Pizzato Elettrica HC LL Hingesswitches Series PALLADIO Joint hinges without short switch contacts. - HC LL Merkblatt
Produktcode
HC LL
A richiesta è disponibile la dichiarazione di conformità
per questo prodotto. Richiedetela ai nostri agenti o scaricatela dal nostro sito
www.pizzato.it nella sezione documentazione.
The conformity declaration
for this product is available on request. Please require it to our agents or download from our web site
www.pizzato.com, section documentation.
CARATTERISTICHE TECNICHE
In conformità con :
Grado di protezione:
Frequenza massima di funzionamento:
Durata meccanica:
Velocità massima di azionamento:
Velocità minima di azionamento:
Grado di inquinamento:
IEC 947-5-1, IEC 337-1, EN 60947-5-1,
CEI EN 60947-5-1, CEI 17-45, IEC 204-1,
EN 60204-1, CEI 44-5, EN 1088,
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, IEC
529, EN 60529, CEI 70-1, NFC 63-140,
VDE 0660-200, VDE 0113, BG-GS-ET-
15
IP67
720 cicli di operazioni/ora
1 milione di cicli di operazioni
90°/s
2°/s
3
TECHNICAL DATA
In conformity with :
Protection degree:
Max operating frequency:
Mechanical endurance:
Max actuating speed:
Min. actuating speed:
Pollution degree:
IEC 947-5-1, IEC 337-1, EN 60947-5-1,
CEI EN 60947-5-1, CEI 17-45, IEC 204-1,
EN 60204-1, CEI 44-5, EN 1088,
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, IEC
529, EN 60529, CEI 70-1, NFC 63-140,
VDE 0660-200, VDE 0113, BG-GS-ET-
15.
IP67.
720 operation cycle/ hour
1 million operations cycles
90°/s
2°/s
3
ISTRUZIONI PER L’USO
A) Non utilizzare nei seguenti ambienti :
- In ambienti dove continui sbalzi di temperatura provocano formazione di condensa.
- In ambienti dove l’applicazione provoca forti vibrazioni all’interruttore.
- In ambienti dove ci sia la presenza di gas esplosivi o infiammabili.
B) Attenzione durante e dopo l’installazione :
- L’ installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato.
C) Urti e vibrazioni :
Evitare collisioni con l’interruttore. Urti e vibrazioni eccessive potrebbero non garantire
un corretto funzionamento dell’interruttore stesso.
D) Attenzione durante il cablaggio :
- Mantenere il carico sotto il valore indicato nella categoria d’impiego.
- Collegare in serie, come riportato nello schema elettrico (vedi pagina precedente),
il fusibile di protezione dei contatti di sicurezza.
- Non aprire il coperchio posteriore dell’interruttore per nessun motivo.
E) Limiti di utilizzo :
- Utilizzare l’interruttore seguendo le istruzioni, attenendosi ai suoi limiti di
funzionamento e impiegandolo secondo le norme di sicurezza vigenti.
-L’impiego implica comunque il rispetto e la conoscenza delle norme
EN 954-1, EN 60204-1, EN 1088, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2.
- Nelle seguenti condizioni, per informazioni e assistenza, consultate il nostro ufficio
tecnico (telefono 0424.470.930 - fax 0424.470.955 - e-mail tech@pizzato.com):
- Casi non citati nel foglio d’istruzioni.
- In centrali nucleari, treni, aeroplani, automobili, inceneritori, dispositivi medici o
comunque in applicazioni nelle quali la sicurezza di due o più persone dipenda dal
corretto funzionamento dell’interruttore.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
A) Do not use in the following environments:
- Where systematic quickly changes in temperature cause the formation of condensate
- Where the application causes strong vibrations to the switch.
- Where there is explosive or inflammable gas.
B) Take care during and after the installation :
- The installation must be performed by qualified staff only
C) Hits and vibrations :
- Do avoid impacts with the switch. Excessive hits and vibrations could not guarantee
the right operation of the switch.
D) Take care during the wiring :
- Keep the load under the value given in the utilization categories.
- Connect in series the fuse for the protection of the safety contacts, as given in the
wiring diagram (see the preceding page).
- Do not open back cover of the switch in any case.
E) Utilization limits:
- Use the switch by following its instructions, observing its operation limits and using it
with the due observance of the safety standards in force.
- Anyway the utilization of these switches implies the respect and the knowledge of
standards EN 954-1, EN 60204-1, EN 1088, EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2.
- In the following applications please contact our technical service in order to obtain
information and assistance (phone +39.0424.470.930 - fax +39.0424.470.955 - e-
mail tech@pizzato.com ):
- Applications, which are not contemplated in the instruction sheet.
- In nuclear power plants, trains, air crafts, cars, incinerators, medical devices or in
any applications where the safety of two or more persons depends on the right
operation of the switch.
1000 N
max
1500 N
max
25 Nm
max
Legenda/Legend:
F
max
Forza esercitata dal peso della porta (N)
D
Distanza dal baricentro della porta all’asse della cerniera (mm)
Tutte le misure sono espresse in mm.
F
max
Force exercised by the door weight (N)
D
Distance from the door barycentre to the hinge axis (mm))
All measurements are in mm expressed.
FORZE E CARICHI MASSIMI / MAX FORCES AND CHARGES
Carichi massimi ammessi
indipendentemente dalle
condizioni di utilizzo.
Admitted max charges
independently from
utilization conditions.
Porte con una cerniera di sicurezza
Doors with one safety hinge
F
max
(N)=25.000/D (mm)
H/2
H/2
H (100 min - 300 max)
F
max
D
300 max
Porte con una cerniera di sicurezza
e una cerniera complementare
Doors with one safety hinge
and one additional hinge
F
max
(N)=200.000/D (mm)
H/1.66
H/5
H/5
H (200 min - 1600 max)
D
F
max
800 max
Porte con una cerniera di sicurezza
e due cerniere complementari
Doors with one safety hinge
and two additional hinges
F
max
(N)=250.000/D (mm)
H/8
H/8
H/5
H/1.81
H (300 min - 2500 MAX)
D
F
max
1000 max
Temper
atur
a
ambiente Ambient
temper
ature
:
Corrente ter
mica Ith
Ther
mal current Ith
Tensione nominale di
isolamento Ui Rated insulation
voltage (Ui)
:
Protezione dai
cor
tocircuiti (fusibile)
Protection against shor
t circuits (fuse)
Categor
ia di
impiego A
C15
Utilization categor
y
A
C15
Categor
ia di
impiego DC13
Utilization categor
y
DC13
120
V
250
V
400
V
24
V
125
V
250
V
T
MIN
T
MAX
Versioni con cavo
a 2 contatti, posa
fissa (cavo N, G, U)
Version with cable ,
2 contacts, fixed
laying (cable N, G, U)
-25°C +70°C 10 A
400 Vac
10 A
500 V
tipo gG
6 A 4 A 3 A 2,5 A 0,55 A 0,27 A
Versioni con cavo
a 2 contatti, posa
mobile (cavo H)
Version with cable ,
2 contacts, dynamic
laying (cable H)
-25°C +80°C 10 A
400 Vac
10 A
500 V
tipo gG
6 A 4 A 3 A 2,5 A 0,55 A 0,27 A
Versioni con cavo
a 3 contatti, posa
fissa
Version with cable ,
3 contacts, fixed
laying
-25°C +80°C
6 A
400 Vac
6 A
500 V
tipo gG
6 A 4 A 3 A 2,5 A 0,55 A 0,27 A
Versioni con cavo
a 4 contatti, posa
fissa
Version with cable ,
4 contacts, fixed
laying
-25°C +80°C
4 A
400 Vac
4 A
500 V
tipo gG
4 A 4 A 3 A 2,5 A 0,55 A 0,27 A
Versioni con
connettore M12 a
5 poli
Version con 5 poles
M12 connector
-25°C +80°C
4 A
250 Vac
300 Vdc
300 Vdc
4 A
500 V
tipo gG
4 A 4 A
/
2,5 A 0,55 A 0,27 A
Versioni con
connettore M12 a
8 poli
Version con 8 poles
M12 connector
-25°C +80°C
2 A
30 Vac
36 Vdc
36 Vdc
2 A
500 V
tipo gG
/
/
/
2 A
/
/
Nota: come individuare all’interno del codice prodotto la
tipologia del cavo.
Note: how to individuate in the product code the type of
the cable.
esempio/example:
HP AA050C-2DN
Tipo di cavo / cable type
N
cavo EN 50265-1 nero (standard) / cable EN 50265-1
black (standard)
black (standard)
G
cavo CEI 20-22 II grigio (solo unità di contatto 1NO+1NC)
/ cable CEI 20-22 II grey (1NO+1NC contacts block only)
/ cable CEI 20-22 II grey (1NO+1NC contacts block only)
U
cavo PUR arancione (solo unità di contatto 1NO+1NC) /
cable PUR orange (1NO+1NC contacts block only)
cable PUR orange (1NO+1NC contacts block only)
H
cavo PUR halogen free grigio (solo unità di contatto
1NO+1NC) / cable PUR halogen free grey (1NO+1NC
contacts block only)
1NO+1NC) / cable PUR halogen free grey (1NO+1NC
contacts block only)
© 2006 Cop
yr
ight Pizzato Elettr
ica
Temper
atur
a
ambiente Ambient
temper
ature
:
Corrente ter
mica Ith
Ther
mal current Ith
Tensione nominale di
isolamento Ui Rated insulation
voltage (Ui)
:
Protezione dai
cor
tocircuiti (fusibile)
Protection against shor
t circuits (fuse)
Categor
ia di
impiego A
C15
Utilization categor
y
A
C15
Categor
ia di
impiego DC13
Utilization categor
y
DC13
24
V
120
V
250
V
400
V
24
V
125
V
250
V
T
MIN
T
MAX
Versioni con cavo
a 2 contatti, posa
fissa (cavo N, G, U)
Version with cable ,
2 contacts, fixed
laying (cable N, G, U)
-25°C +70°C 10 A
400 Vac
10 A
500 V
tipo gG
4 A 4 A 4 A 3 A 2 A 0,4 A 0,3 A
Versioni con cavo
a 2 contatti, posa
mobile (cavo H)
Version with cable ,
2 contacts, dynamic
laying (cable H)
-40°C +80°C 10 A
400 Vac
10 A
500 V
tipo gG
4A 4 A 4 A 3 A 2 A 0,4 A 0,3 A
Versioni con cavo
a 3 contatti, posa
fissa (cavo N)
Version with cable ,
3 contacts, fixed
laying
-25°C +80°C
6 A
400 Vac
6 A
500 V
tipo gG
4 A 4 A 4 A 3 A 2 A 0,4 A 0,3 A
Versioni con cavo
a 4 contatti, posa
fissa
Version with cable ,
4 contacts, fixed
laying
-25°C +80°C
4 A
400 Vac
4 A
500 V
tipo gG
4 A 4 A 4 A 3 A 2 A 0,4 A 0,3 A
Versioni con
connettore M12 a
5 poli
Version con 5 poles
M12 connector
-40°C +80°C
4 A
250 Vac
300 Vdc
300 Vdc
4 A
500 V
tipo gG
4 A 4 A 4 A
/
2 A 0,4 A 0,3 A
Versioni con
connettore M12 a
8 poli
Version con 8 poles
M12 connector
-40°C +80°C
2 A
30 Vac
36 Vdc
36 Vdc
2 A
500 V
tipo gG
2 A
/
/
/
2 A
/
/
Nota: come individuare all’interno del codice prodotto la
tipologia del cavo.
Note: how to individuate in the product code the type of
the cable.
esempio/example:
HP AA050C-2DN
Tipo di cavo / cable type
N
cavo EN 50265-1 nero (standard) / cable EN 50265-1
black (standard)
black (standard)
G
cavo CEI 20-22 II grigio (solo unità di contatto 1NO+1NC)
/ cable CEI 20-22 II grey (1NO+1NC contacts block only)
/ cable CEI 20-22 II grey (1NO+1NC contacts block only)
U
cavo PUR arancione (solo unità di contatto 1NO+1NC) /
cable PUR orange (1NO+1NC contacts block only)
cable PUR orange (1NO+1NC contacts block only)
H
cavo PUR halogen free grigio (solo unità di contatto
1NO+1NC) / cable PUR halogen free grey (1NO+1NC
contacts block only)
1NO+1NC) / cable PUR halogen free grey (1NO+1NC
contacts block only)
Attenzione! In base alla EN 60204-1 le versioni con connettore
M12 a 8 poli possono essere utilizzate solo nei circuiti PELV.
Attention! According to EN 60204-1, versions with 8 poles M12
connector can be used only in circuits PELV.
M12 a 8 poli possono essere utilizzate solo nei circuiti PELV.
Attention! According to EN 60204-1, versions with 8 poles M12
connector can be used only in circuits PELV.
© 2007 Cop
yr
ight Pizzato Elettr
ica
A richiesta è disponibile la dichiarazione di conformità
per questo prodotto. Richiedetela ai nostri agenti o scaricatela dal nostro sito
www.pizzato.it nella sezione documentazione.
The conformity declaration
for this product is available on request. Please require it to our agents or download from our web site
www.pizzato.com, section documentation.