Philips 32PFL7803D/10 Guida All'Installazione Rapida

Pagina di 1
12nc
3139 125 40063
date
April 17 2008
name
Aaron Corbett
product
TV522 
format / dimensions
sheet 888 x 210mm
folded 148 x 210mm
material
paper 120 gr.
(minimum)
colours
-cmyk
Singapore
Folding method
TV
Specifications are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3139 125 40063
OUT
Blu-ray Disc player
HD game 
console
Varning! 
Dra alltid ur sladden innan du ansluter enheter
Advarsel
Tag altid strømledningen ud, før der tilsluttes 
enheder
Forsiktig
Koble fra strømledningen før du kobler til 
enheter 
Varoitus
Irrota virtajohto ennen laitteiden liittämistä
Atenção
Desligue o cabo de alimentação antes 
de ligar os dispositivos
Προσοχή
Αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος πριν 
τη σύνδεση συσκευών
Placera TV:n 10 - 20 cm från väggen för att få den 
bästa Ambilight-effekten. Ambilight fungerar även 
bäst i svag belysning
Parhaan Ambilight-vaikutelman saa,. kun televisio 
on 10-20 cm seinästä. Ambilight toimii parhaiten 
himmeästi valaistussa huoneessa
Den bedste Ambilight-effekt fås ved at stille tv'et 
10 til 20 cm fra væggen. Ambilight fungerer desuden 
bedst i rum med dæmpet belysning
Du får den beste Ambilight-effekten ved å plassere 
TVen 10 til 20 cm unna veggen. Ambilight fungerer 
også best i rom med dempet belysning
Para obter o melhor efeito Ambilight, coloque o 
televisor a uma distância entre 10 e 20 cm da 
parede. A Ambilight é também ideal para 
utilização numa divisão com pouca luminosidade
Για το καλύτερο δυνατό εφέ Ambilight, 
τοποθετήστε την τηλεόραση 10 έως 20 εκ. 
μακριά από τον τοίχο. Η βέλτιστη λειτουργία 
του Ambilight επιτυγχάνεται σε δωμάτιο με 
θαμπό φωτισμό
Hvad følger med
DA
Innholdet i esken
NO
Pakkauksen sisältö
FI
Conteúdo da embalagem
PT
Περιεχόμενα συσκευασίας
EL
Vad finns i förpackningen
Fjernbetjening og 2 AAA-batterier
Fjärrkontroll och 2 AAA-batterier
Fjernkontroll og to AAA-batterier
Kaukosäädin ja 2 AAA-paristoa
Telecomando e 2 pilhas AAA
Τηλεχειριστήριο και 2 μπαταρίες AAA
Netledning
Nätsladd
Strømledning
Virtajohto
Cabo de alimentação
Καλώδιο ρεύματος
Kvikvejledning
Snabbstartsguide
Kort innføring
Pika-aloitusopas
Guia de Iniciação Rápida
Οδηγίες γρήγορης εκκίνησης
TV
Home theatre system
DVD player
HDMI
OUT
Eller använd en HDMI-anslutning
Eller anvend en HDMI-forbindelse
Eller bruk en HDMI-kobling
Tai käytä HDMI-liitäntää
Ou use uma ligação HDMI
Ή χρησιμοποιήστε σύνδεση 
HDMI
TV
Cable receiver
OUT
IN
TO TV
AUX
ANTENNA
DVD recorder
AUX
TO TV
OUT
IN
ANTENNA
Cable
Game
console
HD 
camcorder
PC
Digital
camera
Varning! 
Ställ in datorskärmens 
uppdateringsfrekvens till 60 Hz 
innan du ansluter datorn
Advarsel
Før tilslutning af en pc skal 
skærmens opdateringsfrekvens
indstilles til 60 Hz
Forsiktig
Før du kobler til en PC, må du sette
oppdateringshastigheten for 
PC-skjermen til 60 Hz
Varoitus
Määritä tietokoneen näytön 
virkistystaajuudeksi 60 Hz ennen 
kuin liität tietokoneen
Atenção
Antes de ligar o computador, defina 
a frequência de actualização do 
monitor do computador para 60 Hz
Προσοχή
Πριν συνδέσετε τον υπολογιστή, 
ορίστε το ρυθμό ανανέωσης 
της οθόνης του υπολογιστή στα 60Hz
10-20cm
Ikke tilgængelig på alle modeller
Finns inte på alla modeller
Ikke tilgjengelig på alle modeller
Ei kaikissa malleissa
Não disponível em todos os modelos
Δεν διατίθεται σε όλες τις λειτουργίες
Press OK or the green colour key on your remote control to continue
Next
Menu language
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands
Select your language
with the cursor up/down
English
Press OK or the green colour key on your remote control to continue
Next
Menu language
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands
Select your language
with the cursor up/down
English
1
2
Tryck på Nästa och följ anvisningarna på skärmen 
för att göra förstagångsinstallationen.
Finish
Installation
Enjoy your television!
If later on you still want to change a setting, 
you can go to the installation section in the menu.
3
När förstagångsinstallationen är klar trycker 
du på Avsluta för att se på TV.
Tryk på Næste, og følg instruktionerne på 
skærmen for at fortsætte med den første 
opsætning.
Trykk Neste og følg instruksjonene på skjermen 
for å fortsette med førstegangsinstalleringen.
Paina Seuraava ja jatka ensiasennusta 
näyttöohjeiden mukaan.
Prima Seguinte e siga as instruções no ecrã para 
continuar a configuração inicial.
Πατήστε Επόμενο και ακολουθήστε τις οδηγίες 
στην οθόνη για ρύθμιση την πρώτη φορά.
Trykk på ▼ eller ▲ for å velge språk.
Tryck på ▼ eller ▲ och välj språk.
Tryk på ▼ eller ▲ for at vælge sprog..
Valitse kieli ▼- tai ▲-painikkeella.
Prima ▼ ou ▲ para seleccionar 
o seu idioma.
Πατήστε ▼ ή ▲ για να επιλέξετε 
γλώσσα.
Previous
Next
Installation mode
Cable
Please select your
installation mode
Antenna
Gäller endast DVB-C
Kun DVB-C
Bare DVB-C
Vain DVB-C
Só DVB-C
DVB-C μόνο
Om DVB-C är tillgängligt kommer du att 
få välja antingen Antenn eller Kabel. Antenn
installerar DVB-T-kanaler, Kabel installerar 
DVB-C-kanaler. Ändra inte Inställningar för 
DVB-C såvida det inte är nödvändigt.
Hvis DVB-C er tilgængelig, vil du blive bedt 
om at vælge Antenne eller Kabel. Antenne 
installerer DVB-T-kanaler, Kabel installerer 
DVB-C-kanaler. Skift ikkeDVB-C-indstillingerne, 
medmindre det er nødvendigt.
Hvis DVB-C er tilgjengelig, vil du bli bedt om 
å velge Antenne eller Kabel. Med Antenne 
installeres DVB-T-kanaler, med Kabel 
installeres DVB-C-kanaler. Ikke endre 
Innstillinger for DVB-C hvis det ikke er 
nødvendig.
Jos DVB-C-kaapeli on käytössä, saat 
kehotuksen valita Antenni tai Kaapeli. 
Antenni-vaihtoehdolla asennetaan 
DVB-T-kanavat, Kaapeli-vaihtoehdolla 
DVB-C-kanavat. Jätä DVB-C:n Asetukset 
ennalleen, ellei niiden muuttaminen ole 
välttämätöntä.
Se DVB-C estiver disponível, ser-lhe-á 
pedido para seleccionar Antena ou Cabo. 
Antena instala os canais DVB-T, Cabo 
instala os canais DVB-C. Não altere as 
Definições DVB-C a menos que seja necessário.
Εάν υπάρχει DVB-C, θα σας ζητηθεί να 
επιλέξετε Κεραία ή Καλώδιο. Κεραία για εγκατ. 
καναλιών DVB-T, Καλώδιο για εγκατ. καναλιών 
DVB-C. Μην αλλάζετε τις DVB-C Ρυθμίσεις 
εκτός εάν χρειάζεται.
Når den første opsætning er afsluttet, skal du 
trykke på Afslut for at se tv.
Når førstegangsinstalleringen er ferdig, trykker 
du Avslutt for å se på TV.
Kun ensiasennus on valmis, voit aloittaa 
television katselun painamalla Viimeistely.
Após a conclusão da configuração inicial, 
prima Acabar para ver TV.
Όταν ολοκληρωθεί η εγκατ. την πρώτη φορά, 
πατήστε Τέλος για να δείτε τηλεόραση.
1
2
Använda fjärrkontrollen
Brug af fjernbetjeningen
DA
Bruk fjernkontrollen
NO
Kaukosäädin
FI
Telecomando
PT
Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο
EL
NAVIGATIONTASTER OG 
OK-TASTEN
Tryk på 
Î
 eller Í
Æ
for at 
navigere rundt i tv-menuen. Tryk 
på OK for at bekræfte valget.
NAVIGERINGS- OCH 
OK-KNAPPAR
Tryck på 
Î
 eller Í
Æ
 om du 
vill navigera i TV-menyn. Bekräfta 
valet genom att trycka på OK.
NAVIGERINGS- OG 
OK-KNAPPER
Trykk på 
Î
 eller Í
Æ
 for å 
navigere  i TV-menyen. Trykk  på 
OK for å bekrefte valget.
SELAUS- JA OK-PAINIKKEET
Selaa TV-valikkoa 
Î
 - tai Í
Æ
-painikkeilla. Vahvista  valinta 
OK-painikkeella.
TECLAS DE NAVEGAÇÃO 
E OK
Prima 
Î
 ou Í
Æ
 para percorrer 
o menu do televisor. Prima OK 
para confirmar.
ΠΛΗΚΤΡΑ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ ΚΑΙ 
ΠΛΗΚΤΡΟ ΟΚ
Πατήστε 
Î
 ή Í
Æ
για να 
πραγματοποιήσετε πλοήγηση 
στο μενού της τηλεόρασης. 
Πατήστε OK για να 
επιβεβαιώσετε την επιλογή.
FARVETASTER 
Tryk for at vælge et alternativ.
FÄRGKNAPPAR
Tryck för att välja ett alternativ.
FARGEKNAPPER
Trykk for å velge en oppgave.
VÄRIPAINIKKEET 
Valitse tehtävä painikkeella.
TECLAS COLORIDAS
Prima para seleccionar uma 
função.
ΕΓΧΡΩΜΑ ΠΛΗΚΤΡΑ
Πατήστε για να επιλέξετε 
μια ενέργεια.
Förstagångsinstallation
Første opsætning
DA
Når du installerer for første gang
NO
Ensiasennus
FI
Configuração inicial
PT
Ρύθμιση την πρώτη φορά
EL
Cable
Tryck på POWER när du vill slå på TV:n efter att du 
har anslutit nätströmmen
Tryk på POWER for at tænde for tv'et, når 
netledningen er tilsluttet
Skru på TVen etter at strømmen er tilkoblet, ved å 
trykke på POWER
Virtajohdon liittämisen jälkeen kytke TV:n virta 
painamalla POWER-painiketta
Após ligar o televisor à corrente eléctrica, prima 
POWER para ligar o aparelho
Για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση αφού την 
έχετε συνδέσει σε παροχή ρεύματος πατήστε 
POWER
Placeringen af AC IN varierer afhængig af tv-model
Placeringen av AC IN varierar beroende på TV-modell
Plasseringen av AC IN varierer etter hvilken TV-modell 
du har
AC IN -liitännän paikka vaihtelee TV:n mallin mukaan
A posição da entrada AC IN varia conforme o 
modelo do televisor
Η θέση της υποδοχής AC IN διαφέρει ανάλογα με 
το μοντέλο της τηλεόρασης
Fjernbetjeningen kan være forskellig alt efter tv-model
Fjärrkontrollerna kan skilja sig mellan olika TV-modeller
Fjernkontrollen kan variere etter hvilken TV-modell du har
Eri TV-mallien kaukosäätimet voivat olla erinäköisiä
O telecomando poderá variar com o modelo do televisor
Το τηλεχειριστήριο ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο της τηλεόρασης
2
1
x 4
Montera TV:n på stativet
Montering af stander på tv'et
DA
Monter gulvstativ på TVen
NO
TV:n kiinnittäminen jalustalle
FI
Colocar o televisor no suporte
PT
Ανάρτηση της τηλεόρασης σε βάση
EL
Gælder for tv'er, hvor standeren ikke er monteret 
fra fabrikken. Hvis standeren er monteret fra fabrikken,
skal du fjerne den tap, så tv'et kan drejes.
Lämplig för TV-apparater utan monterade stativ. 
Om stativet är fabriksmonterat tar du bort den 
kontakten så att du kan justera TV:n i sidled.
Gjelder TVer uten monterte stativer. Hvis den 
er fabrikkmontert, fjerner du den pluggen 
for å dreie.
Koskee televisioita, joihin ei ole kiinnitetty jalustaa. Jos 
kiinnitetty tehtaalla, tv:n kääntäminen sivusuunnassa 
vaatii tulpan poistamisen.
Instruções aplicáveis a todos os televisores sem suportes 
pré-instalados. Se montado de fábrica, remova o travão 
para permitir o movimento giratório.
Ισχύει για τηλεοράσεις χωρίς βάσεις ανάρτησης. 
Εάν διατίθεται εργοστασιακή δυνατότητα ανάρτησης,
αφαιρέστε το βύσμα για περιστροφή.
Plan overflade dækket af blødt stof
Jämn yta täckt med ett mjukt skynke
Jevnt underlag dekket med et mykt 
tøystykke
Tasainen alusta ja pehmeä liina
Superfície plana coberta com um pano macio
Επίπεδη επιφάνεια καλυμμένη 
με μαλακό ύφασμα
Du kan se oplysninger om vægmontering af tv'et 
i brugsanvisningen
Läs i användarhandboken om du vill väggmontera TV:n
Hvis du vil veggmontere TVen, kan du se i 
brukerhåndboken
Lisätietoja seinäkiinnityksestä Käyttöoppaassa
Para obter instruções de montagem do televisor 
à parede, consulte o Manual do Utilizador
Για ανάρτηση της τηλεόρασης σε τοίχο, 
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης
Anslut nätströmmen och antennen
Tilslut netledning og antenne
DA
Koble til strøm og antenne
NO
Virtajohdon ja antennin liittäminen
FI
Corrente eléctrica e antena
PT
Σύνδεση σε παροχή ρεύματος και κεραία
EL
UK
Ireland
TV
TV
TV
Televisio
Televisor
Τηλεόραση
Tv-stande kan variere i form og kan 
være fabriksmonterede på nogle 
modeller
TV-stativ kan se olika ut och kan vara 
fabriksmonterade på vissa modeller
TV-stativ kan ha en annen form, og 
kan være fabrikkmontert på enkelte 
modeller
TV-jalustojen muoto saattaa
vaihdella, ja joihinkin malleihin
jalusta on saatettu asentaa 
tehtaassa.
O suporte da TV pode variar na 
forma e pode ser montando de 
fábrica em alguns modelos
Οι βάσεις μπορεί να έχουν
διαφορετικό σχήμα και να είναι 
εργοστασιακά εγκατεστημένες σε 
ορισμένα μοντέλα
TV-stativ och 4 skruvar
TV-stander og 4 bolte
TV-stativ og fire skruer
Televisiojalusta ja 4 pulttia
Suporte do televisor e 4 parafusos
Βάση τηλεόρασης και 4 
μπουλόνια
Start
Quick
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Blu-ray Disc-spelare, HD-spelkonsol
Blu-ray-diskafspiller, HD-spilkonsol
DA
Blu-ray-platespiller, HD-spillkonsoll
NO
Blu-ray-soitin, HD-pelikonsoli
FI
Leitor de Blu-ray Disc, consola de jogos de Alta Definição
PT
Blu-ray Disc player, κονσόλα παιχνιδιών HD
EL
DVD-spelare, hemmabiosystem
DVD-afspiller, Home Theatre System
DA
DVD-spiller, hjemmekinosystem
NO
DVD-soitin/kotiteatterijärjestelmä
FI
Leitor de DVD, sistema de cinema em casa
PT
DVD player, σύστημα Home Cinema
EL
DVD-recorder, kabelmottagare
DVD-optager, kabelmodtager
DA
DVD-opptaker, kabelmottaker
NO
DVD-tallennin, kaapelivastaanotin
FI
Gravador de DVD, receptor de TV por cabo
PT
DVD recorder, καλωδιακός δέκτης
EL
Digitalkamera, HD-videokamera, spelkonsol, 
dator
Digitalkamera, HD-videokamera, spilkonsol, pc
DA
Digitalkamera, HD-videokamera, spillkonsoll, PC
NO
Digitaalikamera, HD-videokamera, pelikonsoli, tietokone
FI
Câmara digital, câmara de filmar de Alta Definição, 
consola de jogos, computador
PT
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή, βιντεοκάμερα HD, 
κονσόλα παιχνιδιών PC
EL
Installation av Ambilight
Indstilling af Ambilight
DA
Ambilight-oppsett
NO
Ambilight-asennus
FI
Configuração da Ambilight
PT
Ρύθμιση Ambilight
EL
Installation
SV
Installation
DA
Installasjon
NO
Asentaminen
FI
Instalação
PT
Εγκατάσταση
EL
Brugsanvisning
Användarhandbok
Brukerhåndbok
Käyttöopas
Manual do Utilizador
Εγχειρίδιο χρήσεως