Техническое Руководство для Sony HT-SF2000
HT-SF2000 3-210-808-31(1) DK/FI/PT/RU
Dansk
Automatisk kalibrering af højttalerindstillingerne
Du kan indstille højttalerne for automatisk at opnå den lyd, du ønsker, fra alle de tilsluttede højttalere ved hjælp af
funktionen Automatisk kalibrering. Funktionen Automatisk kalibrering vil:
funktionen Automatisk kalibrering. Funktionen Automatisk kalibrering vil:
• Kontroller tilslutningen mellem hver højttaler og receiveren.
• Juster højttalerens lydstyrke.
• Måle afstanden fra hver højttaler til din lytteposition.
• Mål højttalerens polaritet.
• Mål frekvensen.
• Juster højttalerens lydstyrke.
• Måle afstanden fra hver højttaler til din lytteposition.
• Mål højttalerens polaritet.
• Mål frekvensen.
1
Tilslut den medfølgende optimizermikrofon til AUTO CAL MIC-jackstikket i receiveren.
2
Opsæt optimizermikrofonen.
Anbring optimizermikrofonen i din lytteposition. Du kan også anvende en stol eller et stativ, så
optimizermikrofonen er i samme højde som dine ører.
optimizermikrofonen er i samme højde som dine ører.
3
Tryk på AMP MENU, og tryk derefter på AUTO CAL.
Funktionen Automatisk kalibrering startes.
Når målingerne er udført, lyder der et bip, og "SAVE" fremkommer på displayet.
Når målingerne er udført, lyder der et bip, og "SAVE" fremkommer på displayet.
4
Tryk på
for at gemme måleresultaterne.
For detaljer om måleresultaterne se "Bekræftelse/lagring af måleresultaterne" i betjeningsvejledning, der følger med
denne receiver.
denne receiver.
Bemærk!
•
Hvis der er nogen forhindringer på vejen mellem optimizermikrofonen og højttalerne, kan kalibreringen ikke udføres korrekt. Fjern eventuelle forhindringer
fra måleområdet for at undgå målefejl.
fra måleområdet for at undgå målefejl.
• Under kalibreringen er lyden, der kommer ud af højttaleren, meget høj. Læg mærke til, om der er børn og naboer i nærheden, det kan forstyrre.
• Udfør automatisk kalibrering i et roligt miljø for at undgå forstyrrelser og for at få en mere nøjagtig måling.
• Udfør automatisk kalibrering i et roligt miljø for at undgå forstyrrelser og for at få en mere nøjagtig måling.
AUTO CAL MIC
MUTING
SOUND FIELD
PRESET TUNING
MASTER VOLUME
Dansk
Tilslutning af andre apparaters
Du skal indstille hvert apparat, så lyden kommer korrekt ud af
højttalerne, når du afspiller fra et tilsluttet apparat. I det følgende
beskrives Sony-apparater. Yderligere oplysninger findes i den
betjeningsvejledning, der følger med hver enhed.
højttalerne, når du afspiller fra et tilsluttet apparat. I det følgende
beskrives Sony-apparater. Yderligere oplysninger findes i den
betjeningsvejledning, der følger med hver enhed.
Sony TV
Vælg TV-indgang, så der vises et billede fra det videoapparat,
du har valgt, på TV’et.
du har valgt, på TV’et.
Sony DVD-afspiller
1
Vælg "AUDIO SETUP" i opsætningsdisplayet
på DVD-afspilleren.
på DVD-afspilleren.
2
Indstil "AUDIO DRC" til "WIDE RANGE".
3
Indstil "DIGITAL OUT" til "ON".
4
Indstil "DOLBY DIGITAL" til "DOLBY DIGITAL".
5
Indstil "DTS" til "ON" eller "DTS". (Vælg den
relevante indstilling til modellen.)
Bemærk!
Indstil lydformatet for afspilningsdisc’en for at lytte til multikanallyd.
Efter indstillingen
Receiveren er nu klar til brug. Se betjeningsvejledningen, som
følger med receiveren, hvis du ønsker flere oplysninger.
Receiveren er nu klar til brug. Se betjeningsvejledningen, som
følger med receiveren, hvis du ønsker flere oplysninger.
Portuguese
Instalar outros componentes
Deve instalar cada componente de forma a que o som seja
emitido correctamente pelos altifalantes quando ouvir o som de
um componente ligado. O caso seguinte descreve componentes
da Sony. Consulte o manual de instruções fornecido com cada
componente.
emitido correctamente pelos altifalantes quando ouvir o som de
um componente ligado. O caso seguinte descreve componentes
da Sony. Consulte o manual de instruções fornecido com cada
componente.
Televisor Sony
Mude para a entrada do televisor de forma a que a imagem do
componente de vídeo que seleccionou apareça no televisor.
componente de vídeo que seleccionou apareça no televisor.
Leitor de DVD Sony
1
Seleccione “AUDIO SETUP” no ecrã de
configuração do leitor de DVD.
2
Defina “AUDIO DRC” para “WIDE RANGE”.
3
Defina “DIGITAL OUT” para “ON”.
4
Defina “DOLBY DIGITAL” para “DOLBY
DIGITAL”.
5
Defina “DTS” para “ON” ou “DTS”. (Seleccione
a definição consoante o modelo.)
Nota
Configure o formato de áudio do disco a reproduzir de forma a ouvir som multi-
canal.
canal.
Após as definições
O receptor está pronto a ser utilizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções fornecido com o
receptor.
O receptor está pronto a ser utilizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções fornecido com o
receptor.
Suomi
Muiden laitteiden asetusten valitseminen
Valitse muiden laitteiden asetukset niin, että liitetyn laitteen
toistoääni kuuluu kaiuttimista oikein. Seuraavassa on käytetty
esimerkkinä Sony-laitteita. Katso lisätietoja toistavan laitteen
käyttöohjeesta.
toistoääni kuuluu kaiuttimista oikein. Seuraavassa on käytetty
esimerkkinä Sony-laitteita. Katso lisätietoja toistavan laitteen
käyttöohjeesta.
Sonyn televisio
Valitse televisiosta oikea tulokanava niin, että valitusta
videolaitteesta tuleva kuva näkyy televisiossa.
videolaitteesta tuleva kuva näkyy televisiossa.
Sonyn DVD-soitin
1
Valitse DVD-soittimen asetusnäytössä ”AUDIO
SETUP”.
SETUP”.
2
Valitse ”AUDIO DRC” -asetukseksi ”WIDE
RANGE”.
3
Valitse ”DIGITAL OUT”-asetukseksi ”ON”.
4
Valitse ”DOLBY DIGITAL” -asetukseksi
”DOLBY DIGITAL”.
5
Valitse ”DTS”-asetukseksi ”ON” tai ”DTS”.
(Asetuksen nimi vaihtelee laitemalleittain.)
Huomautus
Valitse toistettavan levyn mukainen audiomuoto, jotta voit kuunnella
monikanavaääntä.
monikanavaääntä.
Asetusten valitsemisen jälkeen
Vastaanotin on valmis käytettäväksi. Katso lisätietoja
vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvästä käyttöohjeesta.
Vastaanotin on valmis käytettäväksi. Katso lisätietoja
vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvästä käyttöohjeesta.
Automatisk kalibrering/Automaattinen kalibrointi/
Calibração automática/Автоматическая калибровка
Portuguese
Calibrar automaticamente as definições dos altifalantes
Pode configurar os altifalantes para obter automaticamente o som que deseja de todos os altifalantes ligados,
utilizando a função de calibração automática. A função de calibração automática vai:
• Verifique a ligação entre cada altifalante e o receptor.
• Ajuste o nível do altifalante.
• Medir a distância de cada altifalante a partir da sua posição de audição.
• Medir a polaridade do altifalante.
• Medir as características da frequência.
utilizando a função de calibração automática. A função de calibração automática vai:
• Verifique a ligação entre cada altifalante e o receptor.
• Ajuste o nível do altifalante.
• Medir a distância de cada altifalante a partir da sua posição de audição.
• Medir a polaridade do altifalante.
• Medir as características da frequência.
1
Ligue o microfone optimizador fornecido à tomada AUTO CAL MIC do receptor.
2
Instale o microfone optimizador.
Coloque o microfone optimizador na sua posição de audição. Também pode utilizar um suporte ou tripé para
que o microfone optimizador permaneça à mesma altura que os ouvidos.
que o microfone optimizador permaneça à mesma altura que os ouvidos.
3
Carregue em AMP MENU e, em seguida, carregue em AUTO CAL.
A função de calibração automática é iniciada.
Quando terminar a medição, soa um bipe e aparece “SAVE” no visor.
Quando terminar a medição, soa um bipe e aparece “SAVE” no visor.
4
Premir
para salvar o resultado da medição.
Para mais detalhes sobre os resultados da medição, consulte “Confirmar/salvar os resultados da medição” no
manual de instruções fornecido com este Receptor.
manual de instruções fornecido com este Receptor.
Notas
• Se houver obstáculos entre o microfone optimizador e os altifalantes, não é possível executar correctamente a calibração. Retire os obstáculos da área de
medição para evitar erros nas medidas.
• Durante a calibração, o som que sai dos altifalantes é muito alto. Tenha atenção à presença de crianças ou ao efeito na vizinhança.
• Execute a calibração automática num ambiente calmo para evitar o efeito do barulho e ter uma medição mais precisa.
• Execute a calibração automática num ambiente calmo para evitar o efeito do barulho e ter uma medição mais precisa.
Suomi
Kaiutinasetusten automaattinen kalibrointi
Kaikkien liitettyjen kaiuttimien asetukset voi määrittää automaattisen kalibrointitoiminnon avulla. Automaattinen
kalibrointi suorittaa seuraavat toimet:
• Kaiuttimien ja vastaanottimen välisen kytkennän toimivuus.
• Kaiuttimien äänenvoimakkuustason säätäminen.
• Kunkin kaiuttimen ja kuuntelupaikan välisen etäisyyden mittaaminen.
• Mittaa kaiuttimen polariteetti.
• Mittaa taajuuden ominaisuudet.
kalibrointi suorittaa seuraavat toimet:
• Kaiuttimien ja vastaanottimen välisen kytkennän toimivuus.
• Kaiuttimien äänenvoimakkuustason säätäminen.
• Kunkin kaiuttimen ja kuuntelupaikan välisen etäisyyden mittaaminen.
• Mittaa kaiuttimen polariteetti.
• Mittaa taajuuden ominaisuudet.
1
Liitä vakiovarusteisiin sisältyvä optimointimikrofoni vastaanottimen AUTO CAL MIC -liitäntään.
2
Valmistele optimointimikrofoni.
Sijoita optimointimikrofoni kuuntelupaikkaan. Voit myös käyttää tuolia tai jalustaa apuna niin, että
optimointimikrofoni on korvien korkeudella.
optimointimikrofoni on korvien korkeudella.
3
Paina AMP MENU ja AUTO CAL.
Automaattisen kalibrointi käynnistyy.
Kun mittaus on päättynyt, piippausääni kuuluu ja ”SAVE” tulee näkyviin ruudulle.
Kun mittaus on päättynyt, piippausääni kuuluu ja ”SAVE” tulee näkyviin ruudulle.
4
Paina
tallentaaksesi mittaustulokset.
Lisää tietoa mittaustuloksista tämän vastaanottimen kanssa toimitettujen käyttöohjeiden ” Mittaustulosten
vahvistaminen/tallentaminen”-kohdasta.
vahvistaminen/tallentaminen”-kohdasta.
Huomautuksia
• Jos optimointimikrofonin ja kaiuttimien välissä on esteitä, kalibrointia ei voida suorittaa oikein. Poista kaikki esteet mittausalueelta mittausvirheiden
estämiseksi.
• Kalibroinnin aikana kaiuttimien välittämä ääni on erittäin kova. Varo lasten läsnäolosta laitteen läheisyydessä sekä vaikutuksia naapureihin.
• Suorita Automaattinen Kalibrointi hiljaisessa ympäristössä välttääksesi melua ja saadaksesi aikaan tarkka mittaus.
• Suorita Automaattinen Kalibrointi hiljaisessa ympäristössä välttääksesi melua ja saadaksesi aikaan tarkka mittaus.
Optimizermikrofon (medfølger)/
Optimointimikrofoni (vakiovaruste)/
Microfone optimizador (fornecido)/
Микрофон объемного звука
(прилагается)
Русский
Автоматическая калибровка настроек громкоговорителя
С помощью функции автоматической калибровки можно автоматически настроить все громкоговорители для
достижения требуемого звучания. Функция автоматической калибровки обеспечит:
• Проверка соединения между каждым громкоговорителем и ресивером.
• Регулировка уровня громкости громкоговорителей.
• Измерение расстояния от каждого громкоговорителя до точки прослушивания.
• Измерение полярности громкоговорителя.
• Измерение частотных характеристик.
достижения требуемого звучания. Функция автоматической калибровки обеспечит:
• Проверка соединения между каждым громкоговорителем и ресивером.
• Регулировка уровня громкости громкоговорителей.
• Измерение расстояния от каждого громкоговорителя до точки прослушивания.
• Измерение полярности громкоговорителя.
• Измерение частотных характеристик.
1
Подключите прилагаемый микрофон объемного звука к гнезду AUTO CAL MIC на ресивере.
2
Установите микрофон объемного звука.
Установите микрофон объемного звука в точке прослушивания. Можно также использовать опору или
штатив, чтобы микрофон объемного звучания находился на одном уровне с вашими ушами.
штатив, чтобы микрофон объемного звучания находился на одном уровне с вашими ушами.
3
Нажмите кнопку AMP MENU, затем нажмите кнопку AUTO CAL.
Включится функция автоматической калибровки.
Когда измерение закончится, прозвучит звуковой сигнал и на дисплее появится сообщение “SAVE” .
Когда измерение закончится, прозвучит звуковой сигнал и на дисплее появится сообщение “SAVE” .
4
Нажмите
, чтобы сохранить результат измерения.
Подробную информацию о результатах измерения см. в пункте “Подтверждение/сохранение результатов
измерения” в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
измерения” в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
Примечания
• При наличии препятствий между микрофоном объемного звучания и громкоговорителями калибровка будет выполнена неверно. Удалите все
препятствия из области измерений во избежание ошибки.
• Во время калибровки звук, идущий их громкоговорителей, очень громкий. Обратите внимание на присутствие детей или на неудобство, оказываемое
вашим соседям.
• Произведите автоматическую калибровку в тихой обстановке, чтобы избежать воздействия шума и получить более точное измерение.
Русский
Настройка других компонентов
Необходимо настроить каждый компонент, чтобы
звук надлежащим образом воспроизводился через
громкоговорители во время воспроизведения на
подключенном компоненте. Далее приведено описание
компонентов Sony. См. инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к каждому компоненту.
звук надлежащим образом воспроизводился через
громкоговорители во время воспроизведения на
подключенном компоненте. Далее приведено описание
компонентов Sony. См. инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к каждому компоненту.
Телевизор Sony
Переключите входной сигнал телевизора, чтобы на
экране телевизора появилось изображение выбранного
видеокомпонента.
экране телевизора появилось изображение выбранного
видеокомпонента.
Проигрыватель DVD фирмы Sony
1
Выберите “AUDIO SETUP” на дисплее
установок проигрывателя DVD.
установок проигрывателя DVD.
2
Для параметра “AUDIO DRC” установите
значение “WIDE RANGE” .
3
Для параметра “DIGITAL OUT” установите
значение “ON
”.
4
Для параметра “DOLBY DIGITAL” установите
значение “DOLBY DIGITAL
”.
5
Для параметра “DTS” установите значение
“ON” или “DTS
”. (Выбор значения зависит
от модели.)
Примечание
Задайте формат звука при воспроизведении диска для прослушивания
многоканального звука.
многоканального звука.
После настройки
Теперь ресивер готов к работе. Подробную
информацию см. в инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к ресиверу.
Теперь ресивер готов к работе. Подробную
информацию см. в инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к ресиверу.
1
2
3
4
6
7
8
0/10
ENTER
9
SYSTEM STANDBY
TV INPUT
SLEEP DMPORT
TV
AV
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
DVD
2CH
A.F.D.
RETURN/EXIT
TV CH –
TV CH +
MENU
MOVIE
MUSIC
MEMORY DVD MENU
FM MODE
CLEAR
TOOLS
DISPLAY
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
AMP MENU
SAT
TV
SA-CD/CD TUNER
'
(
H
G
5
>10/
AUTO CAL
AMP MENU