Dirt Devil bd20045 Betriebsanweisung

Seite von 2
GARANTIE LIMITÉE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vice de matériau ou de 
fabrication à compter de sa date d’achat originale. Consultez la plaque signalétique de l’appareil pour déterminer 
la durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat original pour justifier la date d’entrée en vigueur de la 
période de garantie.
L’appareil entier doit être envoyé port payé à n’importe quel point de vente ou de réparation sous garantie de 
ROYAL
MD
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat 
original ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans 
votre région, communiquez avec l’usine au 1-800-321-1134, pour obtenir de l’aide au Canada et aux États 
Unis. N’utilisez que les pièces de rechange Royal
MD
.
La  garantie  ne  couvre  pas  l’usure  inhabituelle,  les  dommages  causés  par  les  accidents  ou  un  usage  abusif  de 
l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les sacs, les courroies plates, les filtres et les ampoules. La 
garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. La garantie vous accorde des droits précis, mais il se peut 
que vous ayez d’autres droits (ces derniers varient d’un État à un autre au sein des États-Unis).
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal
MD
 autorisés ou visitez 
notre site Web, www.dirtdevil.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations 
doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement 
être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal
MD
 autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur 
par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des 
pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
• 
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
• 
SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
•  NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA.
•  ADVERTENCIA:  ENSAMBLE  TOTALMENTE  LA  ASPIRADORA  ANTES  DE
  USARLA.
• 
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
  CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN 
  PLOMO  O  COMPUESTOS  DE  PLOMO  ACERCA  DE  LOS  CUALES  SE  HA 
 SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS
  DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS 
  DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
•  No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas.
•  No cargue la unidad en exteriores.
•  No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando la use un niño 
  o cerca de niños.
•  Úsela  solamente  como  se  indica  en  este  manual.    Use  solamente  los  accesorios 
  recomendados por el fabricante.
•  No utilice el cargador con el cordón eléctrico o la clavija dañados.  Si la aspiradora 
  o el cargador no trabajan como debieran, se han caído, dañado, dejado en exteriores 
  o caído en agua, regréselos a un centro de servicio para su inspección. Llame al 
  1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio más cercano a su domicilio.
•  No maltrate el cordón eléctrico. Nunca transporte el cargador tomándolo del cordón 
  eléctrico ni tire del mismo para desconectarlo de una toma de corriente; en vez de 
  ello, sujete el cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cordón eléctrico lejos 
  de superficies calientes. No tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. 
  No cierre la puerta en el cordón del cargador.
•  No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
•  Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. No incinere las baterías 
  ni las exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar.
•  Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de cualquier mantenimiento o 
  limpieza de rutina.
•  Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas 
  las partes del cuerpo.
•  No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, 
  cerillos o cenizas calientes.
•  No use la aspiradora sin tener el filtro en su sitio.
GARANTÍA LIMITADA
Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra, 
la garantía comienza en la fecha de compra original.  Vea la etiqueta en la placa de datos de la aspiradora para información 
sobre la duración de la garantía y guarde el recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera 
gratuita cualquier parte defectuosa.  La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada 
ROYAL
®
 de Ventas y Servicio de Garantía.  Por favor incluya una descripción completa del problema, fecha de compra, copia 
del recibo de compra original y su nombre, domicilio y número de teléfono.  Si no se encuentra cerca de una Estación de 
garantía, llame a la fábrica para pedir asistencia en los EE.UU.: 1-800-321-1134 / CANADÁ: 1-800-321-1134.  Use solamente 
partes de repuesto genuinas Royal
®
.
La  garantía  no  incluye  el  desgaste  anormal,  daño  como  resultado  de  un  accidente  o  del  uso  no  adecuado 
de  la  aspiradora.  Esta  garantía  no  cubre  las  bandas,  los  cepillos,  bolsas,  filtros,  focos  o  daño  al  ventilador. 
Esta  garantía  no  cubre  reparaciones  no  autorizadas.  Esta  garantía  le  confiere  derechos  legales  específicos  y 
podría haber otros derechos también.  (Los otros  
derechos varían de estado a estado en los EE.UU.)
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE    (1-800-321-1134)
En  caso  de  necesitar  más  ayuda,  consulte  las  Páginas  Amarillas  para  encontrar  a  un  Distribuidor  Autorizado  Royal
®
 
o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán 
pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a 
través de un Distribuidor Autorizado Royal
®
 o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de 
modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece 
en la parte posterior de la aspiradora).
GUIDE DE DÈPANNAGE
CARACTERÍSTICAS
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1.  Cargue la batería. Para el primer uso, cárguela por al 
 
menos durante 24 horas. El interruptor de corriente 
 
debe estar en la posición de “APAgADO” cuando esté 
 
cargando.
2.  Comuníquese con Servicios al Cliente. visite nuestro 
 
sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al 
 
1-800-321-1134.
3.  Comuníquese con Servicios al Cliente. visite nuestro 
 
sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al 
 
1-800-321-1134.
1.  Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente 
 
de polvo.
2.  vacíe el recipiente de polvo.
3.  Cargue la batería.
4.  Retire y limpie el filtro.
5.  Retire y limpie el filtro.
6.  Retire la obstrucción.
1.  Vacíe el recipiente de polvo.
2.  Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente 
 
de polvo.
3.  Revise la instalación del filtro.
PROBLEMA
POSIBLES CAUSAS
SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no 
funciona
La aspiradora 
aspira o la succión 
es muy débil
El polvo sale de la 
aspiradora
1.  La batería no está cargada.
2.  La batería está muerta, no acepta 
 
carga.
3.  Necesita servicio. 
1.  El recipiente de polvo no está 
 
instalado correctamente.
2.  El recipiente de polvo está lleno.
3.  Se está acabando la carga de la 
 
batería.
4.  Está sucio el filtro
5.  Filtro tapado.
6.  Está tapada la boquilla / el paso 
 
de polvo.
1.  El recipiente de polvo está lleno. 
2.  El recipiente de polvo no está 
 
instalado correctamente.
3.  El filtro no está instalado 
 
correctamente.
ESPAÑOL
1.  Rechargez les piles. Avant d’utiliser l’appareil pour la 
 
première fois, chargez les piles pendant au moins 
 
24 heures. 
2.  Contactez le service à la clientèle. visitez notre site Web, 
 
www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.
3.  Contactez le service à la clientèle. visitez notre site Web, 
 
www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.
1.  Revoyez l’enlèvement et la réinstallation du godet à 
 
poussière.
2.  videz le godet à poussière.
3.  Rechargez les piles.
4.  Nettoyez le filtre ou remplacez-le.
5.  Retirez le filtre et nettoyez-le.
6.  Dégager les obstructions.
1.  Videz le godet à poussière.
2.  Revoyez l’enlèvement et la réinstallation du godet à 
 
poussière.
3.  Revoyez l’installation du filtre.
PROBLÉME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS POSSIBLES
1.  Les piles ne sont pas chargées.
2.  Les piles sont à plat, elle ne peuvent 
 
pas maintenir la charge.
3.  L’appareil doit être entretenu.
1.  Le godet à poussière n’est pas 
 
installé correctement.
2.  Le godet à poussière est plein.
3.  La charge des piles est faible.
4.  Le suceur est obsteué.
5.  Le filtre est obstrué.
6.  Le suceur ou le tuyau d’aspiration 
 
est obstrué.
1.  Le godet à poussière est plein.
2.  Le godet à poussière n’est pas 
 
installé correctement.
3.  Le filtre n’est pas installé 
 
correctement.
L’appareil ne 
fonctionne pas
L’appareil 
n’aspire pas ou 
n’a qu’une faible 
succion
De la poussière
s’échappe de 
l’aspirateur
AVERTISSEMENT :  POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AvANT LE SERvICE.
ADVERTENCIA:  PARA  REDUCIR  EL  RIESgO  DE  LESIONES  PERSONALES  -  DESCONECTE  LA  ASPIRADORA  ANTES  DE 
 
DARLE SERvICO.
FONCTIONNEMENT
TRANSPORT ET RANGEMENT
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en
línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
DESECHO DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA:
!
 
 
PARA  CONSERvAR  LOS  RECURSOS  NATURALES,  POR  FAvOR  RECICLE  O  DESECHE 
 
 
APROPIADAMENTE LA BATERÍA vIEJA.
 
 
ESTE  PRODUCTO  CONTIENE  UNA  BATERÍA  DE  NÍQUEL  –  CADMIO  Y  DEBE  DESECHARSE 
 
 
APROPIADAMENTE. LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES PUEDEN PROHIBIR EL 
 
 
DESECHO DE BATERÍAS DE NÍQUEL – CADMIO EN LA BASURA ORDINARIA. CONSULTE A LA 
 
 
AUTORIDAD  LOCAL  DE  SANIDAD  PARA  OBTENER  INFORMACIÓN  CON  RESPECTO  A  LAS 
 
 
OPCIONES DE RECICLADO Y / O DESECHO. PARA OBTENER INFORMACIÓN DE DESECHO, 
 
 
LLAME A LA CORPORACIÓN DE RECICLADO DE BATERÍAS RECARgABLES AL 1-800-8BATTERY.
Al retirarla, cubra las terminales de la batería con tela adhesiva de uso pesado. No intente destruir o desarmar la 
batería o remover cualquiera de sus componentes. Las baterías de níquel – cadmio deben reciclarse o desecharse 
apropiadamente. Además, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y / o partes del cuerpo porque 
puede provocar un corto circuito. Manténgala alejada de los niños. El no cumplir con estas advertencias puede 
provocar un incendio y / o lesiones serias.     
Placez l’aspirateur-balais sur le logement du chargeur avec l’oeillet placé sur la face postérieur de l’aspirateur. Le voyant 
de recharge clignote maintenant.
Laisser l’aspirateur à manche durant 14-16 heures dans le chargeur lors de chaque recharge.
REMARQUE:
Dès que l’accumulateur est complètement rechargé, le voyant de recharge reste allumé en permanence.
Avant de pouvoir utiliser l’appareil, vous devez charger l’accumulateur. Pour cela :
Insérez l’adaptateur du bloc d’alimentation dans la prise femelle du chargeur.
Insérez  le  bloc  d’alimentation  dans  une  prise  dont  la  tension  qui  figure  sur  la  plaque 
signalétique correspond à la tension du bloc d’alimentation.
Assurez-vous que l’appareil soit déclenché et qu’il ne puisse pas être remis en marche 
inopinément.
REMARQUE: Un appareil enclenché ne peut pas être rechargé.
1.
Utilisation comme aspirateur à manche
Utilisation comme aspirateur à main
1.
Retirez  l’appareil  du 
chargeur.
Pivotez la poignée vers 
le  haut  (ill.  8)  jusqu’à 
ce qu’elle se verrouille 
de manière nette et
audible.
1 . D é v e r r o u i l l e z 
l’aspirateur à main en 
appuyant sur le déver-
rouillage placé dans la 
console de l’aspirateur 
à  manche.  Retirez 
l’aspirateur à main de 
la  console  en  le  tirant 
légèrement vers l’avant et ensuite vers le haut.
2. Le suceur plat sera exposé partiellement ou complètement de façon automatique. Si vous 
souhaitez effectivement utiliser le suceur long, tirez davantage celui-ci jusqu’à ce que son ver-
rouillage sur la partie inférieure de l’aspirateur à main soit visible et encliqueté. Au cas où vous 
ne souhaitez pas utiliser le suceur long, abaissez celui-ci jusqu’en butée dans l’aspirateur à 
main. N’utilisez jamais l’appareil sans le suceur long, car l’air n’est sinon plus concentré lors 
de l’aspiration.
LE  SUCEUR  PLAT  DOIT  ÊTRE  COMPLÈTEMENT  INSÉRÉ  AVANT  DE  LE  RANGER  DANS
L’ASPIRATEUR VERTICAL.
POUR  UTILISER  L’ASPIRATEUR  :  Faire 
glisser  l’interrupteur  à  la  position  ON
(MARCHE). (l = Marche) La voyant lumineux 
de  fonctionnement  reste  allumé  jusqu’à  ce 
que vous déclenchiez à
nouveau l’aspirateur.
POUR ARRÊTER L’APPAREIL : Faire glisser 
l’interrupteur  à  la  position  OFF  (ARRÊT).
(0  =  Arrêt)  Videz  le  bac  à  poussière  après 
avoir utilisé l’aspirateur.
POUR  UTILISER  L’ASPIRATEUR  :  Faire  glisser  l’interrupteur  à  la
position ON (MARCHE). (l = Marche)
 
La voyant lumineux de fonc-
tionnement reste allumé jusqu’à ce que vous déclenchiez à nouveau 
l’aspirateur.
POUR ARRÊTER L’APPAREIL : Faire glisser l’interrupteur à la posi-
tion OFF (ARRÊT). (0 = Arrêt) Videz le bac à poussière après avoir 
utilisé l’aspirateur. Remettez à nouveau l’aspirateur à main dans sa 
console après l’avoir utilisé. Vous entendez et percevez que s’emboîte 
correctement le déverrouillage de l’aspirateur à main.
2.
TIPO DE FILTRO
F42
1.
RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE
IMPORTANT : POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POSSIBLES, NETTOYEZ APRÈS CHAQUE UTILISATION
1.
1.
Il est recommandé de rabattre à nouveau le manche pour le transport et le rangement.
Vous  pouvez  maintenant  porter  l’appareil  facilement  en  le  soulevant  par  la  poignée  de 
l’aspirateur à main. 
Rangez toujours l’appareil à un emplacement frais et sec qui soit hors de portée des enfants.
Pour le rangement de l’appareil durant une longue période, videz le bac à poussière et jetez ce 
qu’il contient à un emplacement approprié.
1. Avant de vider la bac, retirez l’aspirateur à main de sa console.
2. Tenez l’aspirateur à main avec le bac à poussière vers le bas afin que ne tombe aucune saleté 
lors son ouverture.
3. Appuyez sur le déverrouillage du bac à poussière et tournez celui-ci pour le séparer de l’unité du 
moteur.
4. Tenez le bac à poussière au fond d’une poubelle.
5. Retirez ensuite du bac à poussière d’abord le filtre de protection du moteur et ensuite le filtre       
 
permanent.
REMARQUE:
Le  contenu  du  bac  à  poussière  peut  être  mis  à  la  poubelle  s’il  ne  contient  pas  de  composants  dont  la  présence  est 
interdite dans les ordures ménagères.
6. Videz le bac à poussière dans une poubelle. 
7. Retirez à la main les résidus de poussière se trouvant dans le bac à poussière.
8.  Si  cela  ne  devait  pas  suffire,  essuyez  l’intérieur  du  bac  à  poussière  avec  un  chiffon 
légèrement humide.
9. Profitez de cette occasion pour nettoyer aussi le filtre.
10. Remettez à nouveau le filtre en position correcte dans le bac à poussière.
11. Remettez ensemble les deux moitiés de l’aspirateur à main comme illustré. Prenez garde à ce que les tenons de l’unité         
du moteur s’engagent dans les évidements du bac à poussière.
12. Assemblez les deux moitiés de l’aspirateur à main en les faisant tourner dans une direction opposée.
13. Remettez à nouveau l’aspirateur à main dans sa console.
2.
NETTOYAGE DU FILTRE PERMANENT ET DU FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR
1.
1. Éteignez l’appareil et videz le bac à poussière.
2. Retirez ensuite du bac à poussière d’abord le filtre de protection du moteur et ensuite 
le filtre permanent.
3. Nettoyez d’abord les deux filtres à sec et à la main.
4. Dans le cas où le nettoyage à sec ne suffirait pas, rincez le filtre permanent et le filtre 
de protection du moteur sous de l’eau courante froide ou tiède et ce jusqu’à que toute 
salissure ait disparu. Ne pas utiliser de savon ni de détergent. 
IMPORTANT : Laisser sécher le filtre complètement avant de le réutiliser.
5. Si un des filtres était trop sales ou trop abîmé, remplacez-le par un nouveau.
6. Remettez à nouveau le filtre de protection du moteur dans le filtre permanent.
7. Continuez avec les étapes 10 - 13 sous “Retirer et replacer le vide-poussière”.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos achats
en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
MISE AU REBUT DES PILES
 
 
AFIN DE PROTÉgER L’ENvIRONNEMENT, vEUILLEZ RECYCLER OU ÉLIMINER LE BLOC-PILES 
 
 
EXPIRÉ CORRECTEMENT.
 
 
CE PRODUIT CONTIENT DES PILES AU NICkEL-CADMIUM ET DOIT ÊTRE MIS AU REBUT
 
 
CONvENABLEMENT.  LES  LOIS  FÉDÉRALES,  PROvINCIALES  ET  RÉgIONALES  PEUvENT
 
 
INTERDIRE  L’ÉLIMINATION  DES  PILES  AU  NICkEL-CADMIUM  DANS  LES  ORDURES 
 
 
MÉNAgÈRES. CONSULTEZ LES AUTORITÉS LOCALES DE gESTION DES DÉCHETS POUR
 
 
OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIgNEMENTS SUR LES OPTIONS DE RECYCLAgE OU DE 
 
 
MISE AU REBUT QUI S’OFFRENT À vOUS. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS À PROPOS
 
 
DE  L’ÉLIMINATION  DES  PILES,  APPELEZ  LA  SOCIÉTÉ  DE  RECYCLAgE  DES  BATTERIES 
 
 
RECHARgEABLES AU 1(800)-8-BATTERY.
AVERTISSEMENT :
!
TYPE DE FILTRE
F42
En retirant le bloc-piles, recouvrez-en les bornes avec du ruban adhésif extra-résistant. Ne tentez pas de détruire ou 
de démonter le bloc-piles ou de retirer l’un de ses composants. Les piles au nickel-cadmium doivent être recyclées 
ou mises au rebut convenablement. De même, ne touchez jamais les deux terminaux avec des objets métalliques et 
(ou) toute partie du corps, cela pourrait provoquer un court-circuit. Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Le non 
respect de ces avertissements peut entraîner des risques d’incendie et (ou) de blessures graves.
•  Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
•  No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo 
  use en áreas donde éstos pudieran estar presentes.
•  Bajo condiciones extremas pudieran ocurrir fugas de las celdas de las baterías. Si el 
  líquido, el cual es una solución de 20 – 35% de hidróxido de potasio, toca la piel (1) 
  lávese rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice el efecto con un ácido suave tal 
  como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en los ojos, enjuáguelos de manera 
  inmediata con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. Busque atención médica.
•  Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.
•  guarde la aspiradora en interiores. guárdela después de su uso para evitar accidentes 
  de tropiezos.
•  No coloque objetos en las aberturas. No lo use con una abertura bloqueada; mantén
  galo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
•  No incinere este aparato, aún en el caso que estuviera excesivamente dañado.  Las 
  baterías pueden explotar con el fuego.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Coloque la aspiradora de mango con la armella sobre el lado posterior de la aspiradora en el alojamiento de la estación 
de carga. Ahora parpadea la lámpara de control de carga.
Deje la aspiradora de mango 14-16 horas en la estación para cada proceso de carga.
ADvERTENCIA:
Tan pronto el acumulador esté completamente cargado, se prende permanentemente la lámpara de control
de carga.Desenchufe la fuente de alimentación de la caja de enchufe cuando la lámpara de control de carga quede
prendida permanentemente. Ahora, el acumulador está completamente cargado
CÓMO FUNCIONA
ASSEMBLAGE
CARGA
1. Enchufe la base del cepillo sobre el tubo de conexión de la 
aspiradora de mango. La tecla de bloqueo sobre el lado posterior 
del tubo de conexión debe encajar audible y perceptiblemente.
2. Elija el lugar para la estación de carga de tal manera 
que el aparato pueda ser cargado en todo momento
estando parado de manera segura y protegido contra 
humedad y calor.
3.  Enchufe  el  soporte  de  pared  de  la  estación  de 
carga  sobre el tubo de la base. Debe encajar de modo 
audible y perceptible.
ADvERTENCIA:
En lugar de enchufar el soporte de pared en la base, 
también puede montarlo sobre una pared. Para el
montaje  de  pared,  el  soporte  dispone  sobre  el  lado 
posterior de 3 armellas para colgar.
2.
1.
Antes de poder trabajar con el aparato, deberá cargar el acumulador. Para ello:
Enchufe  el  adaptador  de  la  fuente  de  alimentación  en  la  hembrilla  de  conexión  de  la 
estación de carga.
Enchufe la fuente de alimentación en una caja de enchufe en la que exista la tensión 
indicada sobre la placa de características de la fuente de alimentación.
Asegúrese de que el aparato esté desconectado y no pueda ser conectado involuntari-
amente.
ADvERTENCIA: Un aparato conectado no puede ser cargado.
1.
NOTA: Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.
CÁRGUELA DURANTE 24 HORAS ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ
Uso del aparato como aspiradora de mango
Uso del aparato como aspiradora de mano
1.
1.
Retire el aparato de su 
estación de carga.
Gire  el  asidero  hacia 
arriba,  hasta  que 
encaje  audible  y  per-
ceptiblemente.
1.Desbloquee  la  aspiradora 
de  mano,  pulsando  el  des-
bloqueo  en  la  consola  de 
la  aspiradora  de  mango. 
Primero  tire  ligeramente  la 
aspiradora  de  mano  hacia 
delante  y  a  continuación 
hacia arriba fuera de la
consola.
2. La boquilla para hendiduras estará parcial o completamente expuesta de forma automática. 
Si usted realmente desea usar la tobera para ranuras, extráigala aún más, hasta que su blo-
queo en la parte inferior de la aspiradora de mano se haga visible y encaje. Si no desea usar la 
tobera para ranuras, encástrela hasta el tope en la aspiradora de mano. Jamás use el aparato 
sin la tobera para ranuras aplicada, porque de lo contrario el aire ya no podrá ser aspirado de 
manera concentrada.
EL  ACCESORIO  PARA  HENDIDURAS  DEBE  INSERTARSE  POR  COMPLETO  ANTES  DE
GUARDARLO EN LA ASPIRADORA VERTICAL.
PARA  USARLA:  Deslice  el  interruptor  de 
encendido  hasta  la  posición  ON.  (l  = 
encender) Ahora se prende la lámpara piloto 
hasta  que  usted  desconecte  nuevamente 
el  aparato. 
PARA  APAGAR  LA  UNIDAD: 
Deslice el interruptor de encendido hasta 
la posición OFF. (0 = apagar) Después de 
cada uso vacíe el depósito de polvo.
PARA USARLA: Deslice el interruptor de encendido hasta la 
posición ON. (l = encender)
 
Ahora se prende la lámpara piloto 
hasta que usted desconecte nuevamente el aparato.
PARA APAGAR LA UNIDAD: Deslice el interruptor de encen-
dido hasta la posición OFF. (0 = apagar) Después de cada uso 
vacíe el depósito de polvo. Después del uso apriete nuevamente 
la aspiradora de mano en su consola. El desbloqueo de la aspira-
dora de mano debe encajar audible y perceptiblemente.
2.
1. Base de cepillo con cilindro cepillad rotante
2. Lámpara piloto (azul)
3. Depósito de polvo
4. Filtro permanente con filtro de motor colocado
5. Lámpara de control de carga (azul)
6.  Interruptor  deslizante  Conec./Desconec.  en  la
aspiradora de mano
7. Consola de aspiradora de mango
8. Desbloqueo para la aspiradora de mano
9. Desbloqueo para el mango
10. Mango    
11. Interruptor deslizante Conec./Desconec. en la
aspiradora de mango
12. Asidero
13. Tobera para ranuras
14. Contactos de la estación de carga
15. Soporte de pared de la estación de carga
16. Hembrilla de conexión para el adaptador de la 
fuente de alimentación
17. Base de la estación de carga
18.  Agujeros  alargados  para  eventual  montaje 
en pared
19. Fuente de alimentación
RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO
LIMPIAR EL FILTRO PERMANENTE Y EL FILTRO DE PROTECCIÓN DEL MOTOR
IMPORTANTE: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LÍMPIELA DESPUÉS DE CADA USO.
1.
1.
1. Si aún no lo ha hecho, extraiga la aspiradora de mano de su consola. 
2. Sostenga la aspiradora de mano con el depósito de polvo hacia abajo para que al abrir no caiga 
suciedad.
3. Pulse el desbloqueo (a) en el depósito de polvo y desenrosque el depósito de la unidad de motor (b).
4. Sostenga el depósito de polvo profundamente en un cubo de basura.
5. Extraiga primero el filtro de protección del motor y después el filtro permanente del depósito de 
polvo.
1. Desconecte el aparato y vacíe el depósito de polvo.
2.  Extraiga  primero  el  filtro  de  protección  del  motor  y  después  el  filtro  permanente  del 
depósito de polvo.
3. Limpie primero ambos filtros manualmente en seco.
4. Si una limpieza en seco no fuese suficiente, enjuague el filtro permanente y el filtro de 
protección del motor bajo agua corriente y clara, fría o tibia, hasta que haya sido elimi-
nada toda la suciedad. No utilice jabón ni detergente. 
IMPORTANTE: El filtro debe estar completamente seco antes de volverse a usar.
5. Si uno de los filtros estuviese dañado o extremadamente sucio, reemplácelo por uno 
nuevo (Informaciones para pedidos.
6. Vuelva a colocar el filtro de protección del motor en el filtro permanente
7. Proceda con las operaciones “Retirar y volver a colocar el contenedor para polvo”.
ADvERTENCIA:
El contenido del depósito de polvo puede ser eliminado junto con la basura doméstica, siempre y cuando no contenga 
ningún componente prohibido para los residuos domésticos.
6. Vacíe el depósito de polvo en el cubo de basura. 
7. Elimine manualmente restos del depósito de polvo.
8. Si esto no fuese suficiente, limpie el interior del depósito de polvo con un paño ligera-
mente húmedo.
9. Aproveche la oportunidad, para limpiar asimismo los filtros.
10. vuelva a introducir los filtros en la posición correcta en el depósito de polvo.
2.
2.
TRANSPORTAR Y GUARDAR
1.
Para transportar y guardar se recomienda volver a plegar el mango.
Ahora podrá transportar mejor el aparato del asa de la aspiradora de mano.
guarde el aparato siempre en un lugar fresco y seco e inaccesible para los niños.
Para almacenar el aparato durante un tiempo prolongado vacíe además el depósito de polvo.
11. Ensamble las dos mitades de la aspiradora de mano como se ilustra. Preste atención a que los dos resaltos de la       
unidad de motor enganchen en las escotaduras del depósito de polvo.
12. Conecte ambas mitades de la aspiradora de mano girándolas entre sí.
13. vuelva a colocar la aspiradora de mano en su consola.
2.
2.