Benning TRITEST control Multi-Tester 020050 Datenbogen

Produktcode
020050
Seite von 20
B
EN
N
IN
G
B
EN
N
IN
G
B
EN
N
IN
G
B
EN
N
IN
G
B
EN
N
IN
G
B
EN
N
IN
G
L1
L2
L3
TRITEST
®
 control
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 - 137 
D - 46397 Bocholt
Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0   •   Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de   •   E-Mail: duspol@benning.de
T.-Nr
. 705826.02/ 06-201
1
3
2
9
8
7
6
5
4
J
D
 Bedienungsanleitung
 Operating manual
F
 Mode d‘emploi
E
 
Manuel de instrucciones
  Ръководство за експлоатация
 Návod k použití zkoušečky
 Käyttöohje
 Οδηγίες χρήσεως
H
 Kezelési utasítás
I
 Istruzioni per l’uso
Naudojimosi instrukcija
N
 Bruksanvisning
 Gebruiksaanwijzing
P
 Manual de instrucões
 Instrukcja obsługi
 Instrucţiuni de utilizare
 Инструкция по эксплуатации
S
 Bruksanvisning
  Dutest aletinin kullanma 
tarifnamesi
 Priručnik za upotrebu
F
Mode d’emploi
TRITEST
®
 control
L’indicateur d’ordre de phases TRITEST
®
 control est 
un instrument de mesure pour tester l’ordre de phases 
dans les réseaux triphasés (distributions secondaires, 
prises de courant etc.). La plage de tension nominale 
triphasée applicable est 400 V - 690 V, 50 Hz - 60 Hz. 
Comme dispositif complémentaire, l’appareil dispose 
d’une lampe de poche DEL à piles intégrée. Avant 
d’utiliser l’instrument de mesure, lire attentivement le 
mode d’emploi et respecter les consignes de sécurité ! 
Table des matières
1.  Indications pour l’usager
2.  Consignes de sécurité
3.  Étendue de la livraison
4.   Description  fonctionnelle  de  l’indicateur 
d’ordre de phases
5.  Insertion des piles/ affichage de piles
6.  Test de l’ordre de phases
7.  Lampe de poche
8.  Caractéristiques techniques
9. Entretien
10.  Information sur l’environnement
1.  Indications pour l’usager
Ce mode d’emploi s’adresse aux 
 
-  électriciens expérimentés et au 
 
-   personnel ayant reçu des instructions électro-
techniques.
Le TRITEST
®
 control est prévu pour être utilisé dans 
un environnement sec et ne doit pas être utilisé dans 
les réseaux triphasés avec une tension nominale 
supérieure à 690 V AC (voir aussi la section 9 „Carac-
téristiques techniques“).
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode 
d’emploi et sur l’appareil TRITEST
®
 control :
symbole
signification
Avertissement ! Danger électrique! 
Indique des notes qui doivent être 
respectés afin de prévenir des dangers 
pour les individus.
Attention ! Respecter la documentation ! 
Indique des notes dans ce mode 
d’emploi qui doivent être respectés afin 
d’éviter des dangers.
Isolation continue double ou renforcée 
(classe de protection II)
Ordre de phases dans le sens horaire
Ordre de phases dans le sens 
antihoraire
L1
L2 
L3
Marques de raccordement aux lignes 
de raccordement et de test; DEL de 
phases signalant de la tension à L1, 
L2, L3
Ce symbole indique l’orientation des 
piles afin de respecter la polarité 
correcte lors de l‘insertion des piles.
Symbole pour la lampe de poche
Masse (tension par rapport à la terre)
2.  Consignes de sécurité
-   L’appareil est conçu et testé d‘après DIN EN 
61557-7/ VDE 0413-7, DIN EN 61557-1/ VDE 
0413-1 et a quitté notre usine dans en bon état 
en ce qui concerne la sécurité. Afin de préserver 
cet état et de garantir un service sûr, respecter les 
notes et avertissements indiqués dans ce mode 
d’emploi. 
-   Ne tenir l’appareil que par les poignées de test 
isolées A, B et C sans toucher les électrodes de 
contact (pointes de test) !
-  L’appareil doit être utilisé uniquement dans des 
circuits électriques de la catégorie de protection 
contre les surtensions III avec des conducteurs de 
max. 400 V à la terre.
 
Pour les mesures au sein de la catégorie de 
mesure III, la partie conductrice saillante doit avoir 
une pointe de contact sur les câbles de mesure 
pas plus longue que 4 mm.
 
Avant les mesures au sein de la catégorie de 
mesure III, les capuchons joints au kit et signalés 
par CAT III et CAT IV doivent être placés sur les 
pointes de contact. Cette mesure est pour proté-
ger l’utilisateur.
-   Avant d’ouvrir le couvercle du boîtier 4 (compar-
timent à piles), séparer les poignées de test A, B 
et C de toutes sources de tension et des circuits 
de mesure !
-   Enlever les piles si l’appareil n’est pas utilisé pour 
une période prolongée !
-   Ne pas jeter les piles épuisées ! Les éliminer en 
tant que déchets spéciaux !
-   Tenir compte du fait que travailler avec des com-
posantes sous tension est dangereux. Déjà des 
tensions à partir de 30 V AC et 60 V DC peuvent 
constituer un danger de mort pour les individus !
-   Contrôler l’appareil avant chaque test pour vérifier 
qu’il n’est pas endommagé. 
-   Tout contact de l’appareil avec l’humidité est à 
éviter. Protéger l’appareil contre les salissures et 
contre l’endommagement ! 
-   Eviter le contact de l’appareil avec de l’eau de 
condensation. L’eau de condensation apparaît 
quand l’appareil vient d’être mis d’un environne-
ment froid dans un environnement chaud. Ainsi, la 
stabilité d‘isolement à l‘intérieur de l‘appareil est 
réduite et des défauts de mesure et d’isolement 
peuvent se produire. Dans ce cas, garder l’appa-
reil pour 1 heure environ à une température dans 
un endroit approprié. 
-   S’il est probable qu’une utilisation sans danger 
n’est plus possible, l’appareil doit être mis hors 
service et protégé contre toute utilisation involon-
taire. 
-   Une utilisation sans danger n’est plus possible si :
 
-   l’appareil présente des dommages visibles 
(boîtier, câbles, poignées de test),
 
-   l’appareil ne fonctionne plus,
 
-   après un long stockage dans des conditions 
défavorables, 
 
-   l’appareil a été transporté dans des conditions 
défavorables. 
3.  Etendue de la livraison
La livraison du TRITEST
®
 control comporte: 
 
3.1   1  pièce  TRITEST
®
 control avec lignes de rac-
cordement fixes, L1, L2, L3 
 
3.2  1 pièce pointe de test de sécurité L1, brun 
(TN 709266)
 
3.3  1 pièce pointe de test de sécurité L2, noir 
(TN 709267)
 
3.4  1 pièce pointe de test de sécurité L3, gris 
(TN 709268)
  3.5  1 pièce pince crocodile de sécurité, noir 
(douille Ø = 4mm, TN 709269)
4.   Description  fonctionnelle  de  l’indicateur 
d’ordre de phases
Deux systèmes diviseurs de tension connectés en 
étoile sont intégrés dans l’indicateur d’ordre de phases 
TRITEST
®
 control. Un système signale la DEL de 
phase (indication des tensions de phase L1 9,  L2 
7
,  L3  5), l’autre système (une combinaison d’une 
résistance et d’un condensateur) effectue l’indication 
d’ordre de phases à l’aide de deux DEL 8 et 6. Le 
condensateur (réactance) et les résistances (résis-
tance active) établissent un décalage de phases et est 
presque en phase avec un champ magnétique rota-
tif (champ d’ondes progressives). La DEL concernée 
(ordre de phases dans le sens horaire 8 ou antiho-
raire 6) reçoit la tension plus haute et est activée. 
Note:
Il est aussi possible de tester l’ordre de phases avec 
des piles épuisées ou enlevées. 
5.  Insertion des piles/ affichage de piles
Avant d’ouvrir le couvercle du boîtier 4, séparer les 
poignées de test A, B et C de toutes sources de ten-
sion et des circuits de mesure. 
Le compartiment à piles se trouve derrière le cou-
vercle du boîtier 4 à la face arrière de l’appareil. Dans 
les parois latérales se trouvent des fentes afin de pou-
voir enlever le couvercle. Utiliser un tournevis à fente 
de 5,5 mm et le tourner pour mouvoir le couvercle par-
dessus le point d’arrêt et l’enlever. 
Insérer les piles dans le compartiment à piles toujours 
en respectant la polarité (voir le symbole de piles indi-
quant la bonne polarité) !
Lors de fermer le couvercle, veiller à ce que le cou-
vercle s’encliquette et qu’il n’y ait pas de fentes aux 
côtés de l’appareil. 
En cas d‘une sous-tension des piles, la lampe de 
poche ne peut être utilisée. Dans ce cas, échanger 
les piles ! 
6.  Test de l’ordre de phases
Contacter les lignes de raccordement (lignes de test) 
L1, L2, L3 avec le réseau à mesurer. Utiliser les 
pointes de test A,  B et C et la pince crocodile J, 
si nécessaire. 
Les tensions de phase sont indiquées par les DEL L1 
9
, L2 7, L3 5. 
En fonction du raccordement, la DEL pour l’ordre de 
phases dans le sens horaire 8 ou antihoraire 6 est 
activée. Veiller à la présence des trois tensions de 
phase lors de chaque test pour garantir une évaluation 
correcte de l’indication !
7.  Lampe de poche
La lampe de poche DEL 2 peut être allumée à l’aide 
de l’interrupteur 3 à coulisse intégré sur le côté de 
l’appareil. La fonction de la lampe de poche est indé-
pendante du système indicateur d’ordre de phases. 
8.  Caractéristiques techniques
-   réglementations, indicateur d’ordre de phases: 
DIN EN 61557-7/ VDE 0413-7,DIN EN 61557-1/ 
VDE 0413-1, référence DIN EN 61010-1
-   gamme de tension nominale: courant alternatif tri-
phasé 400 V - 690 V
-  calibre de tension maximum à la terre () et caté-
gorie de mesure :
 
avec capuchon: 400 V CAT III
 
sans capuchon: 400 V CAT II
-   courant de test: ≤ 3,5 mA
-   gamme de fréquence nominale: 50 Hz - 60 Hz
-   forme de la courbe de la tension secteur: sinusoï-
dal
-   compatibilité électromagnétique etc.: 
 
DIN VDE 0843-20 IEC/ EN 61326
-   gamme de la température de travail: -10 °C à 50 °C
-   gamme de la température de stockage: -25 °C à 75 °C
-   humidité: 80 % à 31 °C, décroissant linéairement, 
40 % à 50 °C, pas d’eau de condensation !
-   altitude au-dessus de la mer: 2000 m
-   classe de protection: 2 (IEC 60536)
-   type de protection: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ 
EN 60529)
 
 IP 30 signifie: protection contre l’accès aux com-
posants dangereux et protection contre les impu-
retés solides > 2,5 mm de diamètre, (3 - premier 
indice). Aucune protection contre l’eau, (0 – 
second indice).
-   degré de contamination: II (IEC 60664)
-   piles: 3 piles rondes 1,5 V (4,5 V, 70 g), (IEC/ DIN 
R6/ LR6)
-   lampe, DEL, consommation de courant: 25 mA à 
4,5 V tension de batterie
-   intensité lumineuse: env. 30 Lux à une distance 
de 50 cm
-   durée d’utilisation des piles: env. 100 h pour les 
piles alcali-manganèse
-   dimensions: 97 x 59 x 30 mm (sans câble de test)
-   poids: env. 320 g avec accessoires et piles 
-   longueur du câble de test: env. 1000 mm
9. Entretien
Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement 
humidifié avec un produit doux pour la vaisselle. S‘il 
y a de la contamination électrolytique ou des dépôts 
blancs autour des piles ou dans le compartiment à 
piles, les nettoyer avec un chiffon sec. Enlever les 
piles de l’appareil quand l’appareil n’est pas utilisé 
pendant une longue durée ! Au cas où la lampe DEL 
2
 ne fonctionne plus ou son intensité lumineuse est 
réduite, remplacer les piles par des piles neuves du 
même type. 
10.  Information sur l’environnement
Une fois le produit en fin de vie, veuillez 
le déposer dans un point de recyclage 
approprié.