Air King 1DKX3/8900 Benutzerhandbuch

Seite von 6
New 4/07
10
8900ESF
New 4/07
3
8900ESF
 MODEL            1DKX3/8900           
SETTINGS HIGH      LOW       FAN   
     BTU          5118         3070           Ø 
    Amps          12.5          7.0         0.288  
    Watts          1500          900          33.4
    dB A            47            <40            47    
MODEL 1DKX3/8900
OPERATION 
(Figure 1 and 2)
1.  Carefully remove your Heater from the carton and bag.  
2.  Place the Heater on a firm, level surface.
CAUTION:
 
Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may 
stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave 
a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on 
the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/or 
hardwood floors.
3.  Make sure that the Heater is in the “OFF” position (0) before plug-
ging the Heater into the outlet. 
4.  Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may slip 
partially or completely out of the receptacle with only 
the slight movement of the attached cord. Receptacles 
in this condition may overheat and pose a serious fire 
hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard 
is even greater.
5.  When the Heater is initially plugged in,  the 
Power Light will come 
on indicating that there is power to the unit.  The 
Power Light will 
remain lit until the Heater is unplugged from the electrical outlet. 
6.  Set the 
Thermostat Knob to the Maximum Setting ( ).
7.   Move the 
Power Knob to the desired heat setting.  High Heat (1500W) 
is represented by the (2) and Low Heat (900W) by the (1).
8.  For Fan Only operation, turn the 
Power Knob to ( ).
9.  To adjust the angle of the Heater air flow, rotate the Heater body 
forward or backward to the desired position. 
(Figure 2)
10.The 
Power Light will remain lit during operation.
11.To disconnect Heater, turn 
Power Knob to the “OFF” position (0), 
then remove plug from outlet.  
Side View of Heater
Figure 2
Power 
Light
Power 
Knob
Thermostat 
Knob
Figure 1
THERMOSTAT OPERATION 
1.  Before setting the thermostat, allow Heater to operate and warm 
up the room.  Set 
Thermostat Knob to the Maximum setting ( ) 
to start the Heater.
2. When the desired temperature comfort level is reached, lower 
the thermostat setting until the Heater stops operating.  This is 
done  by  moving  the 
Thermostat  Knob  towards  the  Minimum 
setting ( ).
3. The  Heater  will  now  automatically  maintain  the  pre-set  tem-
perature level by cycling the Heater ON and OFF.
4. It is normal for the Heater to cycle ON and OFF as it maintains 
the  present  temperature.  To  prevent  the  Unit  from  cycling, 
adjust the thermostat setting towards ( ).  
Intake 
Grill
DESCRIPTION
The Air King Oscillating Ceramic Heater features 2 heat settings and a 
fan only setting. The heater pivots 20° and features a 6ft. (1.82m) 16/3 
grounded cordset.
SPECIFICATIONS
Motor..................................120 V/60 Hz
Control................................Manual
Settings...............................High and Low Heat; Fan only
Air Flow Distribution............20˚
Approvals............................UL/CUL listed. Close mesh
                                               blower guard meets OSHA requirements.
INFORMATION GENERALE DE SECURITE
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises pour 
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures personnelles, incluant ce qui suit : 
1. 
NE  PAS  BRANCHER  LA  CHAUFFERETTE  DANS TOUT  AUTRE  APPAREIL  RACCORDE  A  UN  CORDON  D’EXTENSION, TEL  QU’UNE  BARRE 
D’ALIMENTATION, UN ADAPTATEUR A PRISES MULTIPLES, UN DEVIDOIR DE CORDON D’ALIMENTATION OU UN RAFRAICHISSEUR D’AIR MUNI 
D’UNE PRISE DE COURANT. L’UTILISATION DE TELS DISPOSITIFS PEUT CREER UN RISQUE D’INCENDIE. BRANCHER L’UNITE DIRECTEMENT 
DANS UNE PRISE DE COURANT MURALE A 120 VAC UNIQUEMENT.
2. 
EVITER  L’UTILISATION  DE  CORDON  D’EXTENSION  ELECTRIQUE  PUISQUE  LE  CORDON  D’EXTENSION  PEUT  SURCHAUFFER  ET  CAUSER 
UN RISQUE D’INCENDIE. CEPENDANT, SI VOUS DEVEZ UTILISER UN CORDON D’EXTENSION, MINIMISER LE RISQUE DE SURCHAUFFE EN 
UTILISANT LE CORDON LE PLUS COURT POSSIBLE ET EN VOUS ASSURANT QU’IL EST LISTE UL. LE CORDON D’EXTENSION DOIT ETRE DE 
TYPE 3 FILS AVEC MISE A LA TERRE, AVEC UN CALIBRE MINIMUM DE  14 AWG ET DE CAPACITE MINIMALE DE 1 875 WATTS (15 A). NE JAMAIS 
UTILISER  UN  SEUL  CORDON  D’EXTENSION  POUR  ALIMENTER  PLUS  QU’UNE  CHAUFFERETTE.  NE  JAMAIS  UTILISER  UN  DEVIDOIR  DE 
CORDON D’ALIMENTATION.
AVERTISSEMENT : Des mauvaises connexions à une prise de courant murale peuvent causer une surchauffe de la prise de courant. 
Assurez-vous que la fiche s’enfonce complètement dans la prise avant chaque utilisation. Durant l’utilisation, faire des vérifications 
pour vous assurer que le cordon d’alimentation de la chaufferette n’est pas en surchauffe. Au besoin, demander à un électricien 
qualifié d’inspecter et/ou de remplacer la prise de courant murale. 
3. 
Utiliser cette chaufferette uniquement tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non-recommandée par le fabricant peut causer un incendie, 
un choc électrique ou des blessures personnelles. 
4. 
Assurez-vous que la pièce soit munie d’un détecteur de fumée fonctionnel.
5. 
Assurez-vous que la source d’alimentation soit conforme aux exigences électriques de la chaufferette.
6. 
D’extrêmes  précautions  sont  nécessaires  lorsque  toute  chaufferette  est  utilisée  par  ou  près  d’enfants  ou  de  personne  invalide  et  en  tout  temps  lorsque  la 
chaufferette est laissée sans surveillance.
7. 
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour 
s’ajuster dans une prise de courant polarisée d’une seule façon. Si la fiche ne s’ajuste pas complètement dans la prise de courant, renverser la fiche. Si elle 
ne s’ajuste toujours pas, contacter un électricien qualifié. NE PAS tenter de contourner ce dispositif de sécurité.
8. 
Ne pas opérer une chaufferette avec une fiche ou un cordon endommagé ou après une défaillance de la chaufferette, ou après qu’elle ait fait une chute ou 
qu’elle ait été endommagée de quelque manière.
9. 
Pour déconnecter la chaufferette, éteindre d’abord la chaufferette puis retirer la fiche de la prise de courant.
10.  Toujours  débrancher  la  chaufferette  lorsqu’elle  n’est  pas  utilisée.  Débrancher  le  cordon  d’alimentation  avant  d’effectuer  un  service  ou  de  déplacer  la 
chaufferette. 
 
AVERTISSEMENT
NE PAS VOUS FIER UNIQUEMENT A L’INTERRUPTEUR EN/HORS COMME SEUL MOYEN DE DECONNEXION DE L’ALIMENTATION 
LORS DE SERVICE OU DU DEPLACEMENT DE LA CHAUFFERETTE. TOUJOURS DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION DE 
LA PRISE DE COURANT. TOUJOURS ETEINDRE ET DEBRANCHER LA CHAUFFERETTE AVANT DE QUITTER LA PIECE. NE JAMAIS 
LAISSER LES ENFANTS SANS SURVEILLANCE ALORS QUE LA CHAUFFERETTE EST BRANCHEE OU EN OPERATION. 
1
1.  Ne pas insérer ni permettre aux doigts ou aux corps étrangers d’entrer dans quelque ouverture d’entrée d’air ou d’évacuation puisque cela peut causer 
un choc électrique, un incendie ou un dommage à la chaufferette. Ne pas bloquer ou altérer autrement la chaufferette de quelque manière alors qu’elle 
est en opération.
12.  Pour prévenir un possible incendie, ne pas bloquer les entrées d’air ou d’évacuation de quelque manière. Ne pas placer sur des surfaces molles, comme 
sur un lit, où des ouvertures pourraient devenir bloquées.
13.  Placer  toujours  la  chaufferette  sur  une  surface  stable,  plane  et  à  niveau  lors  de  l’opération,  pour  éviter  le  risque  de  renversement  de  la  chaufferette. 
Localiser le cordon d’alimentation pour éviter que la chaufferette ou d’autres objets reposent sur le cordon. NE PAS faire courir le cordon d’alimentation sous 
les tapis. NE PAS recouvrir le cordon d’alimentation avec des carpettes, des tapis d’escalier ou autre semblable. Placer le cordon d’alimentation éloigné du 
trafic de la pièce et là où on ne peut passer par-dessus.
14.  Cette chaufferette est CHAUDE lorsqu’elle est en opération.  Pour éviter des brûlures, ne pas laisser la peau nue entrer en contact avec des surfaces 
chaudes. Toujours utiliser la poignée lors du déplacement de cette chaufferette. Garder tout matériau combustible, comme l’ameublement, coussins, literie, 
papier, vêtements et rideaux à au moins 3,0 m de l’avant de la chaufferette et à au moins 0,3 m des côtés et de l’arrière de la chaufferette. 
15.  Une chaufferette a des pièces chaudes, et pouvant produire un arc électrique et des étincelles à l’intérieur. NE PAS utiliser la chaufferette dans des endroits 
ou de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés. NE PAS utiliser la chaufferette dans des endroits ou des produits 
chimiques inflammables ou explosifs sont utilisés ou entreposés, ni dans des atmosphères mouillées. Cette chaufferette est conçue pour usage général 
UNIQUEMENT. 
16.  Cette chaufferette n’est pas conçue pour utilisation dans des emplacements humides ou mouillés. Cette chaufferette n’est pas conçue pour utilisation 
dans les salles de bains, salle de lavage et autres emplacements intérieurs semblables. NE JAMAIS placer une chaufferette à un endroit d’où elle 
pourrait tomber dans une baignoire ou autre contenant d’eau.
17.  NE PAS utiliser la chaufferette à l’extérieur.
18.  Cette chaufferette n’est pas applicable pour utilisation dans des installations en agriculture incluant les endroits ou le troupeau, la volaille ou autres animaux 
sont confinés. Veuillez vous référer à l’article 547-7 (2002) du Code Electrique National (NEC), ou aux normes ou codes locaux ou d’Etat pertinents aux 
exigences électriques pour les bâtiments agricoles. CETTE CHAUFFERETTE NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 547-7 (2002) DU 
CODE ELECTRIQUE NATIONAL (NEC).
19.    Cette  chaufferette  n’est  pas  applicable  pour  utilisation  dans  des  emplacements  dangereux.  Veuillez  vous  référer  à  l’article  500  du  Code  Electrique 
National  (NEC),  ou  aux  normes  ou  codes  locaux  ou  d’Etat  pertinents  aux  exigences  électriques  pour  les  emplacements  dangereux.  CETTE 
CHAUFFERETTE NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 500 DU CODE ELECTRIQUE NATIONAL 2002 (NEC).
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE – NE PAS UTILISER CETTE CHAUFFERETTE AVEC UN 
DISPOSITIF ELECTRONIQUE DE CONTROLE DE VITESSE.
AVERTISSEMENT
Bien lire toutes les instructions avant d’utiliser cette chaufferette.