Lasko 6435 Benutzerhandbuch

Seite von 4
OPERATION 
Figure 1 
1.  Carefully remove the Heater from the plastic bag and the carton.
2.  Place the Heater on a firm and level surface.
CAUTION:
 
Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may 
stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave 
a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on 
the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/or 
hardwood floors.
3.  Plug the cord set into a 120 volt outlet.
      Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may slip 
partially or completely out of the receptacle with only 
the slight movement of the attached cord. Receptacles 
in  this  condition  may  overheat  and  pose  a  serious 
fire hazard; if covered by a curtain or drape, the fire 
hazard is even greater.
4. When the Heater is initially plugged in, there will be a ‘beep’, 
indicating that there is power to the unit. The power light will 
remain lit until the Heater is unplugged from the outlet.
5.  Turn the Heater ON by pressing the 
Power Button
6. When  initially  turned  on,  the  Heater  will  be  in 
High  heat 
(1500 Watts) on 
Max.  (The High light will be steady and the 
Max light will be blinking).
7.  Press the 
Power Button once and the Heater will be in Low  Heat 
(900 Watts), indicated by the steady light beside 
Low. The MAX 
light will be blinking.
8.  Pressing the 
Power Button a third time will turn the Heater OFF. 
Oscillation Function:  
1.  Pressing the 
Oscillation Button (OSC) will allow the Heater to os-
cillate back and forth. To stop the oscillation, press the 
Oscillation 
Button (OSC) once again. The oscillation function will stop when 
Rev C. 9/07
6
6435ES
Rev C. 9/07
3
6435ES
MODEL 6435
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir 
el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1.
    NO CONECTE EL CALEFACTOR A CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO CONECTADO A UN CABLE, COMO UN CABLE DE CONTACTOS 
MÚLTIPLES, PROTECTOR DE SOBRECARGAS, ADAPTADORES DE TOMACORRIENTES MÚLTIPLES O REFRESCANTES DE AIRE 
TIPO TOMACORRIENTE. EL USO DE TALES DISPOSITIVOS PODRÍA CREAR UN RIESGO DE INCENDIO. CONECTE LA UNIDAD 
DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE DE PARED DE 120V ÚNICAMENTE.
2.
    EVITE  EL  USO  DE  CABLES  DE  ALARGUE  PORQUE  EL  CABLE  DE  ALARGUE  PODRÍA  SOBRECALENTARSE Y  PROVOCAR 
UN RIESGO DE INCENDIO. SIN EMBARGO, SI USTED TIENE QUE USAR UN CABLE DE ALARGUE, MINIMICE EL RIESGO DE 
SOBRECALENTAMIENTO USANDO EL CABLE MÁS CORTO POSIBLE Y GARANTIZANDO QUE ESTÉN AUTORIZADOS POR UL. 
EL CABLE DEBE SER TRIFÁSICO CON CONEXIÓN A TIERRA CON UN TAMAÑO MÍNIMO NO. 14 AWG Y UNA CALIFICACIÓN NO 
INFERIOR A 1875 VATIOS (15A).  NUNCA USE UN CABLE DE ALARGUE ÚNICO PARA OPERAR MÁS DE UN CALEFACTOR.
ADVERTENCIA: Conexiones defectuosas al tomacorriente de pared pueden causar que el tomacorriente de pared se sobrecaliente. Asegúrese que 
el enchufe del calefactor encaje firmemente en el tomacorriente antes de cada uso. Durante el uso, verifique para asegurarse que el enchufe del 
calefactor no esté sobrecalentando. De ser necesario, haga que un electricista calificado revise y/o reemplace el tomacorriente de pared.
3.    Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar 
incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
4.    Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.
5.    Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.
6.    Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando el 
Calefactor esté funcionando sin atención.
7.    Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).  Para reducir el riesgo de choque eléctrico, 
este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja perfectamente 
en el tomacorriente, coloque el enchufe a la inversa. Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con un electricista calificado.  No intente 
alterar esta característica de seguridad.
8.    No ponga en funcionamiento ningún calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un calefactor haya funcionado mal 
o haya sido arrojado o dañado en cualquier modo. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 
5 pm EST para obtener asistencia.
9.    Para desconectar el Calefactor, APAGUE el Calefactor y luego retire el enchufe del tomacorriente.
10.  Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor.
11.  No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría causar 
un choque eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento. 
12.  Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves como 
una cama, donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.
13.  Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie estable, lisa y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad de que 
el Calefactor se sobrecaliente. Ubique el Cable Eléctrico de modo tal que el Calefactor u otros objetos no estén encima de él. NO coloque 
el Cable Eléctrico debajo de alfombras.  NO cubra el Cable Eléctrico con alfombrillas, alfombras de protección o similares. Coloque el Cable 
Eléctrico lejos del paso de las personas en la habitación y donde no exista la posibilidad de que alguien se tropiece con el mismo.
14.  Este  Calefactor  está  CALIENTE  cuando  está  en  funcionamiento.  Para  evitar  quemaduras,  no  permita  que  la  piel  desnuda  toque  las 
superficies calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como 
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos 
por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de la parte trasera.
15.  Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. NO use el Calefactor en áreas donde 
se almacene o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas inflamables o 
explosivas, sean almacenadas, o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado ÚNICAMENTE para uso general. 
16.  Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, 
áreas de lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño 
o cualquier otro recipiente de agua.
17.  NO use Calefactores al aire libre.
18.  Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Calefactor también.
19.  Mantenga la unidad de control remoto del Calefactor lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente 
encima, deposite elementos sobre él o encienda el Calefactor inadvertidamente.
20.  Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral 
u otros animales. Por favor consulte el Artículo 547-7 (2002) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o 
locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. 
ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE 
CON LOS REQUISITOS DEL ARTÍCULO 547-7 DEL NEC (2002)
21.  Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o 
los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. 
ESTE CALEFACTOR 
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTÍCULO 500 (2002)
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE CALEFACTOR CON DISPOSITIVOS 
DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD 
CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL CALEFACTOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE 
Y DESCONECTE EL CALEFACTOR ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALEFACTOR 
ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
the temperature function is in use and the Heater has reached the 
desired temperature. The oscillation function will resume when the 
Heater turns back on.
Temperature Function 
1. To set the room at a specific temperature, press the 
Temperature 
Button to the desired setting. The light under the chosen temperature 
will continue to blink until the room reaches the desired temperature. 
For increased efficiency, the Temperature Function will only run on 
High heat.  When set on MAX, the Heater will run continuously. 
Timer Function 
1.  The Timer Function may be activated when the Heater display is 
in any speed or temperature. This function allows you to set the 
length of time the Heater will run before turning itself off, from 1 hour 
to 7 hours. Pressing the 
Timer Button  will increase the length of 
time, in combinations of 1, 2 and 4 hours. Continuously pressing 
the button will result in the timer being set for 7 hours. The Heater 
will turn off when the set time has elapsed. The unit can be turned 
back on by pressing the 
Power Button
Figure 1
Power Button
Temperature 
Button
Oscillation 
Button
Timer Button
REMOTE CONTROL 
Figures 2 and 3
All the functions performed with the Remote Control work identically 
to the manual controls, except for turning the Heater from High to 
Low  Heat. 
(Figure  2) This  is  done  by  pressing  the  ( )  Button  on 
your remote control. 
1.  Install the battery supplied as shown in 
Figure 3.
2.  The battery is type CR2025.
3.  DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY 
EXPLODE OR LEAK.
Top View of Control Area
If you lose your remote control, please call Customer Service to order 
a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday, between 
the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST.
Front View of
Remote Control
Figure 2
Figure 3
Rear View of
Remote Control
Step 1
Step 3
Step 2
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES