Greenlee PA8700 전단
Operation (cont’d)
Step 2 – Wire Arrangement
2-1. The wires need to be inserted into the Blue and
Green wire guides in the order indicated in the
“Wire Assignment” guide above. To facilitate
this, separate all odd numbered wires from even
numbered wires (ref: guide above) and arrange
them in two rows in the order shown (Fig. 2-1).
2-2. Insert the odd numbered wires (ref: guide above)
into the Blue wire guide. Verify that the wires are
in the correct order per the “Wire Assignment”
guide and slide the wire guide down until it is
approximately 1/2" (13 mm) from the cable jacket.
Repeat this step for the even numbered wires and
the Green wire guide. The two wire guides should
be parallel and equal distance from the cable
jacket (Fig. 2-2).
Step 3 – Connector Termination
3-1. Open the hinged fixture and install the IDC
connector. Note that the fixture is shaped for the
connector to fit only one way. Close the hinged
fixture completely (Fig. 3-1).
3-2. Note the color coding on the hinged fixture and
align the Blue and Green wire guides accordingly
(Fig. 2-1).
3-3. Press the wire guides firmly into the hinged
fixture until the wire guides are completely seated
(Fig. 3-3).
3-4. Insert this assembly into the hand tool with the
Green wire guide in the UP position. Note that the
hand tool is shaped for the hinged fixture to fit only
one way (Fig. 3-4).
3-5. Cycle the hand tool completely.
3-6. Remove the assembly from the tool.
3-7. Open the hinged fixture and remove the connector.
3-8. Remove any remaining wires that were not
3-6. Remove the assembly from the tool.
3-7. Open the hinged fixture and remove the connector.
3-8. Remove any remaining wires that were not
trimmed to length.
Step 4 – Housing Assembly
4-1. Place the connector into the housing shell portion
that contains the strain relief “belt.” Note that the
housing is shaped for the connector to fit only one
way (Fig. 4-1).
4-2. Arrange the copper drain wire (separated in
Step 1-3) so it is under the strain relief “belt.”
Using a Phillips screwdriver and the screws
provided, tighten the belt over the jacketed portion
of the cable so it is secure.
4-3. Install the top half of the metal shell using the
screws (Fig. 4-3).
Step 5 – Test the connection
Utilisation (suite)
Étape 2 – Configuration des fils
2-1. Les fils doivent être insérés dans les guide-fils
bleu et vert dans l’ordre indiqués dans le tableau
« Affectation des fils » ci-dessus. Pour faciliter la
tâche, séparer les fils impairs des fils pairs (voir
le guide ci-dessus) et les disposer en deux rangs
dans l’ordre indiqué (Fig. 2-1).
2-2. Insérer les fils impairs (voir le guide ci-dessus)
dans le guide-fils bleu. Vérifier que les fils sont
dans l’ordre correct conformément au tableau
« Affectation des fils » et enfiler le guide-fils
jusqu’à 13 mm environ de l’enveloppe extérieure
du câble. Répéter cette étape avec les fils pairs et
le guide-fils vert. Les deux guide-fils doivent être
parallèles et à la même distance de l’enveloppe du
câble (Fig. 2-2).
Étape 3 – Pose du connecteur
3-1. Ouvrir le gabarit articulé et y placer le connecteur
IDC. Noter que le connecteur ne passe que dans
un sens dans le gabarit. Fermer complètement le
gabarit (Fig. 3-1).
3-2. Noter le code de couleur du gabarit articulé et
aligner les guide-fils bleu et vert en conséquence
(Fig. 2-1).
3-3. Appuyer fermement les guide-fils jusqu’au fond du
gabarit (Fig. 3-3).
3-4. Placer l’ensemble dans l’outil à main avec le
guide-fils vert en position HAUTE. Noter que le
gabarit ne passe que dans un sens dans l’outil à
main (Fig. 3-4).
3-5. Effectuer un cycle de serrage complet de l’outil à
main.
3-6. Sortir l’ensemble de l’outil.
3-7. Ouvrir le gabarit articulé et sortir le connecteur.
3-8. Enlever toutes les fils restants qui n’ont pas été
3-7. Ouvrir le gabarit articulé et sortir le connecteur.
3-8. Enlever toutes les fils restants qui n’ont pas été
coupés à la longueur.
Étape 4 – Assemblage du boîtier
4-1. Placer le connecteur dans le demi-boîtier qui
contient le collier serre-câble. Noter que le
connecteur ne passe que dans un sens dans le
boîtier (Fig. 4-1).
4-2. Placer le fil de masse en cuivre (séparé à l’étape
1-3) sous le collier serre-câble. À l’aide d’un
tournevis Phillips et des vis fournies, serrer le
collier sur la partie gainée du câble pour le bloquer.
4-3. Poser et visser le demi-boîtier métallique supérieur
(Fig. 4-3).
Étape 5 – Tester la connexion
Bedienung (Forts.)
Schritt 2 – Anordnung der Leiter
2-1. Die Leiter müssen in der in der obigen Tabelle
“Anordnung der Leiter” dargelegten Reihenfolge in
die blauen und grünen Drahtführungen eingeführt
werden. Um diesen Schritt zu erleichtern, alle
Leiter mit ungeraden Zahlen von den Leitern mit
geraden Zahlen (siehe obigen Hinweis) trennen und
sie in der dargestellten Reihenfolge in zwei Reihen
anordnen (Abb. 2-1).
2-2. Die Leiter mit ungeraden Zahlen (siehe oben
Hinweis) in die blaue Drahtführung einführen.
Prüfen, ob die Leiter laut der Tabelle “Anordnung
der Leiter” in der richtigen Reihenfolge angeordnet
sind. Dann die Drahtführung nach unten schieben,
bis sie sich in einer Entfernung von ca. 13 mm
(1/2 Zoll) zum Kabelmantel befindet. Diesen
Schritt für die Leiter mit gerader Zahl und die
grüne Drahtführung wiederholen. Die beiden
Drahtführungen sollten parallel liegen und sich in
gleicher Entfernung zum Kabelmantel befinden
(Abb. 2-2).
Schritt 3 – Steckerabschluss
3-1. Die Montageführung mit Scharnier öffnen und
den IDC-Steckverbinder hineinlegen. Hinweis:
Die Montageführung ist so geformt, dass der
Steckverbinder nur auf eine Art eingelegt werden
kann. Die Montageführung mit Scharnier schließen
(Abb. 3-1).
3-2. Die Farbkodierung auf der Montageführung mit
Scharnier beachten und die blauen und grünen
Drahtführungen entsprechend ausrichten (Abb. 2-1).
3-3. Die Drahtführungen fest in die Montageführung mit
Scharnier eindrücken, bis sie fest sitzen (Abb. 3-3).
3-4. Diesen Bausatz dann in die Crimpzange einlegen.
Dabei muss der grüne Leiter NACH OBEN ZEIGEN.
Hinweis: Die Crimpzange ist so geformt, dass die
Montageführung mit Scharnier nur auf eine Art
eingelegt werden kann (Abb. 3-4).
3-5. Die Crimpzange einmal komplett zudrücken.
3-6. Den Bausatz aus der Crimpzange nehmen.
3-7. Die Montageführung mit Scharnier öffnen und den
3-6. Den Bausatz aus der Crimpzange nehmen.
3-7. Die Montageführung mit Scharnier öffnen und den
Steckverbinder herausnehmen.
3-8. Alle restlichen, nicht zugeschnittenen Leiter
entfernen.
Schritt 4 – Zusammenbau des Gehäuses
4-1. Den Steckverbinder in den Teil des Gehäuses
einlegen, der die Zugentlastung enthält.
Hinweis: Das Gehäuse ist so geformt, dass der
Steckverbinder nur auf eine Art aufgenommen
werden kann (Abb. 4-1).
4-2. Den Beidraht aus Kupfer (in Schritt 1-3 separiert)
so anordnen, dass er sich unter der Zugentlastung
befindet. Mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
und den bereitgestellten Schrauben die
Zugentlastung über dem Kabelmantel straffen,
damit sie sicher befestigt ist.
4-3. Die obere Hälfte des Metallgehäuses mit den
Schrauben befestigen (Abb. 4-3).
Schritt 5 – Prüfen der Verbindung
Funcionamiento (continuación)
Paso 2 – Colocación de los alambres
2-1. Los alambres deben ser introducidos en las guías
de alambres Azul y Verde en el orden indicado
en la guía “Asignación de alambres” anterior.
Para facilitar esto, separe todos los alambres con
números impares de los alambres con números
pares (referencia: la guía anterior) y colóquelos en
dos filas en el orden mostrado (Fig. 2-1).
2-2. Introduzca los alambres con número impar
(referencia: guía anterior) en la guía de alambre
Azul. Verifique que los alambres estén en el orden
correcto de acuerdo con la guía de “Asignación
de alambres” y deslice la guía de alambres hacia
abajo hasta que quede aproximadamente a
13 mm (1/2 pulg.) del forro del cable. Repita este
procedimiento para los alambres con números
pares y la guía de alambre Verde. Las dos guías
de alambres deberán estar paralelas y a igual
distancia del forro del cable (Fig. 2-2).
Paso 3 – Terminación del conector
3-1. Abra el accesorio articulado e instale el conector
IDC. Observe que el accesorio tiene una forma
determinada para que el conector encaje
solamente de una manera. Cierre el accesorio
articulado completamente (Fig. 3-1).
3-2. Observe los códigos de colores en el accesorio
articulado y alinee consecuentemente las guías de
alambres Azul y Verde (Fig. 2-1).
3-3. Presione las guías de alambres firmemente
en el accesorio articulado hasta que las guías
de alambre estén completamente asentadas
(Fig. 3-3).
3-4. Introduzca este conjunto en la herramienta manual
con la guía de alambre Verde en la posición hacia
arriba. Observe que la herramienta manual tiene
una forma determinada para que el accesorio
articulado encaje solamente de una manera
(Fig. 3-4).
3-5. Ejecute completamente un ciclo de la herramienta
manual.
3-6. Retire el conjunto de la herramienta.
3-7. Abra el accesorio articulado y retire el conector.
3-8. Retire los alambres restantes que no fueron
3-7. Abra el accesorio articulado y retire el conector.
3-8. Retire los alambres restantes que no fueron
cortados según la longitud.
Paso 4 – Ensamblajes de la carcasa
4-1. Coloque el conector en la porción de cubierta
de la carcasa que contiene la “correa” contra
tirones. Observe que la carcasa tiene una
forma determinada para que el conector encaje
solamente de una manera (Fig. 4-1).
4-2. Coloque el alambre de drenaje de cobre (separado
en el paso 1-3) de manera que quede debajo de
la “correa” contra tirones. Con un destornillador
Phillips y los tornillos suministrados, apriete la
correa sobre la porción forrada del cable para que
quede sujetada firmemente.
4-3. Instale la mitad superior de la cubierta metálica
utilizando los tornillos (Fig. 4-3).
Paso 5 – Pruebe la conexión
2-2
3-1
3-3
3-4
4-1
4-3
Blue Wire Guide / Guide-fils bleu / Blaue Drahtführung / Guía de alambre Azul
19 17 15 13 11 9
7 5 3
1
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
Twisted pair
with silver foil
Black
Gray
Twisted pair
with blue wire
Twisted pair
with brown wire
White
Drain
Drain
Blue
White
Drain
Brown
White
Paire torsadée
avec feuille argentée
Noir
Gris
Paire torsadée
avec fil bleu
Paire torsadée
avec fil brun
Blanc
Masse
Masse
Bleu
Blanc
Masse
Brun
Blanc
Verdrillte
Doppelleitung
mit Silberfolie
Schwarz
Grau
Verdrillte Doppelleitung
mit blauem Leiter
Verdrillte Doppelleitung
mit braunem Leiter
Weiß
Beidraht
Beidraht
Blau
Weiß
Beidraht
Braun
Weiß
Par torcido
con forro plateado
Negro
Gris
Par torcido
con alambre azul
Par torcido
con alambre marrón
Blanco
Drenaje
Drenaje
Azul
Blanco
Drenaje
Marrón
Blanco
Green Wire Guide / Guide-fils vert / Grüne Drahtführung / Guía de alambre Verde
2 4
6 8 10 12 14 16 18
2
4
6
8
10
12
14
16
18
Twisted pair
with red wire
Twisted pair
with green wire
Yellow of
silver twisted
pair
Orange
Purple
Drain
Red
White
Drain
Green
White
Paire torsadée
avec fil rouge
Paire torsadée
avec fil vert
Jaune de la
paire torsadée
argentée
Orange
Violet
Masse
Rouge
Blanc
Masse
Vert
Blanc
Verdrillte Doppelleitung
mit rotem Leiter
Verdrillte Doppelleitung
mit grünem Leiter
Gelbe oder
silberfarbene
verdrillte
Doppelleitung
Orange
Lila
Beidraht
Rot
Weiß
Beidraht
Grün
Weiß
Par torcido
con alambre rojo
Par torcido
con alambre verde
Amarillo del
par torcido
plateado
Naranja
Morado
Drenaje
Rojo
Blanco
Drenaje
Verde
Blanco
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
USA
Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada
Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International
Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
2-1
Green / Vert / Grün / Verde
Blue / Bleu / Blau / Azul
2 4
6 8 10 12 14 16 18
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
Wire Assignment / Affectation des fils / Zuweisung der Leiter / Asignación de alambres
Green Wire Guide / Guide-fils vert / Grüne Drahtführung / Guía de alambre Verde