Pizzato Elettrica HC LL Hingesswitches Series PALLADIO Joint hinges without short switch contacts. - HC LL Merkblatt

Produktcode
HC LL
Seite von 2
A richiesta è disponibile la dichiarazione di conformità 
  per questo prodotto. Richiedetela ai nostri agenti o scaricatela dal nostro sito 
www.pizzato.it nella sezione documentazione.
The conformity declaration 
 for this product is available on request. Please require it to our agents or download from our web site 
www.pizzato.com, section documentation.
CARATTERISTICHE TECNICHE
In conformità con :
Grado di protezione:
Frequenza massima di funzionamento:
Durata meccanica:
Velocità massima di azionamento:
Velocità minima di azionamento:
Grado di inquinamento:
IEC  947-5-1,  IEC  337-1,  EN  60947-5-1,
CEI EN 60947-5-1, CEI 17-45, IEC 204-1,
EN  60204-1,  CEI  44-5,  EN  1088, 
EN  ISO  12100-1,  EN  ISO  12100-2,  IEC 
529,  EN  60529,  CEI  70-1,  NFC  63-140, 
VDE  0660-200, VDE  0113,  BG-GS-ET-
15
IP67
720 cicli di operazioni/ora
1 milione di cicli di operazioni
90°/s
2°/s
3
TECHNICAL DATA
In conformity with :
Protection degree:
Max operating frequency: 
Mechanical endurance:
Max actuating speed:
Min. actuating speed:
Pollution degree:
IEC  947-5-1,  IEC  337-1,  EN  60947-5-1,
CEI EN 60947-5-1, CEI 17-45, IEC 204-1,
EN  60204-1,  CEI  44-5,  EN  1088, 
EN  ISO  12100-1,  EN  ISO  12100-2,  IEC 
529,  EN  60529,  CEI  70-1,  NFC  63-140, 
VDE  0660-200, VDE  0113,  BG-GS-ET-
15.
IP67.
720 operation cycle/ hour 
1 million operations cycles
90°/s
2°/s
3
ISTRUZIONI PER L’USO
A) Non utilizzare nei seguenti ambienti :
- In ambienti dove continui sbalzi di temperatura provocano formazione di condensa.
- In ambienti dove l’applicazione provoca forti vibrazioni all’interruttore.
- In ambienti dove ci sia la presenza di gas esplosivi o infiammabili.
B) Attenzione durante e dopo l’installazione :
- L’ installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato.
C) Urti e vibrazioni :
  Evitare collisioni con l’interruttore. Urti e vibrazioni eccessive potrebbero non garantire 
un corretto funzionamento dell’interruttore stesso.
D) Attenzione durante il cablaggio :
- Mantenere il carico sotto il valore indicato nella categoria d’impiego.
- Collegare in serie, come  riportato nello schema elettrico (vedi pagina precedente), 
il fusibile di protezione dei contatti di sicurezza. 
- Non aprire il coperchio posteriore dell’interruttore per nessun motivo.
E) Limiti di utilizzo :
-  Utilizzare  l’interruttore  seguendo  le  istruzioni,  attenendosi  ai  suoi  limiti  di 
funzionamento e impiegandolo secondo le norme di sicurezza vigenti.
 -L’impiego implica comunque il rispetto e la conoscenza delle norme 
EN 954-1, EN 60204-1, EN 1088, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2.
- Nelle seguenti condizioni, per informazioni e assistenza, consultate il nostro ufficio 
tecnico (telefono  0424.470.930 - fax  0424.470.955 - e-mail  tech@pizzato.com): 
- Casi non citati nel foglio d’istruzioni.
-  In  centrali  nucleari,  treni,  aeroplani,  automobili,  inceneritori,  dispositivi  medici  o 
comunque in applicazioni nelle quali la sicurezza di due o più persone dipenda dal 
corretto funzionamento dell’interruttore.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
A) Do not use in the following environments:
- Where systematic quickly changes in temperature cause the formation of condensate
- Where the application causes  strong vibrations to the switch. 
- Where there is explosive or inflammable gas. 
B) Take care during and after the installation :
- The installation must be performed by qualified staff only
C) Hits and vibrations :
- Do avoid impacts with the switch. Excessive hits and vibrations could not guarantee 
the right operation of the switch.
D) Take care during the wiring :
- Keep the load under the value given in the utilization categories.
- Connect in series the fuse for the protection of the safety contacts, as given in the 
wiring diagram (see the preceding page). 
- Do not open back cover of the switch in any case.
E) Utilization limits:
- Use the switch by following its instructions, observing its operation limits and using it 
with the due observance of the safety standards in force.
- Anyway the utilization of these switches implies the respect and the knowledge of 
standards EN 954-1, EN 60204-1, EN 1088, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2.
- In the following applications please contact our technical service in order to obtain 
information and assistance (phone +39.0424.470.930 - fax  +39.0424.470.955 - e-
mail  tech@pizzato.com ):
- Applications, which are not contemplated in the instruction sheet.
- In nuclear power plants, trains, air crafts, cars, incinerators, medical devices or in 
any  applications  where  the  safety  of  two  or  more  persons  depends  on  the  right 
operation of the switch.
1000 N 
max
1500 N 
max
25 Nm 
max
Legenda/Legend:
F
max
Forza esercitata dal peso della porta (N)
D
Distanza dal baricentro della porta all’asse della cerniera (mm)
Tutte le misure sono espresse in mm.
F
max
Force exercised by the door weight (N)
D
Distance from the door barycentre to the hinge axis (mm))
All measurements are in mm expressed.
FORZE E CARICHI MASSIMI / MAX FORCES AND CHARGES 
Carichi massimi ammessi 
indipendentemente  dalle 
condizioni di utilizzo.
Admitted max charges
independently from 
utilization conditions.
Porte con una cerniera di sicurezza
Doors with one safety hinge
F
max
(N)=25.000/D (mm)
H/2
H/2
H (100 min - 300 max)
F
max
D
300 max
Porte con una cerniera di sicurezza
e una cerniera complementare
Doors with one safety hinge
and one additional hinge
F
max
(N)=200.000/D (mm)
H/1.66
H/5
H/5
H (200 min - 1600 max)
D
F
max
800 max
Porte con una cerniera di sicurezza
e due cerniere complementari
Doors with one safety hinge
and two additional hinges
F
max
(N)=250.000/D (mm)
H/8
H/8
H/5
H/1.81
H (300 min - 2500 MAX)
D
F
max
1000 max
Temper
atur
ambiente Ambient
temper
ature
:
Corrente ter
mica Ith
Ther
mal current Ith
Tensione nominale di 
isolamento Ui Rated insulation 
voltage (Ui)
:
Protezione dai 
cor
tocircuiti (fusibile)
Protection against  shor
t circuits (fuse)
Categor
ia di 
impiego A
C15
Utilization categor
A
C15
Categor
ia di 
impiego DC13
Utilization categor
DC13
120 
V
250 
V
400 
V
24 
V
125 
V
250 
V
T
MIN
T
MAX
Versioni con cavo 
a 2 contatti, posa 
fissa (cavo N, G, U)
Version with cable ,
2  contacts,  fixed 
laying (cable N, G, U)
-25°C +70°C 10 A
400 Vac
10 A
500 V
tipo gG
6 A 4 A 3 A 2,5 A 0,55 A 0,27 A
Versioni con cavo 
a 2 contatti, posa 
mobile (cavo H)
Version with cable ,
2 contacts, dynamic 
laying  (cable  H)
-25°C +80°C 10 A
400 Vac
10 A
500 V
tipo gG
6 A 4 A 3 A 2,5 A 0,55 A 0,27 A
Versioni con cavo 
a 3 contatti, posa 
fissa
Version with cable ,
3 contacts, fixed 
laying
-25°C +80°C
6 A
400 Vac
6 A
500 V
tipo gG
6 A 4 A 3 A 2,5 A 0,55 A 0,27 A
Versioni con cavo 
a 4 contatti, posa 
fissa
Version with cable ,
4 contacts, fixed 
laying
-25°C +80°C
4 A
400 Vac
4 A
500 V
tipo gG
4 A 4 A 3 A 2,5 A 0,55 A 0,27 A
Versioni con 
connettore M12 a 
5 poli
Version con 5 poles 
M12 connector
-25°C +80°C
4 A
250 Vac 
300 Vdc
4 A
500 V
tipo gG
4 A 4 A
/
2,5 A 0,55 A 0,27 A
Versioni con 
connettore M12 a 
8 poli
Version con 8 poles 
M12 connector
-25°C +80°C
2 A
30 Vac 
36 Vdc
2 A
500 V
tipo gG
/
/
/
2 A
/
/
Nota: come individuare all’interno del codice prodotto la 
tipologia del cavo.
Note: how to individuate in the product code the type of 
the cable.
esempio/example
HP AA050C-2DN
Tipo di cavo / cable type
N
cavo  EN  50265-1  nero  (standard)  /  cable  EN  50265-1 
black (standard)
G
cavo CEI 20-22 II grigio (solo unità di contatto 1NO+1NC) 
cable CEI 20-22 II grey (1NO+1NC contacts block only)
U
cavo PUR arancione (solo unità di contatto 1NO+1NC) / 
cable PUR orange (1NO+1NC contacts block only)
H
cavo  PUR  halogen  free  grigio  (solo  unità  di  contatto 
1NO+1NC)  /  cable  PUR  halogen  free  grey  (1NO+1NC 
contacts block only)
© 2006 Cop
yr
ight Pizzato Elettr
ica
Temper
atur
ambiente  Ambient 
temper
ature
:
Corrente ter
mica Ith
Ther
mal current Ith
Tensione nominale di 
isolamento Ui Rated insulation 
voltage (Ui)
:
Protezione dai 
cor
tocircuiti (fusibile)
Protection against  shor
t circuits (fuse)
Categor
ia di 
impiego A
C15
Utilization  categor
A
C15
Categor
ia di 
impiego DC13
Utilization  categor
DC13
24 
V
120 
V
250 
V
400 
V
24 
V
125 
V
250 
V
T
MIN
T
MAX
Versioni con cavo 
a 2 contatti, posa 
fissa (cavo N, G, U)
Version with cable , 
2  contacts,  fixed 
laying (cable N, G, U)
-25°C +70°C 10 A
400 Vac
10 A
500 V
tipo gG
4 A 4 A 4 A 3 A 2 A 0,4 A 0,3 A
Versioni con cavo 
a 2 contatti, posa 
mobile (cavo H)
Version with cable , 
2 contacts, dynamic 
laying (cable H)
-40°C +80°C 10 A
400 Vac
10 A
500 V
tipo gG
4A 4 A 4 A 3 A 2 A 0,4 A 0,3 A
Versioni con cavo 
a 3 contatti, posa 
fissa (cavo N)
Version with cable , 
3 contacts, fixed 
laying
-25°C +80°C
6 A
400 Vac
6 A
500 V
tipo gG
4 A 4 A 4 A 3 A 2 A 0,4 A 0,3 A
Versioni con cavo 
a 4 contatti, posa 
fissa
Version with cable , 
4 contacts, fixed 
laying
-25°C +80°C
4 A
400 Vac
4 A
500 V
tipo gG
4 A 4 A 4 A 3 A 2 A 0,4 A 0,3 A
Versioni con 
connettore M12 a 
5 poli
Version con 5 poles 
M12 connector
-40°C +80°C
4 A
250 Vac 
300 Vdc
4 A
500 V
tipo gG
4 A 4 A 4 A
/
2 A 0,4 A 0,3 A
Versioni con 
connettore M12 a 
8 poli
Version con 8 poles 
M12 connector
-40°C +80°C
2 A
30 Vac 
36 Vdc
2 A
500 V
tipo gG
2 A
/
/
/
2 A
/
/
Nota: come individuare all’interno del codice prodotto la 
tipologia del cavo.
Note: how to individuate in the product code the type of 
the cable.
esempio/example
HP AA050C-2DN
Tipo di cavo / cable type
N
cavo  EN  50265-1  nero  (standard)  /  cable  EN  50265-1 
black (standard)
G
cavo CEI 20-22 II grigio (solo unità di contatto 1NO+1NC) 
cable CEI 20-22 II grey (1NO+1NC contacts block only)
U
cavo PUR arancione (solo unità di contatto 1NO+1NC) / 
cable PUR orange (1NO+1NC contacts block only)
H
cavo  PUR  halogen  free  grigio  (solo  unità  di  contatto 
1NO+1NC)  /  cable  PUR  halogen  free  grey  (1NO+1NC 
contacts block only)
Attenzione! In base alla EN 60204-1 le versioni con connettore 
M12 a 8 poli possono essere utilizzate solo nei circuiti PELV.
Attention! According to EN 60204-1, versions with 8 poles M12 
connector can be used only in circuits PELV.
© 2007 Cop
yr
ight Pizzato Elettr
ica
A richiesta è disponibile la dichiarazione di conformità 
  per questo prodotto. Richiedetela ai nostri agenti o scaricatela dal nostro sito 
www.pizzato.it nella sezione documentazione.
The conformity declaration 
 for this product is available on request. Please require it to our agents or download from our web site 
www.pizzato.com, section documentation.