Lexmark 4200 Manual Do Utilizador

Página de 4
www.lexmark.com
P/N 21C0073
E.C. 3T0002
© 2004 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
8
Press 
 to scroll, and then press Select to enter your default 
language, and then your default country.
Appuyez sur 
 pour parcourir la liste, puis sur Sélectionner 
pour entrer la langue et le pays par défaut.
Pulse 
 para desplazarse y, a continuación, pulse Select para 
definir el idioma y el país que desea que figuren como 
predeterminados.
Pressione 
 para navegar e pressione Selecionar para 
especificar seu idioma e país padrão.
11
Open the control panel and the cartridge access door.
Ouvrez le panneau de commandes et la porte d’accès aux 
cartouches.
Abra el panel de control y, a continuación, la cubierta de acceso 
de los cartuchos.
Abra o painel de controle e a porta de acesso aos cartuchos.
9
Use the keypad to enter the date, format, time, name, and fax number. Press Select after each 
entry.
To enter text, press the corresponding keypad number until the desired character appears.
Entrez la date, le format, l’heure, le nom et le numéro de télécopieur à l'aide des touches du pavé 
numérique. A chaque fois, appuyez sur Sélectionner.
Pour saisir du texte, appuyez sur les touches correspondantes du pavé numérique jusqu’à ce que 
les caractères voulus apparaissent.
Utilice los botones del teclado para introducir la fecha, el formato, la hora, el nombre y el número 
de fax. Pulse Seleccionar después de cada entrada.
Para introducir texto, pulse el número correspondiente del teclado hasta que aparezca el carácter 
que desea.
Utilize o teclado para digitar a data, o formato, a hora, o nome e o número do fax. Pressione 
Selecionar após cada entrada.
Para digitar texto, pressione o número da tecla correspondente até aparecer o caractere 
desejado.
10
Load plain paper and adjust the paper guide.
Chargez du papier ordinaire et réglez le guide papier.
Cargue papel normal y, a continuación, ajuste la guía del papel.
Coloque papel comum e ajuste a guia de papel.
21C0073
7
Make sure the power is on.
Assurez-vous que l’imprimante est sous tension.
Asegúrese de que el dispositivo está encendido.
Verifique se a Multifuncional está ligada.
6
Attach the handset to the All-In-One, if your model includes a 
handset.
Branchez le combiné à l’imprimante Tout en un, si un combiné 
est fourni avec celle-ci.
Si el modelo que ha adquirido incluye un auricular, conéctelo 
al dispositivo Todo en Uno.
Conecte o fone à Multifuncional, se o seu modelo incluir 
um fone.