Greenlee PA8700 전단

다운로드
페이지 2
Operation (cont’d)
Step 2 – Wire Arrangement
2-1.  The wires need to be inserted into the Blue and 
Green wire guides in the order indicated in the 
“Wire Assignment” guide above. To facilitate 
this, separate all odd numbered wires from even 
numbered wires (ref: guide above) and arrange 
them in two rows in the order shown (Fig. 2-1).
2-2.  Insert the odd numbered wires (ref: guide above) 
into the Blue wire guide. Verify that the wires are 
in the correct order per the “Wire Assignment” 
guide and slide the wire guide down until it is 
approximately 1/2" (13 mm) from the cable jacket. 
Repeat this step for the even numbered wires and 
the Green wire guide. The two wire guides should 
be parallel and equal distance from the cable 
jacket (Fig. 2-2).
Step 3 – Connector Termination
3-1.  Open the hinged fixture and install the IDC 
connector. Note that the fixture is shaped for the 
connector to fit only one way. Close the hinged 
fixture completely (Fig. 3-1).
3-2.  Note the color coding on the hinged fixture and 
align the Blue and Green wire guides accordingly 
(Fig. 2-1).
3-3.  Press the wire guides firmly into the hinged 
fixture until the wire guides are completely seated 
(Fig. 3-3).
3-4.  Insert this assembly into the hand tool with the 
Green wire guide in the UP position. Note that the 
hand tool is shaped for the hinged fixture to fit only 
one way (Fig. 3-4).
3-5.  Cycle the hand tool completely.
3-6.  Remove the assembly from the tool.
3-7.  Open the hinged fixture and remove the connector.
3-8.  Remove any remaining wires that were not 
trimmed to length.
Step 4 – Housing Assembly
4-1.  Place the connector into the housing shell portion 
that contains the strain relief “belt.” Note that the 
housing is shaped for the connector to fit only one 
way (Fig. 4-1).
4-2.  Arrange the copper drain wire (separated in 
Step 1-3) so it is under the strain relief “belt.” 
Using a Phillips screwdriver and the screws 
provided, tighten the belt over the jacketed portion 
of the cable so it is secure.
4-3.  Install the top half of the metal shell using the 
screws (Fig. 4-3).
Step 5 – Test the connection
Utilisation (suite)
Étape 2 – Configuration des fils
2-1.  Les fils doivent être insérés dans les guide-fils 
bleu et vert dans l’ordre indiqués dans le tableau 
« Affectation des fils » ci-dessus. Pour faciliter la 
tâche, séparer les fils impairs des fils pairs (voir 
le guide ci-dessus) et les disposer en deux rangs 
dans l’ordre indiqué (Fig. 2-1).
2-2.  Insérer les fils impairs (voir le guide ci-dessus) 
dans le guide-fils bleu. Vérifier que les fils sont 
dans l’ordre correct conformément au tableau 
« Affectation des fils » et enfiler le guide-fils 
jusqu’à 13 mm environ de l’enveloppe extérieure 
du câble. Répéter cette étape avec les fils pairs et 
le guide-fils vert. Les deux guide-fils doivent être 
parallèles et à la même distance de l’enveloppe du 
câble (Fig. 2-2).
Étape 3 – Pose du connecteur
3-1.  Ouvrir le gabarit articulé et y placer le connecteur 
IDC. Noter que le connecteur ne passe que dans 
un sens dans le gabarit. Fermer complètement le 
gabarit (Fig. 3-1).
3-2.  Noter le code de couleur du gabarit articulé et 
aligner les guide-fils bleu et vert en conséquence 
(Fig. 2-1).
3-3.  Appuyer fermement les guide-fils jusqu’au fond du 
gabarit (Fig. 3-3).
3-4.  Placer l’ensemble dans l’outil à main avec le 
guide-fils vert en position HAUTE. Noter que le 
gabarit ne passe que dans un sens dans l’outil à 
main (Fig. 3-4).
3-5.  Effectuer un cycle de serrage complet de l’outil à 
main.
3-6.  Sortir l’ensemble de l’outil.
3-7.  Ouvrir le gabarit articulé et sortir le connecteur.
3-8.  Enlever toutes les fils restants qui n’ont pas été 
coupés à la longueur.
Étape 4 – Assemblage du boîtier
4-1.  Placer le connecteur dans le demi-boîtier qui 
contient le collier serre-câble. Noter que le 
connecteur ne passe que dans un sens dans le 
boîtier (Fig. 4-1).
4-2.  Placer le fil de masse en cuivre (séparé à l’étape 
1-3) sous le collier serre-câble. À l’aide d’un 
tournevis Phillips et des vis fournies, serrer le 
collier sur la partie gainée du câble pour le bloquer.
4-3.  Poser et visser le demi-boîtier métallique supérieur 
(Fig. 4-3).
Étape 5 – Tester la connexion
Bedienung (Forts.)
Schritt 2 – Anordnung der Leiter
2-1.  Die Leiter müssen in der in der obigen Tabelle 
“Anordnung der Leiter” dargelegten Reihenfolge in 
die blauen und grünen Drahtführungen eingeführt 
werden. Um diesen Schritt zu erleichtern, alle 
Leiter mit ungeraden Zahlen von den Leitern mit 
geraden Zahlen (siehe obigen Hinweis) trennen und 
sie in der dargestellten Reihenfolge in zwei Reihen 
anordnen (Abb. 2-1).
2-2.  Die Leiter mit ungeraden Zahlen (siehe oben 
Hinweis) in die blaue Drahtführung einführen. 
Prüfen, ob die Leiter laut der Tabelle “Anordnung 
der Leiter” in der richtigen Reihenfolge angeordnet 
sind. Dann die Drahtführung nach unten schieben, 
bis sie sich in einer Entfernung von ca. 13 mm 
(1/2 Zoll) zum Kabelmantel befindet. Diesen 
Schritt für die Leiter mit gerader Zahl und die 
grüne Drahtführung wiederholen. Die beiden 
Drahtführungen sollten parallel liegen und sich in 
gleicher Entfernung zum Kabelmantel befinden 
(Abb. 2-2).
Schritt 3 – Steckerabschluss
3-1.  Die Montageführung mit Scharnier öffnen und 
den IDC-Steckverbinder hineinlegen. Hinweis: 
Die Montageführung ist so geformt, dass der 
Steckverbinder nur auf eine Art eingelegt werden 
kann. Die Montageführung mit Scharnier schließen 
(Abb. 3-1).
3-2.  Die Farbkodierung auf der Montageführung mit 
Scharnier beachten und die blauen und grünen 
Drahtführungen entsprechend ausrichten (Abb. 2-1).
3-3.  Die Drahtführungen fest in die Montageführung mit 
Scharnier eindrücken, bis sie fest sitzen (Abb. 3-3).
3-4.  Diesen Bausatz dann in die Crimpzange einlegen. 
Dabei muss der grüne Leiter NACH OBEN ZEIGEN. 
Hinweis: Die Crimpzange ist so geformt, dass die 
Montageführung mit Scharnier nur auf eine Art 
eingelegt werden kann (Abb. 3-4).
3-5.  Die Crimpzange einmal komplett zudrücken.
3-6.  Den Bausatz aus der Crimpzange nehmen.
3-7.  Die Montageführung mit Scharnier öffnen und den 
Steckverbinder herausnehmen.
3-8.  Alle restlichen, nicht zugeschnittenen Leiter 
entfernen.
Schritt 4 – Zusammenbau des Gehäuses
4-1.  Den Steckverbinder in den Teil des Gehäuses 
einlegen, der die Zugentlastung enthält. 
Hinweis: Das Gehäuse ist so geformt, dass der 
Steckverbinder nur auf eine Art aufgenommen 
werden kann (Abb. 4-1).
4-2.  Den Beidraht aus Kupfer (in Schritt 1-3 separiert) 
so anordnen, dass er sich unter der Zugentlastung 
befindet. Mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher 
und den bereitgestellten Schrauben die 
Zugentlastung über dem Kabelmantel straffen, 
damit sie sicher befestigt ist.
4-3.  Die obere Hälfte des Metallgehäuses mit den 
Schrauben befestigen (Abb. 4-3).
Schritt 5 – Prüfen der Verbindung
Funcionamiento (continuación)
Paso 2 – Colocación de los alambres
2-1.  Los alambres deben ser introducidos en las guías 
de alambres Azul y Verde en el orden indicado 
en la guía “Asignación de alambres” anterior. 
Para facilitar esto, separe todos los alambres con 
números impares de los alambres con números 
pares (referencia: la guía anterior) y colóquelos en 
dos filas en el orden mostrado (Fig. 2-1).
2-2.  Introduzca los alambres con número impar 
(referencia: guía anterior) en la guía de alambre 
Azul. Verifique que los alambres estén en el orden 
correcto de acuerdo con la guía de “Asignación 
de alambres” y deslice la guía de alambres hacia 
abajo hasta que quede aproximadamente a 
13 mm (1/2 pulg.) del forro del cable. Repita este 
procedimiento para los alambres con números 
pares y la guía de alambre Verde. Las dos guías 
de alambres deberán estar paralelas y a igual 
distancia del forro del cable (Fig. 2-2).
Paso 3 – Terminación del conector
3-1.  Abra el accesorio articulado e instale el conector 
IDC. Observe que el accesorio tiene una forma 
determinada para que el conector encaje 
solamente de una manera. Cierre el accesorio 
articulado completamente (Fig. 3-1).
3-2.  Observe los códigos de colores en el accesorio 
articulado y alinee consecuentemente las guías de 
alambres Azul y Verde (Fig. 2-1).
3-3.  Presione las guías de alambres firmemente 
en el accesorio articulado hasta que las guías 
de alambre estén completamente asentadas 
(Fig. 3-3).
3-4.  Introduzca este conjunto en la herramienta manual 
con la guía de alambre Verde en la posición hacia 
arriba. Observe que la herramienta manual tiene 
una forma determinada para que el accesorio 
articulado encaje solamente de una manera 
(Fig. 3-4).
3-5.  Ejecute completamente un ciclo de la herramienta 
manual.
3-6.  Retire el conjunto de la herramienta.
3-7.  Abra el accesorio articulado y retire el conector.
3-8.  Retire los alambres restantes que no fueron 
cortados según la longitud.
Paso 4 – Ensamblajes de la carcasa
4-1.  Coloque el conector en la porción de cubierta 
de la carcasa que contiene la “correa” contra 
tirones. Observe que la carcasa tiene una 
forma determinada para que el conector encaje 
solamente de una manera (Fig. 4-1).
4-2.  Coloque el alambre de drenaje de cobre (separado 
en el paso 1-3) de manera que quede debajo de 
la “correa” contra tirones. Con un destornillador 
Phillips y los tornillos suministrados, apriete la 
correa sobre la porción forrada del cable para que 
quede sujetada firmemente.
4-3.  Instale la mitad superior de la cubierta metálica 
utilizando los tornillos (Fig. 4-3).
Paso 5 – Pruebe la conexión
2-2
3-1
3-3
3-4
4-1
4-3
Blue Wire Guide / Guide-fils bleu / Blaue Drahtführung / Guía de alambre Azul
19 17 15 13 11 9
7 5 3
1
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
Twisted pair 
with silver foil
Black
Gray
Twisted pair 
with blue wire
Twisted pair 
with brown wire
White
Drain
Drain
Blue
White
Drain
Brown
White
Paire torsadée  
avec feuille argentée 
Noir
Gris
Paire torsadée  
avec fil bleu
Paire torsadée  
avec fil brun
Blanc
Masse
Masse
Bleu
Blanc
Masse
Brun
Blanc
Verdrillte 
Doppelleitung  
mit Silberfolie
Schwarz
Grau
Verdrillte Doppelleitung  
mit blauem Leiter 
Verdrillte Doppelleitung  
mit braunem Leiter
Weiß
Beidraht
Beidraht
Blau
Weiß
Beidraht
Braun
Weiß
Par torcido  
con forro plateado
Negro
Gris
Par torcido  
con alambre azul
Par torcido  
con alambre marrón
Blanco
Drenaje
Drenaje
Azul
Blanco
Drenaje
Marrón
Blanco
Green Wire Guide / Guide-fils vert / Grüne Drahtführung / Guía de alambre Verde
2 4
6 8 10 12 14 16 18
2
4
6
8
10
12
14
16
18
Twisted pair  
with red wire
Twisted pair  
with green wire
Yellow of 
silver twisted 
pair
Orange
Purple
Drain
Red
White
Drain
Green
White
Paire torsadée  
avec fil rouge
Paire torsadée  
avec fil vert
Jaune de la 
paire torsadée 
argentée
Orange
Violet
Masse
Rouge
Blanc
Masse
Vert
Blanc
Verdrillte Doppelleitung  
mit rotem Leiter
Verdrillte Doppelleitung  
mit grünem Leiter
Gelbe oder 
silberfarbene 
verdrillte 
Doppelleitung
Orange
Lila
Beidraht
Rot
Weiß
Beidraht
Grün
Weiß
Par torcido  
con alambre rojo
Par torcido  
con alambre verde
Amarillo del 
par torcido 
plateado
Naranja
Morado
Drenaje
Rojo
Blanco
Drenaje
Verde
Blanco
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
USA
Tel:  800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada
Tel:  800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International
Tel:  +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
2-1
Green / Vert / Grün / Verde
Blue / Bleu / Blau / Azul
2 4
6 8 10 12 14 16 18
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
Wire Assignment / Affectation des fils / Zuweisung der Leiter / Asignación de alambres
Green Wire Guide / Guide-fils vert / Grüne Drahtführung / Guía de alambre Verde