Dirt Devil m082660 Betriebsanweisung

Seite von 2
GARANTIE LIMITÉE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter
de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la durée de la garantie et conservez votre
reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toute pièce
défectueuse. L’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou de service en vertu des garanties autorisé
ROYAL
®
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom,
adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134
aux ÉTATS-UNIS. CANADA : 1-800-321-1134. N’utilisez que les pièces de rechange Royal
®
.
Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de l’appareil. Elle ne
couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou les dommages au ventilateur. Cette garantie ne
couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres droits.
(Les autres droits peuvent varier d’un État à l’autre des États-Unis.)
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ 
SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal
®
autorisés. Les frais de
transport aller-retour de l’endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du propriétaire de l’appareil. Les pièces
détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs
Royal
®
autorisés. Identifiez toujours l’appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations
ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).
GUIDE DE DÈPANNAGE
PROBLÉME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS POSSIBLES
L’appareil ne 
fonctionne pas
L’appareil n’aspire
pas ou
n’a qu’une faible
succion
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
Les outils de
l'aspirateur
n'aspirent pas
GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
TYPE DE FILTRE
F12
Pour obtenir un filtre de rechange (F12) veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le
site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
ESPAÑOL
1. La fiche du cordon d’alimentation
n’est pas bien insérée dans la
prise de courant.
2. Un fusible est grillé ou le 
disjoncteur est déclenché.
3. L’appareil doit être entretenu.
4. Laisser refroidir l’asprateur.
1. Le godet à poussière n’est pas
installé correctement.
2. Le godet à poussière est plein.
3. Le filtre est obstrué.
4. Le suceur ou le tuyau d’aspiration
est obstrué.
1. Le godet à poussière est plein.
2. Le godet à poussière n’est pas
installé correctement.
3. Le tuyau n’est pas installé 
correctement.
1. Le tuyau est obstrué.
2. Le raccord du tuyau est bouché.
3. Le godet à poussière est plein.
4. Le filtre est obstrué.
5. Le suceur turbo pour sol est bouché.
1. Branchez fermement le cordon d’alimentation.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez
le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
3. Apportez l’appareil au centre de réparation ou
téléphonez au 1-800-321-1134.
4. Le protecteur thermique se réinitialisera.
1. Consultez la section sur l’enlèvement et le
remplacement du filtre.
2. Videz le godet à poussière.
3. Retirez le filtre et nettoyez-le.
4. Enlevez le suceur, dégagez l’obstruction OU vérifiez
le tuyau du suceur, dégagez l’obstruction.
1. Videz le godet à poussière.
2. Consultez la section sur l’enlèvement et le
remplacement du godet à poussière.
3. Consultez la section sur l’enlèvement et le
remplacement du tuyau.
1. Retirez le tuyau et nettoyez-le.
2. Retirer le tuyau et nettoyer le raccord.
3. Videz le godet à poussière.
4. Retirez le filtre et nettoyez-le.
5. Consultez la section sur le dégagement des 
obstructions dans le suceur pour sol.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja es
más ancha que la otra.)  Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de una manera
solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún
no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar la toma de corriente
apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
Esta aspiradora está equipada con un termostato protector del motor. Si por algún motivo la
aspiradora se recalienta, desconéctela de la toma de corriente y apague el interruptor.
Reemplace la bolsa de polvo o vacíe el recipiente de polvo y limpie el filtro. Revise las
mangueras y/o la entrada de succión para ver si hay obstrucciones. Deje que la unidad se
enfríe durante un mínimo de 45 minutos antes de volverla a encender. Para volverla a arrancar
conecte nuevamente la aspiradora en la toma de corriente y encienda de nuevo el interruptor.
FONCTIONNEMENT
1.
1a.
1. Branchez le cordon.
2. Connectez le tuyau et les accessoires souhaités.
3. Mettez en marche (selon les modèles, l’interrupteur 
MARCHE/ARRÊT est situé sur la poignée ou sur le 
corps de l'appareil).
4. Tirez la poignée en arrière en position nettoyage.
REMARQUE : Pour le nettoyage des rideaux, des petits 
tapis ou d’autres objets mobiles, diminuez 
la puissance de succion pour empêcher 
l’accessoire de nettoyage de les aspirer.
Pour diminuez la puissance de succion,
réglez la commande sur la poignée.
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
INTERRUPTEUR
MARCHE/
ARRÊT AVEC
SÉLECTEUR DE
VITESSE
Saisir la poignée et pousser le bouton avec
le pouce (Schéma 1). Soulevez le godet à
poussière pour le dégager tout en maintenant
la poignée et en appuyant sur le bouton
(Schéma 1a).
Maintenez le godet à poussière au-dessus de
la poubelle et appuyez sur le bouton de
dégagement du godet à poussière situé en bas
de ce dernier.
1.
1.
1a.
1a.
ENLÈVEMENT
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
POUR VIDER LE COLLECTEUR DE POUSSIÈRE
AVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL 
AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
Connectez l’ensemble
filtre au couvercle du
godet à poussière en
tournant dans le sens
horaire jusqu’a ce
qu’il s’enclenche.
Fermez le couvercle
du chariot (Schéma
1).
Remettez le godet
à
poussière en
appuyant dessus
jusqu'à ce qu'il
s'enclenche dans
l ’ a p p a r e i l .
Assurez-vous que
le bouton de
déclenchement du
godet à poussière
soit tourné vers 
l’avant de l'appareil.
5.
4.
Saisissez la languette sur le couvercle du godet à
poussière (Schéma 1) et enlevez ce dernier.
REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs résultats
possibles, tapez le filtre contre la poubelle pour le
vider complètement.
1a.
5a.
Afin de nettoyer le filtre,
enlevez l’ensemble filtre en
le faisant tourner dans le
sens anti-horaire.
2.
Avant de replacer le filtre,
dégagez la saleté du filtre en
tapant le filtre sur les bords d’une
poubelle ou en nettoyant les plis
du filtre au moyen de la brosse
jaune (sous le godet à poussière).
3.
1.
POUR ENLEVER LE FILTRE
LANGUETTES
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA
• ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE 
USARLA
• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS 
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN 
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA 
SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS 
DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS 
DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
• No deje la aspiradora conectada. Desconéctela del tomacorriente cuando no la use y 
antes de darle servicio.
• No la use a la intemperie ni en superficies húmedas.
• No permita que jueguen con ella. Se necesita supervisión cuando la usa un niño o 
cuando se usa donde hay niños.
• Usela sólo de la manera descrita en este manual. Utilice sólo los accesorios 
recomendados por el fabricante.
• No la utilice si el cordón o la clavija se encuentran dañados. Si no funciona como 
debiera, o se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o caído al agua, devuélvala al 
centro de servicio para que la revisen. Llame al 1-800-321-1134 para localizar el 
centro de servicio más cercano.
• No la jale ni la cargue del cordón, ni use el cordón como mango, ni cierre la puerta
sobre el cordón, ni pase el cordón alrededor de bordes o esquinas filosas. No ruede 
la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes.
• No desconecte la aspiradora jalando el cordón. Para desconectarla, hágalo tomando 
de la clavija, no del cordón.
• No toque la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas.
• No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas; 
manténgalas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pudiera reducir el 
paso de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de 
las aberturas y las partes móviles.
• Apague todos los controles antes de desconectarla.
• Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras.
• No la utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles como por ejemplo,
gasolina, ni la use en áreas donde éstos puedan encontrarse presentes.
• Mire la superficie externa de su aspiradora y siga todas las instrucciones de las 
etiquetas y señales.
• No use extensión de cordón con esta aspiradora.
• Mantenga el extremo de la manguera, las extensiones  y otras aberturas lejos de su 
cara y cuerpo. Mantenga sus manos, pies, cabello y ropa alejados de las partes 
móviles; especialmente del cepillo rotatorio.
• No utilice la aspiradora sin el recipiente para polvo y/o filtros en su lugar.
• Guarde la aspiradora en interiores. Después de usarla, coloque la aspiradora en un 
lugar resguardado para evitar tropezones.
• No aspire nada que esté quemándose o que esté desprendiendo humo, como podrían ser 
cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
• La manguera contiene alambres eléctricos. No la use cuando esté dañada, cortada o
perforada. Evite aspirar objetos filosos.
• Desconecte la unidad antes de conectar el boquilla para alfombra.
• Sostenga el enchufe cuando esté rebobinando el cordón eléctrico. No permita que el
enchufe se golpee durante el rebobinado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CARACTERÍSTICAS
REBOBINADO/LIBERACIÓN DEL CORDÓN ELÉCTRICO
1. Asa para transporte/
Rebobinado del cordón
eléctrico
2. Interruptor de encendido/
apagado (On/Off)
3. Recipiente transparente 
para polvo
4. Filtro
5. Botón de liberación del 
recipiente de polvo
6. Rueda giratoria
7. Manguera
8. Boquilla de 25.4 cm (10 
pulg.) para piso*
9. Mango
10. Lanza de extensión
11. Accesorio para tapicería
12. Accesorio para espacios 
estrecho
13. Cepillo sacudidor 
14. Sujetador de accesorios
15. Ruedas de fácil 
deslizamiento
16. Boquilla de 27.9 cm (11 
pulg.) para alfombra
17. Abrazadera para guardar 
la lanza
* Los accesorios varían en 
cada modelo.
** La posición varía según el 
modelo.
ACCESORIOS
Sostenga la manguera y haga
concordar las lengüetas para
que se alineen con las
ranuras de la aspiradora.
Introduzca la manguera.
Empuje con firmeza hasta que
la manguera quede trabada.
Elija cualquiera de los útiles accesorios
para satisfacer sus necesidades variadas
de limpieza. Después simplemente
insértelo firmemente en el extremo de
la manguera o de la extensión.
1.
2.
1.
Paras soltar el cordón
tire hacia fuera desde
donde se guarda. No
tire más allá de la cinta
roja.
Para rebobinarlo empuje
hacia abajo el asa para
transporte/rebobinado
del cordón. Sostenga el
enchufe mientras se está
rebobinando el cordón
para evitar que se golpee.
1.
1.
LIBERACIÓN DEL CORDÓN ELÉCTRICO
REBOBINADO DEL CORDÓN ELÉCTRICO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES – DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE QUITAR O INSTALAR
LA MANGUERA.
INSTALACION Y REMOCION DE LA MANGUERA
INSTALACIÓN DE LOS 
ACCESORIOS
INSTALACION  Y REMOCION DE LOS ACCESORIOS
1. La manguera puede utilizarse sola o con muchas combinaciones diferentes de extensiones
y accesorios.
2. Los accesorios están empacados por separado en la caja. Para guardarlos en la unidad 
simplemente deslícelos en la abrazadera de accesorios que se encuentra en las lanzas 
de extensión.
3. Para quitar el accesorio, separe suavemente. Para destrabar la lanza, gírela y luego tire 
de ella.
NOTA: Por favor siga estas instrucciones para colocarlos.
CÓMO FUNCIONA
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO RETIRO Y REEMPLAZO:
CONTINUACIÓN
1.
1a.
Tomándola del mango presione el botón con
el dedo pulgar (Diagrama 1). Levante el
recipiente de polvo hacia arriba y hacia fuera
mientras sostiene el asa y presiona el botón
(Diagrama 1a).
Sostenga el recipiente de polvo sobre un
basurero y presione el botón que está en la
parte inferior del mismo para vaciarlo.
1.
1.
1a.
1a.
REMOCIÓN
OPCIONES DEL INTERRUPTOR DE  ENCENDIDO/APAGADO
VACÍE EL RECIPIENTE DE POLVO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MOVILES - DESCONECTE LA 
ASPIRADORA ANTES DE DARLE SERVICIO.
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO /
APAGADO
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO/
APAGADO
CON CONTROL
DE VELOCIDAD
1. Conecte el cordón eléctrico en la toma de corriente.
2. Acople la manguera y el accesorio deseado.
3. Encienda la aspiradora (interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO ubicado en la empuñadura del asa o el 
cuerpo de la aspiradora, dependiendo del modelo).
4. Tire el asa hacia atrás para colocarla en la posición de 
limpieza.
NOTA: Para limpiar cortinas, tapetes u otros artículos 
sueltos, es posible que necesite reducir la succión
para evitar aspirar el objeto dentro del accesorio 
de limpieza. 
Para reducir la succión, ajuste el 
control en la empuñadura del asa.
TIPO DE FILTRO
F12
Para el filtro de reemplazo (F12) por favor llame al 1-800-321-1134 o visite 
www.dirtdevil.com para localizar al distribuidor más cercano a usted.
Acople el conjunto del filtro en
la tapa del recipiente de polvo
girándolo en sentido horario
hasta que quede trabado.
Cierre la tapa en la aspiradora
(Diagrama 1).
Vuelva a colocar el recipiente de polvo
empujándolo en la unidad hasta que
quede trabado. Asegúrese que el botón de
liberación del recipiente de polvo quede
hacia delante.
5.
4.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE 
ANTES DE DAR SERVICIO.
TURBOBOQUILLA PARA SUELO: RETIRO DE OBSTRUCCIONES
Quite la tapa del recipiente de polvo tirando hacia
fuera de la lengüeta (Diagrama 1). NOTA: Para
obtener mejores resultados, golpee el filtro contra
el basurero para retirar el polvo restante.
1a.
5a.
Retire el conjunto del filtro
girándolo en sentido 
antihorario para limpiarlo.
2.
Antes de colocar nuevamente
el filtro, sacuda el polvo
golpeando suavemente el
filtro contra el borde de un
basurero o limpie los
pliegues del filtro con el
cepillo amarillo (ubicado
debajo del recipiente de
polvo).
3.
1.
REMOCIÓN EL FILTRO
Con la unidad apagada
retire la turboboquilla
para suelo tirando del
extremo de la lanza de
extensión.
Levante la lengüeta en
la parte inferior de la
turboboquilla y quite la
obstrucción. Colóquela a
presión en su lugar
cuando haya terminado.
2.
1.
LENGÜETA
LENGÜETA
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES MOBILES, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL  AVANT 
DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
SUCEUR TURBO POUR SOL: DÉGAGEMENT DES OBSTRUCTIONS
Arrêtez l’appareil, puis
déconnectez le suceur
turbo pour sol en tirant sur
l’extrémité de la rallonge.
Soulevez la languette
située au bas du
suceur turbo et
dégagez l’obstruction.
Réenclenchez la
languette lorsque vous
avez terminé.
2.
1.
LANGUETTES
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Conecte la unidad con firmeza.
2. Revise el fusible o el interruptor en casa. Reemplace el 
fusible / reajuste el interruptor.
3. Llévela al centro de servicio o llame al 
1-800-321-1134.
4. Esto reajustará el protector.
1. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de 
polvo.
2. Vacíe el recipiente de polvo.
3. Retire y limpie el filtro.
4. Retire la boquilla, retire la obstrucción O Revise la 
manguera de la boquilla; retire la obstrucción.
1. Vacíe el recipiente de polvo.
2. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de 
polvo.
3. Revise la instalación de la manguera.
1. Quite la manguera y los accesorios; despeje la 
obstrucción.
2. Quite la manguera y despeje la entrada.
3. Retire y limpie el filtro.
4. Revise la instalación del filtro.
5. Consulte retiro de obstrucciones de la turboboquilla 
para suelo.
PROBLEMA
POSIBLES CAUSAS
SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona
La aspiradora
aspira o la succión
es muy débil
El polvo sale de la
aspiradora
Los accesorios de
la aspiradora no
recogen
1. El cordón eléctrico no está bien 
conectado en la toma de corriente.
2. Fusible quemado o interruptor 
desconectado.
3. Necesita servicio.
4. Protector térmico activado.
1. El recipiente de polvo no está 
instalado correctamente.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. El filtro está tapado.
4. La boquilla/el pasaje de polvo está 
tapado.
1. El recipiente de polvo está lleno.
2. El recipiente de polvo no está 
instalado correctamente.
3. La manguera no está instalado 
correctamente.
1. La manguera está tapado.
2. La entrada para la manguera está 
tapada.
3. El filtro está tapado.
4. El filtro no está instalado 
correctamente.
5. Turboboquilla para suelo obstruida.
GARANTÍA LIMITADA
Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra, la 
garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el recibo
de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera gratuita
cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada ROYAL
®
de
Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de compra
original y su nombre, domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía, llame a la fábrica para
pedir asistencia en los EE.UU.: 1-800-321-1134 / CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de repuesto genuinas Royal
®
.
La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora. Esta
garantía no cubre las bandas, los cepillos, bolsas, filtros, focos o daño al ventilador. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas.
Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también. (Los otros derechos varían de
estado a estado en los EE.UU.)
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE DE SERVICIO AUTORIZADO
SERVICIO AL CLIENTE  (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal
®
. Los 
costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto 
utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal
®
o en otras 
tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene partes de
repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)
RANGEMENT
AVANT DE RANGER L’APPAREIL :
1. Arrêtez l’appareil.
2. Débranchez et enroulez le cordon d’alimentation.
3. Placez les accessoires dans l’attache qui leur est réservée.
4. Défaites les rallonges et placez-les dans l’une des deux attaches de rangement 
(voir illustration, une attache supplémentaire est située au bas de l’aspirateur).
1.
Attache de
rangement
pour 
rallonge
ALMACENAMIENTO
ANTES DE GUARDAR LA LAVADORA DE ALFOMBRAS:
1. Apague la unidad.
2. Desconecte y rebobine el cordón eléctrico.
3. Coloque los accesorios en su abrazadera.
4. Pliegue las lanzas de extensión y colóquelas en una de las dos abrazaderas 
para guardarlas. (Vea el diagrama, abrazadera adicional de la lanza ubicada
en la base de la aspiradora).
1.
Abrazadera
para
guardar la
lanza
13
16
10
6
14
15
17
9
7
8
11
4
5
3
1
2
2
12
2.
SUJETADOR DE
ACCESORIOS