Panasonic pv-v4535sk Benutzerhandbuch

Seite von 8
Magnétoscope
Manuel d’utilisation
(Fonctions de base)
Pour les fonctions avancées, consulter le manuel
d’utilisation des fonctions avancées.
Modèle 
PV-V4535S-K
Garantie
- 12 -
Note
Accessory Purchases:
- 11 -
Modification des réglages de la langue d’affichage, du canal, de l’horloge et du canal de sortie
Emplacement des commandes / Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire
- 10 -
Emplacement des commandes
- 9 -
Panneau arrière
Afficheur multifonction
- 8 -
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de
fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la
période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Magnétoscopes VHS - Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne
couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage
abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en transit ou de
manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier
l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette
garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous
cette garantie. Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement.
La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute
réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES
IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET
UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de
dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites.
Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être
applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande
d’information,
 veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au:
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le
plus près de votre domicile;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
• un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine,
et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
N° de téléphone:
(905) 624-5505
N° de télécopieur:
(905) 238-2360
Site Internet:
www.panasonic.ca
Richmond, Colombie-Britannique
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tél.:
(604) 278-4211
Téléc.: (604) 278-5627
Calgary, Alberta
Panasonic Canada Inc.
6835-8
th
 St. N. E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tél.:
(403) 295-3955
Téléc.: (403) 274-5493
Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél.:
(905) 624-8447
Téléc.: (905) 238-2418
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél.:
(514) 633-8684
Téléc.: (514) 633-8020
Appuyer sur ACTION*
pour afficher le menu.
Langue
1) Appuyer sur 
 pour
sélectionner la rubrique
de sélection de la
langue.
Espagnol
Français
Anglais
Canaux
2) Appuyer sur 
 pour
sélectionner
“ANTENNE”, puis
appuyer sur   pour
sélectionner “TELE” ou
“CABLE”.
• Une fois le réglage
automatique des
canaux terminé, le
réglage automatique de
l’horloge s’amorce.
3) Appuyer sur 
 pour
sélectionner
“REGLAGE AUTO”,
puis appuyer sur  .
• Si un câblosélecteur
est utilisé, syntoniser le
canal de services
publics émettant dans
la région.
Horloge
2) Appuyer sur 
 pour
sélectionner
“MANUEL” et appuyer
sur
  . 
(Pour le réglage
automatique de l’horloge,
sélectionner “REGLAGE
AUTOMATIQUE”.)
(“FUSEAU HORAIRE” ne
s’affiche qu’après le
réglage automatique de
l’horloge.)
3) Appuyer sur 
 et 
 pour sélectionner et
régler la date, l’heure et
l’heure avancée (d’été).
4) Appuyer sur ACTION
pour mettre l’horloge en
marche et quitter ce mode.
et appuyer sur   pour
reculer ou avancer
l’heure selon les
besoins.
• “Le FUSEAU HORAIRE”
est remis à “0” si
l’horloge est réglée
manuellement.
Réglage du canal de sortie
Après 3 secondes
• Pour effectuer des
corrections, répéter les
étapes 1) à 3).
2) Appuyer sur   à
répétition pour
changer le choix de la
langue de la manière
illustrée ci-dessous.
3) Appuyer sur ACTION
pour quitter.
1) Appuyer sur 
 pour
sélectionner
“REGLAGE CANAL”,
puis appuyer sur  .
1) Appuyer sur 
  pour
sélectionner
“REGLAGE
HORLOGE”, puis
appuyer sur  .
Réglage du
fuseau horaire
1) Appuyer sur 
  pour
sélectionner “REGLAGE
HORLOGE”, puis
appuyer sur  .
(Seulement lorsque le
réglage de l’horloge a été
fait automatiquement.)
2) Appuyer sur 
 pour
sélectionner “FUSEAU
HORAIRE”
3) Appuyer sur ACTION.
Ajout ou suppression d’un canal.
Pour ajouter un canal:
Sélectionner le canal au moyen des
touches numériques, puis appuyer sur
ADD/DLT
.
Pour supprimer un canal:
Sélectionner le canal au moyen des touches
CH 
 ou des touches numériques, puis
appuyer sur ADD/DLT.
Réglage automatique à l’heure
avancée (d’été).
Ce magnétoscope permet le réglage
automatique de l’horloge à l’heure avancée.
Au printemps (Premier dimanche d’avril)
HR ETE : OUI 
➛ l’horloge est avancée d’une
heure.
À l’automne (Dernier dimanche d’octobre)
HR ETE : OUI 
➛ l’horloge recule d’une heure.
• Si l’heure avancée n’est pas en vigueur
dans votre région, sélectionner HR ETE :
NON.
• Tenir compte de ces modifications lors de
la programmation du magnétoscope.
1) Appuyer sur 
 pour
sélectionner “CA
SORTIE”.
3) Appuyer sur ACTION.
2) Appuyer sur  .
Télécommande
Touche d’éjection:
Appuyer sur cette touche pour éjecter la cassette de son logement. Il est à
noter qu’une pression de cette touche pendant un enregistrement demeure
sans effet.
Panneau avant du magnétoscope
Télécommande
Note à l’intention de l’installateur du câble
Ne pas oublier de rappeler au technicien installant le câble que le Code canadien de l’électricité
contient des directives quant à la mise à la terre de l’installation ; il précise en outre que le câble doit
être relié à la mise à la terre de l’immeuble aussi près du point d’entrée du câble que possible.
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas,
appuyer sur la touche VCR de la télécommande et essayer
à nouveau.
CANAL  08  A JOUTE
CANAL  08  EFFACE
Prise d’alimentation c.a.
Une fois le magnétoscope branché sur le secteur, il
consomme 0,9 W même lorsqu’il n’est pas en marche.
Retourne aux réglages d’usine. Utiliser lorsque le magnétoscope doit être déplacé ou
s’il faut refaire le réglage initial.
• S’assurer qu’aucune cassette ne se trouve dans le logement.
Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire
Maintenir simultanément enfoncées les
touches PLAY et CHANNEL   du
magnétoscope pendant plus de 5
secondes.
• Le contact est coupé.
Établir le contact sur le magnétoscope.
3
Refaire le “Réglage initial (Prêt pour la
lecture)” (page 4).
2
1
SELECT :              
EXIT         : ACTION 
   SET:
                MENU
SET  UP  VCR
SET  UP  CLOCK
SET  UP  CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S  OUTPUT  CH:3
Saut de pauses publicitaires/
repérage à zéro
(amorce le saut de messages et
repérage à zéro)
Entrée
(pour LIGNE ou canal)
Interrupteur
(met l’appareil en/hors contact)
Lecture
(lecture d’une cassette)/
avance accélérée/repérage
(avance accélérée/repérage avant)
Rebobinage/repérage
(rebobinage/repérage arrière)
Arrêt (permet l’arrêt de la
cassette)
Syntonisation
Pistage/balayage vertical
(pour la sélection des canaux/
réduction de distorsion durant la
lecture et en mode ralenti)
Sélecteur magnétoscope/télé
(pour mode magnétoscope ou télé)
Vitesse
(modifie la vitesse)
Recherche/entrée
(amorce le système de repérage/
canal télé)
Touches numériques
(sélectionnent directement le canal)
Mode téléviseur
(permet l’accès aux fonctions télé)
Affichage de la position de
la bande/durée restante
(affiche la position/durée restante)
Éjection
(éjecte la cassette)
Action
(affiche le menu)
Pause/ralenti
(pour l’affichage d’arrêt sur image,
image par image, lecture au ralenti)
Remise à zéro du compteur
(remet le compteur à zéro)
Enregistrement
(enregistre une émission, etc.)
Ajout/effacement
(ajoute/efface un canal)
Mode magnétoscope
(
permet l’accès aux fonctions magnéto
)
Augmentation/diminution
du volume
(règle le volume sur le téléviseur)
Affichage
(affiche l’état du magnétoscope)
Programmation
(affiche l’écran de programmation)
Les touches PLAY, STOP,
REW et FF fonctionnent
comme touches de sélection/
réglage 
   lors de
l’affichage de menus.
Touches 
   de la
télécommande
2 voies/Hi-Fi
(sélectionne le mode audio pour
lecture ou enregistrement)
• Emplacement des commandes (
Télécommande, aff
icheur multif
onction, panneaux a
v
ant et arrièr
e du ma
gnétoscope
• Réinitialisa
tion de toutes les f
onctions en mémoir
e
• Garantie • Modif
ication des réglages de la langue d’aff
ic
h
a
g
e
, du canal, de l’horlo
ge et du canal de sortie • Réglag
e
 automat
ique à l’heur
e a
v
ancée (d’été)
LSQT0928 A
Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
Nous vous recommandons de lire attentivement le présent
manuel avant de brancher, d’utiliser ou de régler l’appareil.
Conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
Table des matières
Importantes mesures de sécurité .................................... 2
Avant l’utilisation ............................................................. 3
Raccordements/Réglage initial (Prêt pour la lecture) ........ 4
Lecture/Enregistrement ................................................... 5
Enregistrement différé ................................................. 6, 7
Emplacement des commandes ................................. 9, 10
Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire .......... 10
Modification des réglages de la langue d’affichage,
  du canal, de l’horloge et du canal de sortie .................... 11
Garantie ........................................................................ 12
Imprimé en Indonésie
LSQT0928 A
S1204-0
K
À titre de participant au programme E
NERGY
 S
TAR ®,
Panasonic assure que cet appareil, ou ce modèle, satisfait
aux normes d’efficacité énergétique du programme.
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-8447
Calgary: 6835-8
th
 Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3955
Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
Interrupteur
Syntonisation
Pistage/balayage
vertical
Prise
d’entrée
vidéo
Prise
d’entrée
audio (G/D)
Afficheur multifonction
(AFFICHEUR)
Capteur de signal de
la télécommande
Logement de la cassette
Arrêt/éjection
Lecture
Enregistrement
Rebobinage/
repérage
Avance
accélérée/
repérage
2
1
Témoin de contact
S’allume pour confirmer que
le contact est établi.
Indicateur de la minuterie
Cet indicateur s’allume lorsque le
magnétoscope a été programmé en vue d’un
enregistrement différé ou encore lors d’un
auto-enregistrement.
L’indicateur clignote pour indiquer qu’un
enregistrement différé a été programmé sans
qu’une cassette n’ait été insérée.
Affichage de l’horloge/état/canal/vitesse
de défilement
Affiche l’heure du jour. Affiche brièvement l’état
de l’appareil sur pression d’une touche de
fonction, un numéro de canal ou l’indication “L1”
ou “L2” sur syntonisation d’un canal ou lors de la
sélection d’une entrée ligne, et la vitesse de
défilement sur pression de la touche SPEED.
ELEGIR  :              
SALIR       : ACTION 
FIJAR :
                     MENU
PREPARAR VCR
FIJAR  RELOJ
FIJAR  CANAL
LANGUE/LANGUAGE:ESPAñOL
SALIDA  DE  VCR  CANAL : 3
SEL.       :            
QUITTER : ACTION 
REGLER:
                     MENU
REGLAGE MAGNETOSCOPE
REGLAGE HORLOGE
REGLAGE CANAL
LANGUAGE/IDIOMA:FRANçAIS
CA SORTIE : 3
Prise d’entrée
d’antenne VHF/UHF
Prise de sortie
d’antenne VHF/UHF
Prises de sortie
audio (G/D)
Prises d’entrée
audio (G/D)
Prise
d’entrée vidéo
Prise de
sortie vidéo
V4535S-K (F) Basic-1 (041208).p65
2004/12/13, 10:00
1
LSQT0928A (Basic Operations) - Front