 
Προσαρμογή των λεπτών και της μορφής της 
• 
ώρας.
Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο κομμάτι.
• 
Αναζήτηση μέσα σε κομμάτι.
• 
c
 
Έναρξη/παύση αναπαραγωγής.
• 
d
  SLEEP
Ρύθμιση χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας.
• 
e
  VOLUME +/-
Προσαρμογή έντασης.
• 
f
 Πίνακας ενδείξεων
Προβολή τρεχουσών πληροφοριών.
• 
g
  PRESET   
Επιλογή προεπιλεγμένου ραδιοφωνικού σταθμού.
• 
Προσαρμογή της ώρας και της μορφής της ώρας.
• 
Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο άλμπουμ.
• 
h
  SET TIME/PROG
Ρύθμιση ρολογιού.
• 
Αυτόματη και μη αυτόματη αποθήκευση 
• 
ραδιοφωνικών σταθμών.
i
  SNOOZE/BRIGHTNESS
Επανάληψη αφύπνισης.
• 
Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης.
• 
j
 
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ρολογιού-
• 
ραδιοφώνου.
Μετάβαση του ρολογιού-ραδιοφώνου σε 
• 
λειτουργία αναμονής.
k
  SOURCE
Επιλογή πηγής.
• 
l
 Βάση για iPod/iPhone
m
  AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK
Επιλογή πηγής αφύπνισης.
• 
n
  DC IN
Σύνδεση στο ρεύμα.
• 
o
  FM ANTENNA
Βελτίωση λήψης FM.
• 
p
  MP3 LINK
Συνδέστε μια εξωτερική συσκευή ήχου.
• 
Επισκόπηση του τηλεχειριστηρίου 
B
a
  SLEEP
Ρύθμιση χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας.
• 
b
  PRESET +/-   
Επιλογή προεπιλεγμένου ραδιοφωνικού σταθμού.
• 
Προσαρμογή της ώρας και της μορφής της ώρας.
• 
Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο άλμπουμ.
• 
c
 Πλήκτρα επιλογής πηγής: FM, MP3 LINK, DOCK
Επιλογή πηγής.
• 
d
  PROG
Αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών.
• 
e
  MENU
Πρόσβαση στο μενού iPod/iPhone.
• 
f
  VOL +/-
Προσαρμογή έντασης.
• 
g
  AL1/AL2
Ρύθμιση αφύπνισης.
• 
Προβολή ρυθμίσεων αφύπνισης.
• 
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αφύπνισης.
• 
h
  SNOOZE
Επανάληψη αφύπνισης.
• 
i
  POWER
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ρολογιού-
• 
ραδιοφώνου.
Μετάβαση του ρολογιού-ραδιοφώνου σε 
• 
λειτουργία αναμονής.
j
 
 / 
 TUNING +/-
Συντονιστείτε σε ένα ραδιοφωνικό σταθμό FM.
• 
Προσαρμογή των λεπτών και της μορφής της 
• 
ώρας.
Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο κομμάτι.
• 
Αναζήτηση μέσα σε κομμάτι.
• 
k
  OK/ 
Έναρξη/παύση αναπαραγωγής.
• 
Επιβεβαίωση επιλογής.
• 
l
  SET TIME
Ρύθμιση ρολογιού.
• 
m
 
Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης.
• 
3  Ξεκινήστε
Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες στο παρόν κεφάλαιο με τη σειρά 
που αναφέρονται.
Τοποθέτηση της μπαταρίας του
τηλεχειριστηρίου
Προσοχή
Κίνδυνος έκρηξης! Διατηρείτε τις μπαταρίες μακριά από 
 
θερμότητα, ήλιο ή φωτιά. Μην απορρίπτετε ποτέ τις 
μπαταρίες στη φωτιά.
Εάν η μπαταρία δεν τοποθετηθεί σωστά υπάρχει κίνδυνος 
 
έκρηξης. Η αντικατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο με 
μπαταρία ίδιου ή αντίστοιχου τύπου.
Η μπαταρία περιέχει χημικές ουσίες, κατά συνέπεια πρέπει να 
 
απορρίπτεται σωστά.
Κρατήστε την μπαταρία μακριά από παιδιά.
 
Κατά την πρώτη χρήση:
Αφαιρέστε την προστατευτική προεξοχή για να ενεργοποιήσετε 
την μπαταρία.
Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, ανατρέξτε στην  
εικόνα. C
Σύνδεση στο ρεύμα
Προσοχή
Κίνδυνος φθοράς του προϊόντος! Βεβαιωθείτε ότι η τάση 
 
παροχής ρεύματος αντιστοιχεί στην τάση που εμφανίζεται 
τυπωμένη στο πίσω ή το κάτω μέρος της συσκευής.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Όταν αποσυνδέετε το 
 
τροφοδοτικό AC από την πρίζα, τραβάτε πάντα το βύσμα από 
την υποδοχή. Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο.
Προειδοποίηση
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, 
 
μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή ή σε υγρασία.
Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. D
Ρύθμιση ρολογιού
1
  Στη λειτουργία αναμονής, πατήστε SET TIME για δύο 
δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στη λειτουργία ρύθμισης 
ρολογιού.
Τα ψηφία της ώρας και των λεπτών αρχίζουν να 
 
»
αναβοσβήνουν.
2
  Για να ρυθμίσετε την ώρα και τα λεπτά, πατήστε 
επανειλημμένα   /   και 
 / 
.
3
  Πατήστε SET TIME για επιβεβαίωση.
Αρχίζει να αναβοσβήνει η ένδειξη 
 
»
[12H] ή [24H].
4
  Επαναλάβετε τα βήματα 2 και 3 για να επιλέξετε μορφή 
12 ή 24 ωρών.
Εμφανίζεται η ώρα που ρυθμίσατε.
 
»
Σημείωση
Όταν είναι συνδεδεμένο iPod/iPhone, το ρολόι-ραδιόφωνο 
 
συγχρονίζει αυτόματα την ώρα από το iPod/iPhone.
Ενεργοποίηση
Πατήστε  .
Το ρολόι-ραδιόφωνο μεταβαίνει στην τελευταία 
 
»
επιλεγμένη πηγή.
Συμβουλή
Για να επιλέξετε μια πηγή, πατήστε επανειλημμένα 
 
SOURCE ή 
τα κουμπιά επιλογής πηγής στο τηλεχειριστήριο.
Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής
Για να μεταφέρετε τη συσκευή σε κατάσταση αναμονής, 
πατήστε ξανά  .
Στην οθόνη ενδείξεων εμφανίζεται το ρολόι (εάν έχει 
 
»
ρυθμιστεί). 
4  Αναπαραγωγή από iPod/
iPhone
Μπορείτε να ακούσετε μουσική από iPhone/iPod στο ρολόι-
ραδιόφωνο.
Συμβατότητα iPod/iPhone
Το ρολόι-ραδιόφωνο υποστηρίζει τα εξής μοντέλα iPod και 
iPhone:
Ενδείκνυται για:
iPod touch (1ης, 2ης, 3ης και 4ης γενιάς)
• 
iPod classic
• 
iPod με βίντεο 
• 
iPod nano (1ης, 2ης, 3ης, 4ης, 5ης και 6ης γενιάς)
• 
iPod με έγχρωμη οθόνη
• 
iPod mini
• 
iPhone 4
• 
iPhone 3GS.
• 
iPhone 3G
• 
iPhone 
• 
Μουσική από iPod/iPhone
1
  Τοποθετήστε το iPod στη βάση. E
2
  Στο τηλεχειριστήριο, πατήστε επανειλημμένα SOURCE ή 
DOCK για να επιλέξετε λειτουργία iPod/iPhone.
3
  Ξεκινήστε την αναπαραγωγή του ήχου από το iPod/
iPhone.
Για προσωρινή διακοπή/συνέχιση αναπαραγωγής, 
• 
πατήστε 
.
Για μετάβαση σε ένα κομμάτι, πατήστε 
• 
 / 
.
Για αναζήτηση κατά την αναπαραγωγή, πατήστε 
• 
και κρατήστε πατημένο το 
 / 
. Στη 
συνέχεια, απελευθερώστε το για να συνεχίσετε 
την κανονική αναπαραγωγή. 
Για να πλοηγηθείτε στο μενού: πατήστε 
• 
MENU, 
στη συνέχεια   /   για επιλογή και τέλος OK για 
επιβεβαίωση.
Αφαιρέστε το iPod/iPhone 
F
Τραβήξτε το iPod/iPhone από τη βάση.
Φόρτιση iPod/iPhone
Όταν το ρολόι-ραδιόφωνο είναι συνδεδεμένο στην πρίζα, το 
συνδεδεμένο iPod/iPhone ξεκινά να φορτίζει.
Προσαρμογή έντασης
Για να προσαρμόσετε την ένταση, πατήστε επανειλημμένα  
VOL +/-.
5  Ακρόαση ραδιοφώνου FM
Συντονισμός σε ραδιοφωνικούς
σταθμούς FM
Συμβουλή
Τοποθετήστε την κεραία όσο το δυνατόν πιο μακριά από την 
 
τηλεόραση, το VCR ή άλλη πηγή ακτινοβολίας.
Για καλύτερη λήψη, προεκτείνετε πλήρως την κεραία και 
 
προσαρμόστε τη θέση της.
1
  Πατήστε FM για επιλογή πηγής δέκτη FM.
2
  Πατήστε και κρατήστε πατημένο το TUNING +/- για 
δύο δευτερόλεπτα.
Το ρολόι-ραδιόφωνο συντονίζεται αυτόματα σε ένα 
 
»
σταθμό με ισχυρό σήμα λήψης.
3
  Επαναλάβετε το βήμα 2 για να συντονιστείτε σε 
περισσότερους ραδιοφωνικούς σταθμούς.
Για μη αυτόματο συντονισμό σε ραδιοφωνικό σταθμό:
1
  Πατήστε επανειλημμένα το TUNING +/- μέχρι να 
εντοπίσετε τη βέλτιστη λήψη.
Αυτόματη απομνημόνευση
ραδιοφωνικών σταθμών FM
Μπορείτε να αποθηκεύσετε μέχρι 20 ραδιοφωνικούς σταθμούς 
FM.
Σε λειτουργία δέκτη, πατήστε το PROG για δύο δευτερόλεπτα.
Το ρολόι-ραδιόφωνο αποθηκεύει όλους τους 
 
»
διαθέσιμους ραδιοφωνικούς σταθμούς FM και 
μεταδίδει αυτόματα τον πρώτο διαθέσιμο σταθμό.
Μη αυτόματη αποθήκευση
ραδιοφωνικών σταθμών FM
1
  Συντονιστείτε σε ένα ραδιοφωνικό σταθμό FM.
2
  Πατήστε PROG.
Ο προρυθμισμένος αριθμός αρχίζει να αναβοσβήνει.
 
»
3
  Πατήστε επανειλημμένα το PRESET +/- ή TUNING +/- 
για να επιλέξετε έναν αριθμό.
4
  Πατήστε ξανά PROG για επιβεβαίωση.
5
  Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 4 για να αποθηκεύσετε 
άλλους σταθμούς.
Σημείωση
Για να αφαιρέσετε έναν ήδη αποθηκευμένο σταθμό, 
 
αποθηκεύστε έναν άλλο σταθμό στη θέση του.
Επιλογή προεπιλεγμένου ραδιοφωνικού
σταθμού
Σε λειτουργία δέκτη, πατήστε επανειλημμένα PRESET +/- ή 
TUNING +/- για να επιλέξετε έναν προρρυθμισμένο αριθμό.
6  Άλλες λειτουργίες
Ρύθμιση αφύπνισης
Ρύθμιση αφύπνισης
Σε λειτουργία αναμονής, μπορείτε να ρυθμίσετε δύο 
διαφορετικές ώρες αφύπνισης.
Σημείωση
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά το ρολόι.
 
1
  Πατήστε το AL1/AL2 για δύο δευτερόλεπτα για να 
μεταβείτε στη λειτουργία ρύθμισης αφύπνισης.
Τα ψηφία της ώρας και των λεπτών αρχίζουν να 
 
»
αναβοσβήνουν.
2
  Για να ρυθμίσετε την ώρα και τα λεπτά, πατήστε 
επανειλημμένα   /   και 
 / 
.
3
  Πατήστε AL1/AL2 για επιβεβαίωση.
Επιλογή πηγής αφύπνισης
Σημείωση
Για τον ήχο αφύπνισης, μπορείτε να επιλέξετε βομβητή, το 
 
ραδιοφωνικό κανάλι που ακούγατε την τελευταία φορά ή τη 
μουσική που ακούγατε την τελευταία φορά στο iPod/iPhone.
Προσαρμόστε το στοιχείο ελέγχου AL1/AL2 
RADIO·BUZZ·DOCK για να επιλέξετε πηγή αφύπνισης και 
για τις δύο αφυπνίσεις.
Συμβουλή
Μόλις έρθει η ώρα της αφύπνισης, θα ενεργοποιηθεί η 
 
επιλεγμένη πηγή: ραδιόφωνο, βομβητής ή iPod/iPhone.
Εάν έχει επιλεγεί ως πηγή αφύπνισης το iPhone και δεν 
 
υπάρχει συνδεδεμένο iPod/iPhone, το ρολόι-ραδιόφωνο θα 
επιλέξει αυτόματα ως πηγή τον βομβητή.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αφύπνισης
1
  Πατήστε AL1/AL2 για προβολή των ρυθμίσεων 
αφύπνισης.
2
  Πατήστε πάλι AL1/AL2 για ενεργοποίηση ή 
απενεργοποίηση της αφύπνισης.
 Το εικονίδιο αφύπνισης εμφανίζεται όταν η 
 
»
αφύπνιση είναι ενεργοποιημένη και εξαφανίζεται 
όταν είναι απενεργοποιημένη.
Για να διακόψετε τον ήχο της αφύπνισης, πατήστε 
• 
το αντίστοιχο AL1/AL2. 
Η αφύπνιση θα επαναληφθεί την επόμενη μέρα. 
• 
Επανάληψη αφύπνισης
Όταν ηχεί η αφύπνιση, πατήστε SNOOZE.
Η αφύπνιση αναβάλλεται και επαναλαμβάνεται εννέα 
 
»
λεπτά αργότερα.
Ρύθμιση χρονοδιακόπτη διακοπής
λειτουργίας
Αυτό το ρολόι-ραδιόφωνο μπορεί να μεταβαίνει αυτόματα 
σε λειτουργία αναμονής μετά από ένα καθορισμένο χρονικό 
διάστημα.
Πατήστε επανειλημμένα SLEEP, για να επιλέξετε το χρονικό 
διάστημα του χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας (σε λεπτά).
Όταν ο χρονοδιακόπτης διακοπής λειτουργίας είναι 
 
»
ενεργοποιημένος, εμφανίζεται το  .
Για να απενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη διακοπής 
λειτουργίας, πατήστε επανειλημμένα το SLEEP μέχρι να 
εμφανιστεί η ένδειξη [OFF] (ανενεργό).
  
Αναπαραγωγή ήχου από εξωτερική
συσκευή
Μπορείτε να ακούσετε μουσική από εξωτερικές συσκευές στο 
ρολόι-ραδιόφωνο.
1
  Συνδέστε το καλώδιο MP3 link:
στην υποδοχή 
• 
MP3 LINK .
στην υποδοχή ακουστικών μιας εξωτερικής 
• 
συσκευής.
2
  Πατήστε MP3 LINK για επιλογή πηγής MP3 link.
3
  Ξεκινήστε την αναπαραγωγή της εξωτερικής συσκευής 
(ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης αυτής της συσκευής).
Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης
Πατήστε επανειλημμένα το BRIGHTNESS, για να επιλέξετε 
διαφορετικά επίπεδα φωτεινότητας.
15      30      60      90      120
off
7  Πληροφορίες προϊόντος
Σημείωση
Οι πληροφορίες προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς 
 
προειδοποίηση.
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου
2 X 5W RMS
Δέκτης
Εύρος συντονισμού
FM: 87,5 - 108 MHz
Ευαισθησία
 -  Μονοφωνικός, λόγος σήματος 
προς θόρυβο 26dB
FM: <22 dBf
Αναζήτηση επιλεκτικότητας
FM: <28 dBf
Συνολική αρμονική παραμόρφωση
FM: <2%
Λόγος σήματος προς θόρυβο
FM: >55 dB
Γενικές πληροφορίες
Ρεύμα AC
Μοντέλο: AS180-070-AE250, 
Είσοδος: 100-240 V ~, 
50/60Hz, 0,7A, Έξοδος: DC7V 
 2,5A
Κατανάλωση ενέργειας σε 
λειτουργία
<12 W
Κατανάλωση ενέργειας κατά 
την αναμονή
<1 W
Διαστάσεις 
 - Κύρια μονάδα (π x υ x β)
290 x 158 x 113 χιλ.
Βάρος
 - Με τη συσκευασία
 - Κύρια μονάδα
2,08 κ.
1,43 κ.
8  Αντιμετώπιση
προβλημάτων
Προειδοποίηση
Μην αφαιρείτε ποτέ το περίβλημα της συσκευής. 
 
Για να εξακολουθεί να ισχύει η εγγύηση, μην επιχειρήσετε να 
επιδιορθώσετε το σύστημα μόνοι σας. 
Εάν αντιμετωπίσετε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής, 
ελέγξτε τα παρακάτω σημεία πριν ζητήσετε επισκευή. Εάν 
το πρόβλημα εξακολουθεί να υφίσταται, επισκεφθείτε την 
ιστοσελίδα της Philips (www.philips.com/welcome). Όταν 
επικοινωνείτε με τη Philips, βεβαιωθείτε ότι βρίσκεστε κοντά στη 
συσκευή και ότι έχετε διαθέσιμα τον αριθμό μοντέλου και το 
σειριακό αριθμό.
Η συσκευή δεν τροφοδοτείται με ρεύμα
Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα τροφοδοσίας AC είναι σωστά 
 •
συνδεδεμένο.
Βεβαιωθείτε ότι περνάει ρεύμα από την πρίζα AC.
 •
Το ρολόι-ραδιόφωνο δεν ανταποκρίνεται
Αποσυνδέστε και επανασυνδέστε το βύσμα 
 •
τροφοδοσίας AC και στη συνέχεια ενεργοποιήστε ξανά 
τη μονάδα.
Κακή ραδιοφωνική λήψη
Για να αποφύγετε ραδιοφωνικές παρεμβολές, η συσκευή 
 •
πρέπει να τοποθετηθεί μακριά από άλλες ηλεκτρονικές 
συσκευές.
Προεκτείνετε πλήρως την κεραία FM και προσαρμόστε 
 •
τη θέση της.
Η αφύπνιση δεν λειτουργεί
Ρυθμίστε σωστά το ρολόι/την αφύπνιση.
 •
Η ρύθμιση ρολογιού/αφύπνισης διαγράφηκε
Υπήρξε διακοπή ρεύματος ή αποσυνδέθηκε το βύσμα 
 •
τροφοδοσίας. 
Ρυθμίστε εκ νέου το ρολόι/την αφύπνιση.
 •
9  Σημείωση
  
Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της 
Ευρωπαϊκής Κοινότητας για παρεμβολές ραδιοφωνικών 
σημάτων.
Οποιεσδήποτε αλλαγές ή τροποποιήσεις πραγματοποιηθούν 
στη συσκευή χωρίς τη ρητή έγκριση της Philips Consumer 
Electronics ενδέχεται να ακυρώσουν το δικαίωμα του χρήστη 
για λειτουργία της συσκευής.
  
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από 
υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να 
ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν. 
 
Όταν ένα προϊόν διαθέτει το σύμβολο ενός διαγραμμένου 
κάδου απορριμμάτων με ρόδες, το προϊόν αυτό καλύπτεται από 
την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ.
Ενημερωθείτε σχετικά με το ανεξάρτητο τοπικό σύστημα 
συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Μην παραβείτε τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίψετε 
τα παλιά σας προϊόντα μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά 
απορρίμματα. Η σωστή μέθοδος απόρριψης των παλιών σας 
προϊόντων συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων 
για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
  
Το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες που καλύπτονται από 
την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66/ΕΚ, και δεν μπορούν να 
απορριφθούν μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού 
σας.Ενημερωθείτε σχετικά με την ισχύουσα τοπική νομοθεσία 
για τη χωριστή συλλογή μπαταριών καθώς η σωστή μέθοδος 
απόρριψης των μπαταριών συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών 
επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Πληροφορίες σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος
Κάθε περιττό στοιχείο συσκευασίας έχει παραληφθεί. 
Η συσκευασία έχει γίνει έτσι ώστε να είναι εύκολος ο 
διαχωρισμός σε τρία υλικά: χαρτόνι (κουτί), αφρώδες 
πολυστυρένιο (υλικό προστασίας από χτυπήματα) και 
πολυαιθυλένιο (σακουλάκια, προστατευτικό αφρώδες φύλλο). 
Το σύστημα αποτελείται από υλικά που μπορούν να 
ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν εάν 
αποσυναρμολογηθεί από μια ειδικευμένη εταιρεία. Τηρείτε 
τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την απόρριψη υλικών 
συσκευασίας, άδειων μπαταριών ή παλιού εξοπλισμού.
  
Οι ενδείξεις “Made for iPod” και “Made for iPhone” σημαίνουν ότι 
ένα ηλεκτρονικό αξεσουάρ έχει σχεδιαστεί ώστε να συνδέεται 
ειδικά σε iPod ή iPhone αντίστοιχα και ότι έχει πιστοποιηθεί 
από τους κατασκευαστές ότι πληροί τα πρότυπα απόδοσης της 
Apple. Η Apple δεν φέρει καμία ευθύνη για τη λειτουργία της 
παρούσας συσκευής ή της συμμόρφωσής της προς τα πρότυπα 
ασφαλείας και τα κανονιστικά πρότυπα. Να σημειωθεί ότι η 
χρήση του εν λόγω αξεσουάρ με iPod ή iPhone ενδέχεται να 
επηρεάσει την ασύρματη απόδοση.
Οι ονομασίες iPod and iPhone είναι εμπορικά σήματα της Apple 
Inc., καταχωρημένα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. 
Σημείωση
Η πινακίδα του τύπου βρίσκεται στο κάτω μέρος της συσκευής.
 
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Με την επιφύλαξη 
παντός δικαιώματος.
Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. 
Τα εμπορικά σήματα ανήκουν στην Koninklijke Philips Electronics 
N.V. ή των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους. Η Philips διατηρεί το 
δικαίωμα να αλλάξει τα προϊόντα της οποιαδήποτε στιγμή 
χωρίς να είναι υποχρεωμένη να προσαρμόσει αντίστοιχα τα 
αποθέματά της. 
CS
Příručka pro uživatele
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
SV 
Användarhandbok
PT 
Manual do utilizador
EL
1  Σημαντικό
Ασφάλεια
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες.
• 
Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις.
• 
Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες.
• 
Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισμού. 
• 
Εγκαταστήστε τη μονάδα σύμφωνα με τις οδηγίες 
του κατασκευαστή.
Μην εγκαταστήσετε τη μονάδα κοντά σε πηγές 
• 
θερμότητας όπως σώματα καλοριφέρ, ανοίγματα 
εκροής θερμού αέρα, φούρνους ή άλλες συσκευές 
(συμπεριλαμβανομένων ενισχυτών) που 
παράγουν θερμότητα. 
A
B
a
b
c
j
k
e
g
h
f
d
n
m
o
p
l
i
VOL
POWER
SLEEP
AL 
1
AL 
2
OK
PROG
MP
3 LINK
MENU
FM
DOCK
SNOOZE
SET TIME
PRESET
PRESET
PRESET
    
TU
N
IN
G
   
TU
N
IN
G
1
a
b
c
j
k
e
g
h
f
d
m
l
i
a
c
b
E
C
F
D
AJ7040D_UM_12_Book 3.indd   1
2011-6-3   10:29:59