Dirt Devil bd20045 Betriebsanweisung
GARANTIE LIMITÉE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vice de matériau ou de
fabrication à compter de sa date d’achat originale. Consultez la plaque signalétique de l’appareil pour déterminer
la durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat original pour justifier la date d’entrée en vigueur de la
période de garantie.
L’appareil entier doit être envoyé port payé à n’importe quel point de vente ou de réparation sous garantie de
ROYAL
MD
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat
original ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans
votre région, communiquez avec l’usine au 1-800-321-1134, pour obtenir de l’aide au Canada et aux États
Unis. N’utilisez que les pièces de rechange Royal
MD
.
La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de
l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les sacs, les courroies plates, les filtres et les ampoules. La
garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. La garantie vous accorde des droits précis, mais il se peut
que vous ayez d’autres droits (ces derniers varient d’un État à un autre au sein des États-Unis).
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal
MD
autorisés ou visitez
notre site Web, www.dirtdevil.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations
doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement
être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal
MD
autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur
par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
•
•
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
•
SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA.
• ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE
USARLA.
• ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE
USARLA.
•
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA
SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS
DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
• No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas.
• No cargue la unidad en exteriores.
• No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando la use un niño
o cerca de niños.
• Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
• No utilice el cargador con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si la aspiradora
o el cargador no trabajan como debieran, se han caído, dañado, dejado en exteriores
o caído en agua, regréselos a un centro de servicio para su inspección. Llame al
1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio más cercano a su domicilio.
• No maltrate el cordón eléctrico. Nunca transporte el cargador tomándolo del cordón
eléctrico ni tire del mismo para desconectarlo de una toma de corriente; en vez de
ello, sujete el cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cordón eléctrico lejos
de superficies calientes. No tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos.
No cierre la puerta en el cordón del cargador.
• No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
• Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. No incinere las baterías
ni las exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar.
• Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de cualquier mantenimiento o
limpieza de rutina.
• Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas
las partes del cuerpo.
• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
• No use la aspiradora sin tener el filtro en su sitio.
GARANTÍA LIMITADA
Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra,
la garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la etiqueta en la placa de datos de la aspiradora para información
sobre la duración de la garantía y guarde el recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera
gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada
ROYAL
®
de Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción completa del problema, fecha de compra, copia
del recibo de compra original y su nombre, domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de
garantía, llame a la fábrica para pedir asistencia en los EE.UU.: 1-800-321-1134 / CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente
partes de repuesto genuinas Royal
®
.
La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado
de la aspiradora. Esta garantía no cubre las bandas, los cepillos, bolsas, filtros, focos o daño al ventilador.
Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y
podría haber otros derechos también. (Los otros
derechos varían de estado a estado en los EE.UU.)
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal
®
o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán
pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a
través de un Distribuidor Autorizado Royal
®
o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de
modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece
en la parte posterior de la aspiradora).
GUIDE DE DÈPANNAGE
CARACTERÍSTICAS
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Cargue la batería. Para el primer uso, cárguela por al
menos durante 24 horas. El interruptor de corriente
debe estar en la posición de “APAgADO” cuando esté
cargando.
2. Comuníquese con Servicios al Cliente. visite nuestro
sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
3. Comuníquese con Servicios al Cliente. visite nuestro
sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
1. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente
de polvo.
2. vacíe el recipiente de polvo.
3. Cargue la batería.
3. Cargue la batería.
4. Retire y limpie el filtro.
5. Retire y limpie el filtro.
6. Retire la obstrucción.
5. Retire y limpie el filtro.
6. Retire la obstrucción.
1. Vacíe el recipiente de polvo.
2. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente
2. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente
de polvo.
3. Revise la instalación del filtro.
PROBLEMA
POSIBLES CAUSAS
SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona
funciona
La aspiradora
aspira o la succión
es muy débil
aspira o la succión
es muy débil
El polvo sale de la
aspiradora
aspiradora
1. La batería no está cargada.
2. La batería está muerta, no acepta
carga.
3. Necesita servicio.
1. El recipiente de polvo no está
instalado correctamente.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. Se está acabando la carga de la
3. Se está acabando la carga de la
batería.
4. Está sucio el filtro
5. Filtro tapado.
6. Está tapada la boquilla / el paso
5. Filtro tapado.
6. Está tapada la boquilla / el paso
de polvo.
1. El recipiente de polvo está lleno.
2. El recipiente de polvo no está
2. El recipiente de polvo no está
instalado correctamente.
3. El filtro no está instalado
correctamente.
ESPAÑOL
1. Rechargez les piles. Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, chargez les piles pendant au moins
24 heures.
2. Contactez le service à la clientèle. visitez notre site Web,
www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.
3. Contactez le service à la clientèle. visitez notre site Web,
www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.
1. Revoyez l’enlèvement et la réinstallation du godet à
poussière.
2. videz le godet à poussière.
3. Rechargez les piles.
4. Nettoyez le filtre ou remplacez-le.
5. Retirez le filtre et nettoyez-le.
6. Dégager les obstructions.
3. Rechargez les piles.
4. Nettoyez le filtre ou remplacez-le.
5. Retirez le filtre et nettoyez-le.
6. Dégager les obstructions.
1. Videz le godet à poussière.
2. Revoyez l’enlèvement et la réinstallation du godet à
2. Revoyez l’enlèvement et la réinstallation du godet à
poussière.
3. Revoyez l’installation du filtre.
PROBLÉME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS POSSIBLES
1. Les piles ne sont pas chargées.
2. Les piles sont à plat, elle ne peuvent
pas maintenir la charge.
3. L’appareil doit être entretenu.
1. Le godet à poussière n’est pas
installé correctement.
2. Le godet à poussière est plein.
3. La charge des piles est faible.
4. Le suceur est obsteué.
5. Le filtre est obstrué.
6. Le suceur ou le tuyau d’aspiration
3. La charge des piles est faible.
4. Le suceur est obsteué.
5. Le filtre est obstrué.
6. Le suceur ou le tuyau d’aspiration
est obstrué.
1. Le godet à poussière est plein.
2. Le godet à poussière n’est pas
2. Le godet à poussière n’est pas
installé correctement.
3. Le filtre n’est pas installé
correctement.
L’appareil ne
fonctionne pas
fonctionne pas
L’appareil
n’aspire pas ou
n’a qu’une faible
succion
n’aspire pas ou
n’a qu’une faible
succion
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
s’échappe de
l’aspirateur
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AvANT LE SERvICE.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESgO DE LESIONES PERSONALES - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE
DARLE SERvICO.
FONCTIONNEMENT
TRANSPORT ET RANGEMENT
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en
línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
DESECHO DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA:
!
PARA CONSERvAR LOS RECURSOS NATURALES, POR FAvOR RECICLE O DESECHE
APROPIADAMENTE LA BATERÍA vIEJA.
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL – CADMIO Y DEBE DESECHARSE
APROPIADAMENTE. LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES PUEDEN PROHIBIR EL
DESECHO DE BATERÍAS DE NÍQUEL – CADMIO EN LA BASURA ORDINARIA. CONSULTE A LA
AUTORIDAD LOCAL DE SANIDAD PARA OBTENER INFORMACIÓN CON RESPECTO A LAS
OPCIONES DE RECICLADO Y / O DESECHO. PARA OBTENER INFORMACIÓN DE DESECHO,
LLAME A LA CORPORACIÓN DE RECICLADO DE BATERÍAS RECARgABLES AL 1-800-8BATTERY.
Al retirarla, cubra las terminales de la batería con tela adhesiva de uso pesado. No intente destruir o desarmar la
batería o remover cualquiera de sus componentes. Las baterías de níquel – cadmio deben reciclarse o desecharse
apropiadamente. Además, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y / o partes del cuerpo porque
puede provocar un corto circuito. Manténgala alejada de los niños. El no cumplir con estas advertencias puede
provocar un incendio y / o lesiones serias.
Placez l’aspirateur-balais sur le logement du chargeur avec l’oeillet placé sur la face postérieur de l’aspirateur. Le voyant
de recharge clignote maintenant.
Laisser l’aspirateur à manche durant 14-16 heures dans le chargeur lors de chaque recharge.
REMARQUE:
Dès que l’accumulateur est complètement rechargé, le voyant de recharge reste allumé en permanence.
Avant de pouvoir utiliser l’appareil, vous devez charger l’accumulateur. Pour cela :
Insérez l’adaptateur du bloc d’alimentation dans la prise femelle du chargeur.
Insérez le bloc d’alimentation dans une prise dont la tension qui figure sur la plaque
signalétique correspond à la tension du bloc d’alimentation.
Assurez-vous que l’appareil soit déclenché et qu’il ne puisse pas être remis en marche
inopinément.
REMARQUE: Un appareil enclenché ne peut pas être rechargé.
1.
Utilisation comme aspirateur à manche
Utilisation comme aspirateur à main
1.
Retirez l’appareil du
chargeur.
Pivotez la poignée vers
le haut (ill. 8) jusqu’à
ce qu’elle se verrouille
de manière nette et
audible.
1 . D é v e r r o u i l l e z
l’aspirateur à main en
appuyant sur le déver-
rouillage placé dans la
console de l’aspirateur
à manche. Retirez
l’aspirateur à main de
la console en le tirant
légèrement vers l’avant et ensuite vers le haut.
2. Le suceur plat sera exposé partiellement ou complètement de façon automatique. Si vous
souhaitez effectivement utiliser le suceur long, tirez davantage celui-ci jusqu’à ce que son ver-
rouillage sur la partie inférieure de l’aspirateur à main soit visible et encliqueté. Au cas où vous
ne souhaitez pas utiliser le suceur long, abaissez celui-ci jusqu’en butée dans l’aspirateur à
main. N’utilisez jamais l’appareil sans le suceur long, car l’air n’est sinon plus concentré lors
de l’aspiration.
LE SUCEUR PLAT DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT INSÉRÉ AVANT DE LE RANGER DANS
L’ASPIRATEUR VERTICAL.
POUR UTILISER L’ASPIRATEUR : Faire
glisser l’interrupteur à la position ON
(MARCHE). (l = Marche) La voyant lumineux
de fonctionnement reste allumé jusqu’à ce
que vous déclenchiez à
nouveau l’aspirateur.
POUR ARRÊTER L’APPAREIL : Faire glisser
l’interrupteur à la position OFF (ARRÊT).
(0 = Arrêt) Videz le bac à poussière après
avoir utilisé l’aspirateur.
POUR UTILISER L’ASPIRATEUR : Faire glisser l’interrupteur à la
position ON (MARCHE). (l = Marche)
La voyant lumineux de fonc-
tionnement reste allumé jusqu’à ce que vous déclenchiez à nouveau
l’aspirateur.
POUR ARRÊTER L’APPAREIL : Faire glisser l’interrupteur à la posi-
tion OFF (ARRÊT). (0 = Arrêt) Videz le bac à poussière après avoir
utilisé l’aspirateur. Remettez à nouveau l’aspirateur à main dans sa
console après l’avoir utilisé. Vous entendez et percevez que s’emboîte
correctement le déverrouillage de l’aspirateur à main.
2.
TIPO DE FILTRO
F42
1.
RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE
IMPORTANT : POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POSSIBLES, NETTOYEZ APRÈS CHAQUE UTILISATION
1.
1.
Il est recommandé de rabattre à nouveau le manche pour le transport et le rangement.
Vous pouvez maintenant porter l’appareil facilement en le soulevant par la poignée de
l’aspirateur à main.
Rangez toujours l’appareil à un emplacement frais et sec qui soit hors de portée des enfants.
Pour le rangement de l’appareil durant une longue période, videz le bac à poussière et jetez ce
qu’il contient à un emplacement approprié.
1. Avant de vider la bac, retirez l’aspirateur à main de sa console.
2. Tenez l’aspirateur à main avec le bac à poussière vers le bas afin que ne tombe aucune saleté
lors son ouverture.
3. Appuyez sur le déverrouillage du bac à poussière et tournez celui-ci pour le séparer de l’unité du
moteur.
4. Tenez le bac à poussière au fond d’une poubelle.
5. Retirez ensuite du bac à poussière d’abord le filtre de protection du moteur et ensuite le filtre
permanent.
REMARQUE:
Le contenu du bac à poussière peut être mis à la poubelle s’il ne contient pas de composants dont la présence est
interdite dans les ordures ménagères.
6. Videz le bac à poussière dans une poubelle.
7. Retirez à la main les résidus de poussière se trouvant dans le bac à poussière.
8. Si cela ne devait pas suffire, essuyez l’intérieur du bac à poussière avec un chiffon
légèrement humide.
9. Profitez de cette occasion pour nettoyer aussi le filtre.
10. Remettez à nouveau le filtre en position correcte dans le bac à poussière.
11. Remettez ensemble les deux moitiés de l’aspirateur à main comme illustré. Prenez garde à ce que les tenons de l’unité
du moteur s’engagent dans les évidements du bac à poussière.
12. Assemblez les deux moitiés de l’aspirateur à main en les faisant tourner dans une direction opposée.
13. Remettez à nouveau l’aspirateur à main dans sa console.
2.
NETTOYAGE DU FILTRE PERMANENT ET DU FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR
1.
1. Éteignez l’appareil et videz le bac à poussière.
2. Retirez ensuite du bac à poussière d’abord le filtre de protection du moteur et ensuite
le filtre permanent.
3. Nettoyez d’abord les deux filtres à sec et à la main.
4. Dans le cas où le nettoyage à sec ne suffirait pas, rincez le filtre permanent et le filtre
de protection du moteur sous de l’eau courante froide ou tiède et ce jusqu’à que toute
salissure ait disparu. Ne pas utiliser de savon ni de détergent.
IMPORTANT : Laisser sécher le filtre complètement avant de le réutiliser.
5. Si un des filtres était trop sales ou trop abîmé, remplacez-le par un nouveau.
6. Remettez à nouveau le filtre de protection du moteur dans le filtre permanent.
7. Continuez avec les étapes 10 - 13 sous “Retirer et replacer le vide-poussière”.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos achats
en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
MISE AU REBUT DES PILES
AFIN DE PROTÉgER L’ENvIRONNEMENT, vEUILLEZ RECYCLER OU ÉLIMINER LE BLOC-PILES
EXPIRÉ CORRECTEMENT.
CE PRODUIT CONTIENT DES PILES AU NICkEL-CADMIUM ET DOIT ÊTRE MIS AU REBUT
CONvENABLEMENT. LES LOIS FÉDÉRALES, PROvINCIALES ET RÉgIONALES PEUvENT
INTERDIRE L’ÉLIMINATION DES PILES AU NICkEL-CADMIUM DANS LES ORDURES
MÉNAgÈRES. CONSULTEZ LES AUTORITÉS LOCALES DE gESTION DES DÉCHETS POUR
OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIgNEMENTS SUR LES OPTIONS DE RECYCLAgE OU DE
MISE AU REBUT QUI S’OFFRENT À vOUS. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS À PROPOS
DE L’ÉLIMINATION DES PILES, APPELEZ LA SOCIÉTÉ DE RECYCLAgE DES BATTERIES
RECHARgEABLES AU 1(800)-8-BATTERY.
AVERTISSEMENT :
!
TYPE DE FILTRE
F42
En retirant le bloc-piles, recouvrez-en les bornes avec du ruban adhésif extra-résistant. Ne tentez pas de détruire ou
de démonter le bloc-piles ou de retirer l’un de ses composants. Les piles au nickel-cadmium doivent être recyclées
ou mises au rebut convenablement. De même, ne touchez jamais les deux terminaux avec des objets métalliques et
(ou) toute partie du corps, cela pourrait provoquer un court-circuit. Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Le non
respect de ces avertissements peut entraîner des risques d’incendie et (ou) de blessures graves.
• Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
• No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo
use en áreas donde éstos pudieran estar presentes.
• Bajo condiciones extremas pudieran ocurrir fugas de las celdas de las baterías. Si el
líquido, el cual es una solución de 20 – 35% de hidróxido de potasio, toca la piel (1)
lávese rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice el efecto con un ácido suave tal
como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en los ojos, enjuáguelos de manera
inmediata con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. Busque atención médica.
• Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.
• guarde la aspiradora en interiores. guárdela después de su uso para evitar accidentes
de tropiezos.
• No coloque objetos en las aberturas. No lo use con una abertura bloqueada; mantén
galo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• No incinere este aparato, aún en el caso que estuviera excesivamente dañado. Las
baterías pueden explotar con el fuego.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Coloque la aspiradora de mango con la armella sobre el lado posterior de la aspiradora en el alojamiento de la estación
de carga. Ahora parpadea la lámpara de control de carga.
Deje la aspiradora de mango 14-16 horas en la estación para cada proceso de carga.
ADvERTENCIA:
Tan pronto el acumulador esté completamente cargado, se prende permanentemente la lámpara de control
de carga.Desenchufe la fuente de alimentación de la caja de enchufe cuando la lámpara de control de carga quede
prendida permanentemente. Ahora, el acumulador está completamente cargado
CÓMO FUNCIONA
ASSEMBLAGE
CARGA
1. Enchufe la base del cepillo sobre el tubo de conexión de la
aspiradora de mango. La tecla de bloqueo sobre el lado posterior
del tubo de conexión debe encajar audible y perceptiblemente.
2. Elija el lugar para la estación de carga de tal manera
que el aparato pueda ser cargado en todo momento
estando parado de manera segura y protegido contra
humedad y calor.
3. Enchufe el soporte de pared de la estación de
carga sobre el tubo de la base. Debe encajar de modo
audible y perceptible.
ADvERTENCIA:
En lugar de enchufar el soporte de pared en la base,
también puede montarlo sobre una pared. Para el
montaje de pared, el soporte dispone sobre el lado
posterior de 3 armellas para colgar.
2.
1.
Antes de poder trabajar con el aparato, deberá cargar el acumulador. Para ello:
Enchufe el adaptador de la fuente de alimentación en la hembrilla de conexión de la
estación de carga.
Enchufe la fuente de alimentación en una caja de enchufe en la que exista la tensión
indicada sobre la placa de características de la fuente de alimentación.
Asegúrese de que el aparato esté desconectado y no pueda ser conectado involuntari-
amente.
ADvERTENCIA: Un aparato conectado no puede ser cargado.
1.
NOTA: Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.
CÁRGUELA DURANTE 24 HORAS ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ
Uso del aparato como aspiradora de mango
Uso del aparato como aspiradora de mano
1.
1.
Retire el aparato de su
estación de carga.
Gire el asidero hacia
arriba, hasta que
encaje audible y per-
ceptiblemente.
1.Desbloquee la aspiradora
de mano, pulsando el des-
bloqueo en la consola de
la aspiradora de mango.
Primero tire ligeramente la
aspiradora de mano hacia
delante y a continuación
hacia arriba fuera de la
consola.
2. La boquilla para hendiduras estará parcial o completamente expuesta de forma automática.
Si usted realmente desea usar la tobera para ranuras, extráigala aún más, hasta que su blo-
queo en la parte inferior de la aspiradora de mano se haga visible y encaje. Si no desea usar la
tobera para ranuras, encástrela hasta el tope en la aspiradora de mano. Jamás use el aparato
sin la tobera para ranuras aplicada, porque de lo contrario el aire ya no podrá ser aspirado de
manera concentrada.
EL ACCESORIO PARA HENDIDURAS DEBE INSERTARSE POR COMPLETO ANTES DE
GUARDARLO EN LA ASPIRADORA VERTICAL.
PARA USARLA: Deslice el interruptor de
encendido hasta la posición ON. (l =
encender) Ahora se prende la lámpara piloto
hasta que usted desconecte nuevamente
el aparato.
PARA APAGAR LA UNIDAD:
Deslice el interruptor de encendido hasta
la posición OFF. (0 = apagar) Después de
cada uso vacíe el depósito de polvo.
PARA USARLA: Deslice el interruptor de encendido hasta la
posición ON. (l = encender)
Ahora se prende la lámpara piloto
hasta que usted desconecte nuevamente el aparato.
PARA APAGAR LA UNIDAD: Deslice el interruptor de encen-
dido hasta la posición OFF. (0 = apagar) Después de cada uso
vacíe el depósito de polvo. Después del uso apriete nuevamente
la aspiradora de mano en su consola. El desbloqueo de la aspira-
dora de mano debe encajar audible y perceptiblemente.
2.
1. Base de cepillo con cilindro cepillad rotante
2. Lámpara piloto (azul)
3. Depósito de polvo
4. Filtro permanente con filtro de motor colocado
5. Lámpara de control de carga (azul)
6. Interruptor deslizante Conec./Desconec. en la
2. Lámpara piloto (azul)
3. Depósito de polvo
4. Filtro permanente con filtro de motor colocado
5. Lámpara de control de carga (azul)
6. Interruptor deslizante Conec./Desconec. en la
aspiradora de mano
7. Consola de aspiradora de mango
8. Desbloqueo para la aspiradora de mano
9. Desbloqueo para el mango
10. Mango
11. Interruptor deslizante Conec./Desconec. en la
8. Desbloqueo para la aspiradora de mano
9. Desbloqueo para el mango
10. Mango
11. Interruptor deslizante Conec./Desconec. en la
aspiradora de mango
12. Asidero
13. Tobera para ranuras
14. Contactos de la estación de carga
15. Soporte de pared de la estación de carga
16. Hembrilla de conexión para el adaptador de la
13. Tobera para ranuras
14. Contactos de la estación de carga
15. Soporte de pared de la estación de carga
16. Hembrilla de conexión para el adaptador de la
fuente de alimentación
17. Base de la estación de carga
18. Agujeros alargados para eventual montaje
18. Agujeros alargados para eventual montaje
en pared
19. Fuente de alimentación
RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO
LIMPIAR EL FILTRO PERMANENTE Y EL FILTRO DE PROTECCIÓN DEL MOTOR
IMPORTANTE: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LÍMPIELA DESPUÉS DE CADA USO.
1.
1.
1. Si aún no lo ha hecho, extraiga la aspiradora de mano de su consola.
2. Sostenga la aspiradora de mano con el depósito de polvo hacia abajo para que al abrir no caiga
suciedad.
3. Pulse el desbloqueo (a) en el depósito de polvo y desenrosque el depósito de la unidad de motor (b).
4. Sostenga el depósito de polvo profundamente en un cubo de basura.
5. Extraiga primero el filtro de protección del motor y después el filtro permanente del depósito de
polvo.
1. Desconecte el aparato y vacíe el depósito de polvo.
2. Extraiga primero el filtro de protección del motor y después el filtro permanente del
depósito de polvo.
3. Limpie primero ambos filtros manualmente en seco.
4. Si una limpieza en seco no fuese suficiente, enjuague el filtro permanente y el filtro de
protección del motor bajo agua corriente y clara, fría o tibia, hasta que haya sido elimi-
nada toda la suciedad. No utilice jabón ni detergente.
IMPORTANTE: El filtro debe estar completamente seco antes de volverse a usar.
5. Si uno de los filtros estuviese dañado o extremadamente sucio, reemplácelo por uno
nuevo (Informaciones para pedidos.
6. Vuelva a colocar el filtro de protección del motor en el filtro permanente
7. Proceda con las operaciones “Retirar y volver a colocar el contenedor para polvo”.
ADvERTENCIA:
El contenido del depósito de polvo puede ser eliminado junto con la basura doméstica, siempre y cuando no contenga
ningún componente prohibido para los residuos domésticos.
6. Vacíe el depósito de polvo en el cubo de basura.
7. Elimine manualmente restos del depósito de polvo.
8. Si esto no fuese suficiente, limpie el interior del depósito de polvo con un paño ligera-
mente húmedo.
9. Aproveche la oportunidad, para limpiar asimismo los filtros.
10. vuelva a introducir los filtros en la posición correcta en el depósito de polvo.
2.
2.
TRANSPORTAR Y GUARDAR
1.
Para transportar y guardar se recomienda volver a plegar el mango.
Ahora podrá transportar mejor el aparato del asa de la aspiradora de mano.
guarde el aparato siempre en un lugar fresco y seco e inaccesible para los niños.
Para almacenar el aparato durante un tiempo prolongado vacíe además el depósito de polvo.
11. Ensamble las dos mitades de la aspiradora de mano como se ilustra. Preste atención a que los dos resaltos de la
unidad de motor enganchen en las escotaduras del depósito de polvo.
12. Conecte ambas mitades de la aspiradora de mano girándolas entre sí.
13. vuelva a colocar la aspiradora de mano en su consola.
2.
2.