Seagate Wireless Plus, 1TB STCK1000200 Datenbogen

Produktcode
STCK1000200
Seite von 2
1
2
3
4
5
© 2012 Seagate Technology LLC. All rights reserved. Seagate, Seagate Technology, 
the Wave logo and Seagate Media are trademarks or registered trademarks of 
Seagate Technology LLC, or one of its affiliated companies in the United States 
and/or other countries. All other trademarks or registered trademarks are the property 
of their respective owners. Seagate reserves the right to change, without notice, 
product offerings or specifications.
Seagate Technology LLC
10200 S. De Anza Blvd.
Cupertino, CA 95014
U.S.A.
Model 1AYBA2
PN: 100716708B   12/12   
 WWW.SEAGATE.COM
Additional software assistance is 
available by clicking 
HELP in the 
software menu.
Visit us at our Support pages for 
assistance with:
• Installation: Additional instructions and 
troubleshooting assistance
• Warranty Information
To contact support, visit us at our 
Contact Us page.
CAUTION: Use with provided power 
supply only.
NOTE: To protect your data, always 
follow the safe removal procedures for 
your operating system when 
disconnecting your product.
This product contains a lithium-ion 
battery and must be disposed of properly. 
See 
www.seagate.com for information 
about recycling and proper disposal.
FCC DECLARATION OF 
CONFORMANCE 
This device complies with Part 15 of the 
FCC Rules. Operation is subject to the 
following two conditions: (1) this device 
may not cause harmful interference, 
and (2) this device must accept any 
interference received, including 
interference that may cause undesired 
operation. 
CLASS B 
This equipment has been tested and 
found to comply with the limits for a 
Class B digital device, pursuant to Part 
15 of the FCC Rules. These limits are 
designed to provide reasonable 
protection against harmful interference in 
residential installation. This equipment 
generates, uses, and can radiate radio 
frequency energy and, if not installed and 
used in accordance with the instructions, 
may cause harmful interference to radio 
communications. 
However, there is no guarantee that 
interference will not occur in a particular 
installation. If this equipment does cause 
harmful interference to radio or television 
www.seagate.com/www/support/wirelessplus
1-800-Seagate or 1-800-732-4283   
http://www.facebook.com/seagate
Wireless
Plus
MOBILE DEVICE
STORAGE
Wireless Plus QSG-EMEA
Part Number: 100716708B  12/12
Folded Size: 82.5mm W x 120.6mm H
Trim Size: mm 330W X 241.2mm H
Colors: 2C/2C
K
Wireless Plus QSG - EMEA
Seagate Blue
reception, which can be determined by 
turning the equipment off and on, the 
user is encouraged to try to correct the 
interference by one or more of the 
following measures: 
•  Reorient or relocate the receiving 
antenna. 
•  Increase the separation between the 
equipment and receiver. 
•  Connect the equipment into an outlet 
on a circuit different from that to which 
the receiver is connected. 
•  Consult the dealer or an experienced 
radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or 
modifications made to this equipment 
may void the user’s authority to operate 
this equipment.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Seagate Technology, LLC hereby 
declares that this Wireless Plus is 
in compliance with the essential 
requirements and other relevant 
provisions of Directive 1999/5/EC. 
A copy of the original declaration of 
conformity can be found at 
http://www.seagate.com/support/
compliance/
 WWW.SEAGATE.COM
Pour obtenir de l’aide supplémentaire 
relative au logiciel, cliquez sur 
AIDE dans 
le menu du logiciel.
Consultez les pages de support 
technique de notre site pour toute 
question relative aux points suivants :
• Installation : instructions 
supplémentaires et assistance 
dépannage
• Informations sur la garantie
Pour contacter le support technique, 
consultez la page 
Nous contacter.
ATTENTION : utiliser exclusivement 
avec la source d'alimentation fournie
REMARQUE : pour protéger vos 
données, suivez toujours les procédures 
de retrait sécurisé correspondant à votre 
système d’exploitation lors de la 
déconnexion du produit.
EN
IT
DE
ES
BR
NL
FR
IT
EN
FR
DE
ES
BR
NL
RU
TR
1 Minute
1 minute
1 minuto
1 Minute
1 minuto
1 minuto
1 minuut
1 минута
1 Dakika
Seagate Media
Apps
Power on. Wait until the broadcast LED is 
solid blue.
Allumez. Attendez que le voyant de diffusion 
bleu soit fixe.  
Acceso. Attendere che il LED di trasmissione 
diventi blu fisso.
Schalten Sie das Gerät ein. Warten Sie, bis 
die Sende-LED blau leuchtet.
Encienda la unidad. Espere hasta que el 
indicador LED de transmisión se muestre de 
color azul fijo.
Ligue. Aguarde até o LED de transmissão 
ficar azul constante.
Zet het apparaat aan. Wacht tot het blauwe 
signaallampje constant brandt. 
Включите питание. Подождите, пока 
светодиод передачи не загорится синим.
Çalıştırın. Yayın LED’i sürekli mavi yanana kadar 
bekleyin.
IT
EN
FR
DE
ES
BR
NL
RU
TR
On your mobile device, download Seagate 
Media
 from your App store.
Sur votre appareil mobile, téléchargez 
Seagate Media depuis l'App Store.
Sul dispositivo mobile, scaricare Seagate 
Media
 dall’App store.
Laden Sie Seagate Media mit Ihrem 
Mobilgerät aus dem App Store herunter.
En el dispositivo móvil, descargue Seagate 
Media
 de App Store.
Em seu dispositivo móvel, faça download 
do Seagate Media no App Store.
Download in de App Store Seagate Media 
op uw mobiele apparaat.
Загрузите Seagate Media из App store на своем 
мобильном устройстве.
Uygulama mağazasından mobil cihazınıza 
Seagate Media indirin.
IT
EN
FR
DE
ES
BR
NL
RU
TR
On your mobile device, go to Settings. 
Select Seagate Wireless from the list of 
available networks.
Sur votre appareil mobile, accédez à 
Paramètres/Réglages. Sélectionnez Seagate 
Wireless
 dans la liste des réseaux disponibles.
IT
FR
DE
ES
BR
NL
RU
TR
EN
On your mobile device, launch the Seagate 
Media app. A tutorial begins to help you get 
started using your Seagate Wireless Plus
This tutorial is also available in Help.
Sur votre appareil mobile, lancez l'appli 
Seagate Media. Un didacticiel vous aidera 
alors à commencer à utiliser votre Seagate 
Wireless Plus. Ce didacticiel est aussi 
disponible dans l'Aide.
Sul dispositivo mobile lanciare l’app Seagate 
Media. Viene avviata un’esercitazione che spiega 
come usare Seagate Wirelss Plus. Questa 
esercitazione è anche disponibile nella guida.
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
KURZANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
SNELSTARTHANDLEIDING
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
Ce produit contient une batterie au 
lithium-ion qui doit être mise au rebut de 
façon appropriée. Consultez le site 
www.seagate.com pour obtenir des 
informations sur le recyclage et la mise 
au rebut appropriée.
 WWW.SEAGATE.COM
Per ulteriore assistenza sul software, fare 
clic sull’opzione di 
GUIDA nel menu del 
software.
Le pagine di assistenza del nostro sito 
offrono aiuto sugli argomenti indicati di 
seguito:
• Installazione: istruzioni aggiuntive e 
assistenza per la risoluzione dei 
problemi
• Informazioni sulla garanzia
Per contattare il nostro servizio di 
assistenza consultate la pagina 
Come contattarci.
ATTENZIONE: usare solo con 
l'alimentatore fornito in dotazione
NOTA: per proteggere i dati 
disconnettere sempre il dispositivo 
applicando la procedura di rimozione 
sicura dell’hardware.
Questo prodotto contiene una batteria 
agli ioni di litio che va smaltita nel rispetto 
delle normative locali. Per informazioni 
sul riciclo e sullo smaltimento, consultare 
il sito 
www.seagate.com.
 WWW.SEAGATE.COM
Weitere Hilfe zur Software erhalten Sie, 
wenn Sie im Softwaremenü auf 
HELP 
(Hilfe) klicken.
Auf unseren Support-Seiten finden Sie 
hilfreiche Informationen:
• Installation: Weitere Anleitungen und 
Hilfe bei der Fehlersuche
• Garantieinformationen
Weitere Unterstützung erhalten Sie auf 
unserer 
Kontakt-Seite.
VORSICHT: Verwenden Sie nur das 
mitgelieferte Netzteil
HINWEIS: Befolgen Sie immer die 
Anweisungen Ihres Betriebssystems 
zum sicheren Entfernen der 
Festplatte, um die Integrität Ihrer 
Daten zu gewährleisten.
Dieses Produkt enthält einen Lithium-
Ionen-Akku, der ordnungsgemäß 
entsorgt werden muss. Informationen 
zu Recycling und ordnungsgemäßer 
Entsorgung finden Sie auf 
www.seagate.com.
 WWW.SEAGATE.COM
Si precisa asistencia adicional, haga clic 
en 
AYUDA en el menú del software.
Consulte nuestras páginas de asistencia 
técnica para recibir ayuda sobre:
• Instalación: Instrucciones adicionales 
y asistencia para la resolución de 
problemas
• Información de garantías
Para ponerse en contacto con el servicio 
de asistencia técnica, consulte nuestra 
página 
Contacto.
PRECAUCIÓN: Utilice el producto 
únicamente con la fuente de 
alimentación incluida.
NOTA: Para proteger sus datos, 
asegúrese de seguir los procedimientos 
de extracción segura de su sistema 
operativo siempre que desconecte el 
producto.
Este producto incluye una batería de ión 
litio que debe desecharse de forma 
adecuada. Consulte 
www.seagate.com 
para obtener más información sobre 
cómo reciclar o desechar los productos 
de forma correcta.
 WWW.SEAGATE.COM
Assistência adicional com o software 
está disponível clicando em 
AJUDA no 
menu do software.
Visite nossas páginas de Suporte para 
obter ajuda com:
 Instalação: Instruções adicionais e 
assistência para solução de problemas
• 
Informações sobre garantia 
RU
TR
Seagate Technology 
International
Koolhovenlaan 1
1119 NB Schiphol-Rijk
The Netherlands
COVER
COVER
Seagate Wireless
Wi-Fi
Sul dispositivo mobile selezionare 
Impostazioni. Selezionare Seagate Wireless 
dall’elenco delle reti disponibili.
Navigieren Sie auf Ihrem Mobilgerät zu 
„Einstellungen“. Wählen Sie Seagate Wireless 
aus der Liste verfügbarer Netzwerke aus.
En el dispositivo móvil, diríjase a la 
Configuración. Seleccione Seagate Wireless 
en la lista de redes disponibles.
No dispositivo, vá para Configurações. 
Selecione Seagate Wireless na lista de 
redes disponíveis.
Ga op uw mobiele apparaat naar Instellingen. 
Selecteer Seagate Wireless in de lijst met 
beschikbare netwerken.
На мобильном устройстве откройте 
«Настройки». Выберите «Seagate Wireless» в 
списке доступных сетей.
Mobil cihazınızda, Ayarlar’a gidin. Kullanılabilir 
ağlar listesinden Seagate Wireless seçeneğini 
belirleyin.
Starten Sie auf Ihrem Mobilgerät die App 
Seagate Media. Es wird ein Tutorial gestartet, 
das Sie in die Verwendung von Seagate 
Wireless Plus einführt. Das Tutorial ist auch 
im Menü „Hilfe“ verfügbar.
En el dispositivo móvil, inicie la aplicación 
Seagate Media. Se mostrará un tutorial que 
le ayudará a empezar a utilizar su Seagate 
Wireless Plus. Dicho tutorial también se 
encuentra disponible en la Ayuda.
No dispositivo móvel, inicie o aplicativo 
Seagate Media. Um tutorial o ajudará a começar 
a usar o Seagate Wireless Plus. Esse tutorial 
também está disponível em Ajuda.
Start op uw mobiele apparaat de Seagate 
Media-app. Er wordt een korte handleiding 
gestart om u op weg te helpen met uw 
Seagate Wireless Plus. Deze handleiding 
is ook beschikbaar onder Help.
На мобильном устройстве запустите 
приложение Seagate Media. Руководство 
поможет вам начать использование Seagate 
Wireless Plus. Это руководство также доступно в 
разделе «Справка».
Mobil cihazınızda, Seagate Media uygulamasını 
başlatın. Başlamadan, Seagate Wireless Plus’ınızı 
kullanmanıza yardımcı olabilecek bir öğretici 
açılır. Bu öğretici aynı zamanda 
Yardım menüsünde de bulunur.
IT
FR
DE
ES
BR
NL
RU
TR
EN
Mac
®
 only: After completing the tutorial, 
connect Seagate Wireless Plus to your Mac. 
Double-click the 
Mac Installer.dmg file 
(located in the Seagate folder on the drive) 
to install necessary software and register 
your drive. Do not reformat the drive.
Mac
®
 uniquement : après avoir suivi le 
didacticiel, connectez le Seagate Wireless 
Plus à votre Mac. Double-cliquez sur le fichier 
Mac Installer.dmg (situé dans le dossier 
Seagate du disque) pour installer le logiciel 
nécessaire et enregistrer votre disque. Ne 
reformatez pas le disque.
Solo Mac
®
: dopo aver completato 
l’esercitazione connettere Seagate Wireless 
Plus al Mac. Fare doppio clic sul file 
Mac 
Installer.dmg (nella cartella Seagate dell’unità) 
per installare il software necessario e per 
registrare l’unità. Non riformattare l'unità.
Nur Mac
®
Verbinden Sie den Seagate 
Wireless Plus mit Ihrem Mac, nachdem Sie das 
Tutorial abgeschlossen haben. Doppelklicken 
Sie auf die 
Mac Installer.dmg-Datei (sie 
befindet sich in dem Seagate-Ordner auf dem 
Laufwerk), um die benötigte Software zu 
installieren und Ihr Laufwerk zu registrieren. 
Formatieren Sie das Laufwerk nicht neu.
Solo para Mac
®
: Una vez completado el 
tutorial, conecte la unidad Seagate Wireless 
Plus a su Mac. Haga doble clic en el archivo 
Mac Installer.dmg (ubicado en la carpeta 
de Seagate de la unidad) para instalar el 
software necesario y registrar la unidad. 
No reformatee la unidad.
Apps
Seagate Media
Para entrar em contato com o suporte, 
visite nossa página 
Contact Us (Entre 
em contato conosco).
CUIDADO: Use somente com a fonte de 
alimentação fornecida
NOTA: Para proteger seus dados, 
sempre siga os procedimentos de 
remoção segura do seu sistema 
operacional ao desconectar o produto.
Este produto contém uma bateria 
de íon-lítio que deve ser descartada 
adequadamente. Consulte 
www.seagate.com para obter 
informações sobre reciclagem e 
descarte adequado.
 WWW.SEAGATE.COM
Voor hulp met de software klikt u op 
HELP in het softwaremenu.
Ga voor hulp naar de volgende 
ondersteuningspagina’s:
• Installation: Aanvullende aanwijzingen 
en hulp bij het oplossen van problemen
• Warranty Information: Alles over 
garantie
Als u in contact wilt komen met onze 
afdeling Ondersteuning, gaat u dan naar 
de pagina 
Contact Us.
LET OP! Uitsluitend gebruiken met 
bijgeleverde voeding
OPMERKING: Volg ter bescherming 
van uw gegevens altijd de procedures 
van uw besturingssysteem voor het 
veilig verwijderen van hardware als u 
het product wilt loskoppelen.
Dit product bevat een lithium-ion batterij 
- deze dient op de juiste manier 
verwijderd te worden. Op 
www.seagate.com vindt u meer 
informatie over recycling en verwijdering.
 WWW.SEAGATE.COM
Дополнительную информацию по 
программному обеспечению можно 
получить, нажав кнопку HELP (СПРАВКА) 
в меню программы.
На веб-страницах службы поддержки 
содержится следующая полезная 
информация.
• 
Установка: дополнительные 
инструкции и помощь в устранении 
неполадок
• 
Информация о гарантийных 
обязательствах
Чтобы обратиться в службу поддержки, 
посетите страницу Contact Us (Адреса 
для связи).
ВНИМАНИЕ! Используйте только с 
поставляемым источником питания.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы обеспечить 
сохранность данных, при отключении 
изделия всегда выполняйте в 
операционной системе процедуру 
безопасного извлечения.
Данный продукт содержит литий-ионную 
батарею, которую необходимо 
утилизировать соответствующим 
образом. См. информацию о порядке 
утилизации на веб-сайте 
www.seagate.com.
 WWW.SEAGATE.COM
Yazılım menüsünde HELP (YARDIM) 
tıklanarak ek yazılım yardımı kullanılabilir.
Destek sayfalarımızı ziyaret ederek şu 
konularda destek alabilirsiniz:
• 
Kurulum: Daha fazla talimat ve sorun 
giderme desteği
• 
Garanti Bilgileri
Destek ile bağlantı kurmak için Bize Ulaşın 
sayfamızdan bizi ziyaret edin.
DİKKAT: Yalnızca verilen güç kaynağıyla 
kullanın
NOT: Verilerinizi korumak için ürününüzün 
bağlantısını keserken her zaman işletim 
sisteminiz için gereken güvenli kaldırma 
işlemlerini uygulayın.
Bu ürün lityum-iyon batarya içerir ve ürünün 
uygun şekilde atılması gerekir. Geri 
dönüşüm ve uygun atma şekilleri hakkında 
bilgi için www.seagate.com adresine bakın.
Somente Mac
®
: Após concluir o tutorial, 
conecte o Seagate Wireless Plus ao seu 
Mac. Clique duas vezes no arquivo 
Mac 
Installer.dmg (localizado na pasta Seagate da 
unidade) para instalar o software necessário e 
registrar a unidade. Não reformate a unidade.
Alleen voor Mac
®
: Zodra de instructie is 
voltooid, brengt u een verbinding tot stand 
tussen de Seagate Wireless Plus en uw Mac. 
Dubbelklik op het bestand 
Mac Installer.dmg 
(in de Seagate-map op de harde schijf) om de 
benodigde software te installeren en uw harde 
schijf te registreren. Formatteer de harde 
schijf niet opnieuw.
Только для Mac®: после завершения работы с 
учебным пособием подключите Seagate Wireless 
Plus к своему компьютеру Mac. Дважды нажмите 
на файл Mac Installer.dmg (расположенный в 
папке Seagate на накопителе) для установки 
необходимого программного обеспечения и 
регистрации своего накопителя. Не 
форматируйте накопитель.
Yalnızca Mac®: Öğreticiyi tamamladıktan sonra, 
Seagate Wireless Plus’ı Mac’inize bağlayın. Gerekli 
yazılımı yüklemek ve sürücünüzü kaydetmek için 
Mac Installer.dmg dosyasını (sürücünün 
üzerindeki Seagate klasöründe bulunur) çift 
tıklatın. Sürücüyü yeniden biçimlendirmeyin.
100716708B