Seagate Wireless Plus, 1TB STCK1000200 Scheda Tecnica
Codici prodotto
STCK1000200
1
2
3
4
5
© 2012 Seagate Technology LLC. All rights reserved. Seagate, Seagate Technology,
the Wave logo and Seagate Media are trademarks or registered trademarks of
Seagate Technology LLC, or one of its affiliated companies in the United States
and/or other countries. All other trademarks or registered trademarks are the property
of their respective owners. Seagate reserves the right to change, without notice,
product offerings or specifications.
product offerings or specifications.
Seagate Technology LLC
10200 S. De Anza Blvd.
Cupertino, CA 95014
U.S.A.
Model 1AYBA2
PN: 100716708B 12/12
PN: 100716708B 12/12
WWW.SEAGATE.COM
Additional software assistance is
Additional software assistance is
available by clicking
HELP in the
software menu.
Visit us at our Support pages for
Visit us at our Support pages for
assistance with:
• Installation: Additional instructions and
• Installation: Additional instructions and
troubleshooting assistance
• Warranty Information
To contact support, visit us at our
Contact Us page.
CAUTION: Use with provided power
CAUTION: Use with provided power
supply only.
NOTE: To protect your data, always
follow the safe removal procedures for
your operating system when
disconnecting your product.
This product contains a lithium-ion
battery and must be disposed of properly.
See
www.seagate.com for information
about recycling and proper disposal.
FCC DECLARATION OF
FCC DECLARATION OF
CONFORMANCE
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
CLASS B
CLASS B
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
www.seagate.com/www/support/wirelessplus
1-800-Seagate or 1-800-732-4283
http://www.facebook.com/seagate
Wireless
Plus
MOBILE DEVICE
STORAGE
STORAGE
Wireless Plus QSG-EMEA
Part Number: 100716708B 12/12
Folded Size: 82.5mm W x 120.6mm H
Trim Size: mm 330W X 241.2mm H
Colors: 2C/2C
Part Number: 100716708B 12/12
Folded Size: 82.5mm W x 120.6mm H
Trim Size: mm 330W X 241.2mm H
Colors: 2C/2C
K
Wireless Plus QSG - EMEA
Seagate Blue
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or
modifications made to this equipment
may void the user’s authority to operate
this equipment.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Seagate Technology, LLC hereby
declares that this Wireless Plus is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
A copy of the original declaration of
conformity can be found at
http://www.seagate.com/support/
compliance/
WWW.SEAGATE.COM
Pour obtenir de l’aide supplémentaire
WWW.SEAGATE.COM
Pour obtenir de l’aide supplémentaire
relative au logiciel, cliquez sur
AIDE dans
le menu du logiciel.
Consultez les pages de support
Consultez les pages de support
technique de notre site pour toute
question relative aux points suivants :
• Installation : instructions
• Installation : instructions
supplémentaires et assistance
dépannage
• Informations sur la garantie
Pour contacter le support technique,
Pour contacter le support technique,
consultez la page
Nous contacter.
ATTENTION : utiliser exclusivement
avec la source d'alimentation fournie
REMARQUE : pour protéger vos
données, suivez toujours les procédures
de retrait sécurisé correspondant à votre
système d’exploitation lors de la
déconnexion du produit.
EN
IT
DE
ES
BR
NL
FR
IT
EN
FR
DE
ES
BR
NL
RU
TR
1 Minute
1 minute
1 minuto
1 Minute
1 minuto
1 minuto
1 minuut
1 минута
1 Dakika
Seagate Media
Apps
Power on. Wait until the broadcast LED is
solid blue.
Allumez. Attendez que le voyant de diffusion
bleu soit fixe.
Acceso. Attendere che il LED di trasmissione
diventi blu fisso.
Schalten Sie das Gerät ein. Warten Sie, bis
die Sende-LED blau leuchtet.
Encienda la unidad. Espere hasta que el
indicador LED de transmisión se muestre de
color azul fijo.
Ligue. Aguarde até o LED de transmissão
ficar azul constante.
Zet het apparaat aan. Wacht tot het blauwe
signaallampje constant brandt.
Включите питание. Подождите, пока
solid blue.
Allumez. Attendez que le voyant de diffusion
bleu soit fixe.
Acceso. Attendere che il LED di trasmissione
diventi blu fisso.
Schalten Sie das Gerät ein. Warten Sie, bis
die Sende-LED blau leuchtet.
Encienda la unidad. Espere hasta que el
indicador LED de transmisión se muestre de
color azul fijo.
Ligue. Aguarde até o LED de transmissão
ficar azul constante.
Zet het apparaat aan. Wacht tot het blauwe
signaallampje constant brandt.
Включите питание. Подождите, пока
светодиод передачи не загорится синим.
Çalıştırın. Yayın LED’i sürekli mavi yanana kadar
Çalıştırın. Yayın LED’i sürekli mavi yanana kadar
bekleyin.
IT
EN
FR
DE
ES
BR
NL
RU
TR
On your mobile device, download Seagate
Media from your App store.
Sur votre appareil mobile, téléchargez
Seagate Media depuis l'App Store.
Sul dispositivo mobile, scaricare Seagate
Media dall’App store.
Laden Sie Seagate Media mit Ihrem
Mobilgerät aus dem App Store herunter.
En el dispositivo móvil, descargue Seagate
Media de App Store.
Em seu dispositivo móvel, faça download
do Seagate Media no App Store.
Download in de App Store Seagate Media
op uw mobiele apparaat.
Загрузите Seagate Media из App store на своем
Media from your App store.
Sur votre appareil mobile, téléchargez
Seagate Media depuis l'App Store.
Sul dispositivo mobile, scaricare Seagate
Media dall’App store.
Laden Sie Seagate Media mit Ihrem
Mobilgerät aus dem App Store herunter.
En el dispositivo móvil, descargue Seagate
Media de App Store.
Em seu dispositivo móvel, faça download
do Seagate Media no App Store.
Download in de App Store Seagate Media
op uw mobiele apparaat.
Загрузите Seagate Media из App store на своем
мобильном устройстве.
Uygulama mağazasından mobil cihazınıza
Uygulama mağazasından mobil cihazınıza
Seagate Media indirin.
IT
EN
FR
DE
ES
BR
NL
RU
TR
On your mobile device, go to Settings.
Select Seagate Wireless from the list of
available networks.
Sur votre appareil mobile, accédez à
Paramètres/Réglages. Sélectionnez Seagate
Wireless dans la liste des réseaux disponibles.
Select Seagate Wireless from the list of
available networks.
Sur votre appareil mobile, accédez à
Paramètres/Réglages. Sélectionnez Seagate
Wireless dans la liste des réseaux disponibles.
IT
FR
DE
ES
BR
NL
RU
TR
EN
On your mobile device, launch the Seagate
Media app. A tutorial begins to help you get
started using your Seagate Wireless Plus.
This tutorial is also available in Help.
Sur votre appareil mobile, lancez l'appli
Sur votre appareil mobile, lancez l'appli
Seagate Media. Un didacticiel vous aidera
alors à commencer à utiliser votre Seagate
Wireless Plus. Ce didacticiel est aussi
disponible dans l'Aide.
Sul dispositivo mobile lanciare l’app Seagate
Sul dispositivo mobile lanciare l’app Seagate
Media. Viene avviata un’esercitazione che spiega
come usare Seagate Wirelss Plus. Questa
esercitazione è anche disponibile nella guida.
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
KURZANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
SNELSTARTHANDLEIDING
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
KURZANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
SNELSTARTHANDLEIDING
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
Ce produit contient une batterie au
lithium-ion qui doit être mise au rebut de
façon appropriée. Consultez le site
www.seagate.com pour obtenir des
informations sur le recyclage et la mise
au rebut appropriée.
WWW.SEAGATE.COM
Per ulteriore assistenza sul software, fare
WWW.SEAGATE.COM
Per ulteriore assistenza sul software, fare
clic sull’opzione di
GUIDA nel menu del
software.
Le pagine di assistenza del nostro sito
Le pagine di assistenza del nostro sito
offrono aiuto sugli argomenti indicati di
seguito:
• Installazione: istruzioni aggiuntive e
• Installazione: istruzioni aggiuntive e
assistenza per la risoluzione dei
problemi
• Informazioni sulla garanzia
Per contattare il nostro servizio di
Per contattare il nostro servizio di
assistenza consultate la pagina
Come contattarci.
ATTENZIONE: usare solo con
ATTENZIONE: usare solo con
l'alimentatore fornito in dotazione
NOTA: per proteggere i dati
disconnettere sempre il dispositivo
applicando la procedura di rimozione
sicura dell’hardware.
Questo prodotto contiene una batteria
agli ioni di litio che va smaltita nel rispetto
delle normative locali. Per informazioni
sul riciclo e sullo smaltimento, consultare
il sito
www.seagate.com.
WWW.SEAGATE.COM
Weitere Hilfe zur Software erhalten Sie,
Weitere Hilfe zur Software erhalten Sie,
wenn Sie im Softwaremenü auf
HELP
(Hilfe) klicken.
Auf unseren Support-Seiten finden Sie
Auf unseren Support-Seiten finden Sie
hilfreiche Informationen:
• Installation: Weitere Anleitungen und
Hilfe bei der Fehlersuche
• Garantieinformationen
Weitere Unterstützung erhalten Sie auf
Weitere Unterstützung erhalten Sie auf
unserer
Kontakt-Seite.
VORSICHT: Verwenden Sie nur das
mitgelieferte Netzteil
HINWEIS: Befolgen Sie immer die
Anweisungen Ihres Betriebssystems
zum sicheren Entfernen der
Festplatte, um die Integrität Ihrer
Daten zu gewährleisten.
Dieses Produkt enthält einen Lithium-
Ionen-Akku, der ordnungsgemäß
entsorgt werden muss. Informationen
zu Recycling und ordnungsgemäßer
Entsorgung finden Sie auf
www.seagate.com.
WWW.SEAGATE.COM
Si precisa asistencia adicional, haga clic
WWW.SEAGATE.COM
Si precisa asistencia adicional, haga clic
en
AYUDA en el menú del software.
Consulte nuestras páginas de asistencia
técnica para recibir ayuda sobre:
• Instalación: Instrucciones adicionales
y asistencia para la resolución de
problemas
• Información de garantías
Para ponerse en contacto con el servicio
Para ponerse en contacto con el servicio
de asistencia técnica, consulte nuestra
página
Contacto.
PRECAUCIÓN: Utilice el producto
únicamente con la fuente de
alimentación incluida.
NOTA: Para proteger sus datos,
asegúrese de seguir los procedimientos
de extracción segura de su sistema
operativo siempre que desconecte el
producto.
Este producto incluye una batería de ión
litio que debe desecharse de forma
adecuada. Consulte
www.seagate.com
para obtener más información sobre
cómo reciclar o desechar los productos
de forma correcta.
WWW.SEAGATE.COM
Assistência adicional com o software
WWW.SEAGATE.COM
Assistência adicional com o software
está disponível clicando em
AJUDA no
menu do software.
Visite nossas páginas de Suporte para
Visite nossas páginas de Suporte para
obter ajuda com:
•
•
Instalação: Instruções adicionais e
assistência para solução de problemas
•
Informações sobre garantia
RU
TR
Seagate Technology
International
Koolhovenlaan 1
1119 NB Schiphol-Rijk
The Netherlands
COVER
COVER
Seagate Wireless
Wi-Fi
Sul dispositivo mobile selezionare
Impostazioni. Selezionare Seagate Wireless
dall’elenco delle reti disponibili.
Navigieren Sie auf Ihrem Mobilgerät zu
„Einstellungen“. Wählen Sie Seagate Wireless
aus der Liste verfügbarer Netzwerke aus.
En el dispositivo móvil, diríjase a la
Configuración. Seleccione Seagate Wireless
en la lista de redes disponibles.
No dispositivo, vá para Configurações.
Selecione Seagate Wireless na lista de
redes disponíveis.
Ga op uw mobiele apparaat naar Instellingen.
Selecteer Seagate Wireless in de lijst met
beschikbare netwerken.
На мобильном устройстве откройте
Impostazioni. Selezionare Seagate Wireless
dall’elenco delle reti disponibili.
Navigieren Sie auf Ihrem Mobilgerät zu
„Einstellungen“. Wählen Sie Seagate Wireless
aus der Liste verfügbarer Netzwerke aus.
En el dispositivo móvil, diríjase a la
Configuración. Seleccione Seagate Wireless
en la lista de redes disponibles.
No dispositivo, vá para Configurações.
Selecione Seagate Wireless na lista de
redes disponíveis.
Ga op uw mobiele apparaat naar Instellingen.
Selecteer Seagate Wireless in de lijst met
beschikbare netwerken.
На мобильном устройстве откройте
«Настройки». Выберите «Seagate Wireless» в
списке доступных сетей.
Mobil cihazınızda, Ayarlar’a gidin. Kullanılabilir
Mobil cihazınızda, Ayarlar’a gidin. Kullanılabilir
ağlar listesinden Seagate Wireless seçeneğini
belirleyin.
Starten Sie auf Ihrem Mobilgerät die App
Seagate Media. Es wird ein Tutorial gestartet,
das Sie in die Verwendung von Seagate
Wireless Plus einführt. Das Tutorial ist auch
im Menü „Hilfe“ verfügbar.
En el dispositivo móvil, inicie la aplicación
En el dispositivo móvil, inicie la aplicación
Seagate Media. Se mostrará un tutorial que
le ayudará a empezar a utilizar su Seagate
Wireless Plus. Dicho tutorial también se
encuentra disponible en la Ayuda.
No dispositivo móvel, inicie o aplicativo
No dispositivo móvel, inicie o aplicativo
Seagate Media. Um tutorial o ajudará a começar
a usar o Seagate Wireless Plus. Esse tutorial
também está disponível em Ajuda.
Start op uw mobiele apparaat de Seagate
Start op uw mobiele apparaat de Seagate
Media-app. Er wordt een korte handleiding
gestart om u op weg te helpen met uw
Seagate Wireless Plus. Deze handleiding
is ook beschikbaar onder Help.
На мобильном устройстве запустите
На мобильном устройстве запустите
приложение Seagate Media. Руководство
поможет вам начать использование Seagate
Wireless Plus. Это руководство также доступно в
разделе «Справка».
Mobil cihazınızda, Seagate Media uygulamasını
Mobil cihazınızda, Seagate Media uygulamasını
başlatın. Başlamadan, Seagate Wireless Plus’ınızı
kullanmanıza yardımcı olabilecek bir öğretici
açılır. Bu öğretici aynı zamanda
Yardım menüsünde de bulunur.
IT
FR
DE
ES
BR
NL
RU
TR
EN
Mac
®
only: After completing the tutorial,
connect Seagate Wireless Plus to your Mac.
Double-click the
Mac Installer.dmg file
(located in the Seagate folder on the drive)
to install necessary software and register
your drive. Do not reformat the drive.
Mac
®
uniquement : après avoir suivi le
didacticiel, connectez le Seagate Wireless
Plus à votre Mac. Double-cliquez sur le fichier
Mac Installer.dmg (situé dans le dossier
Seagate du disque) pour installer le logiciel
nécessaire et enregistrer votre disque. Ne
reformatez pas le disque.
Solo Mac
Solo Mac
®
: dopo aver completato
l’esercitazione connettere Seagate Wireless
Plus al Mac. Fare doppio clic sul file
Mac
Installer.dmg (nella cartella Seagate dell’unità)
per installare il software necessario e per
registrare l’unità. Non riformattare l'unità.
Nur Mac
Nur Mac
®
: Verbinden Sie den Seagate
Wireless Plus mit Ihrem Mac, nachdem Sie das
Tutorial abgeschlossen haben. Doppelklicken
Sie auf die
Mac Installer.dmg-Datei (sie
befindet sich in dem Seagate-Ordner auf dem
Laufwerk), um die benötigte Software zu
installieren und Ihr Laufwerk zu registrieren.
Formatieren Sie das Laufwerk nicht neu.
Solo para Mac
Solo para Mac
®
: Una vez completado el
tutorial, conecte la unidad Seagate Wireless
Plus a su Mac. Haga doble clic en el archivo
Mac Installer.dmg (ubicado en la carpeta
de Seagate de la unidad) para instalar el
software necesario y registrar la unidad.
No reformatee la unidad.
Apps
Seagate Media
Para entrar em contato com o suporte,
visite nossa página
Contact Us (Entre
em contato conosco).
CUIDADO: Use somente com a fonte de
CUIDADO: Use somente com a fonte de
alimentação fornecida
NOTA: Para proteger seus dados,
sempre siga os procedimentos de
remoção segura do seu sistema
operacional ao desconectar o produto.
Este produto contém uma bateria
de íon-lítio que deve ser descartada
adequadamente. Consulte
www.seagate.com para obter
informações sobre reciclagem e
descarte adequado.
WWW.SEAGATE.COM
Voor hulp met de software klikt u op
WWW.SEAGATE.COM
Voor hulp met de software klikt u op
HELP in het softwaremenu.
Ga voor hulp naar de volgende
Ga voor hulp naar de volgende
ondersteuningspagina’s:
• Installation: Aanvullende aanwijzingen
• Installation: Aanvullende aanwijzingen
en hulp bij het oplossen van problemen
• Warranty Information: Alles over
garantie
Als u in contact wilt komen met onze
afdeling Ondersteuning, gaat u dan naar
de pagina
Contact Us.
LET OP! Uitsluitend gebruiken met
bijgeleverde voeding
OPMERKING: Volg ter bescherming
van uw gegevens altijd de procedures
van uw besturingssysteem voor het
veilig verwijderen van hardware als u
het product wilt loskoppelen.
Dit product bevat een lithium-ion batterij
- deze dient op de juiste manier
verwijderd te worden. Op
www.seagate.com vindt u meer
informatie over recycling en verwijdering.
WWW.SEAGATE.COM
Дополнительную информацию по
WWW.SEAGATE.COM
Дополнительную информацию по
программному обеспечению можно
получить, нажав кнопку HELP (СПРАВКА)
в меню программы.
На веб-страницах службы поддержки
содержится следующая полезная
информация.
•
Установка: дополнительные
инструкции и помощь в устранении
неполадок
•
Информация о гарантийных
обязательствах
Чтобы обратиться в службу поддержки,
посетите страницу Contact Us (Адреса
для связи).
ВНИМАНИЕ! Используйте только с
ВНИМАНИЕ! Используйте только с
поставляемым источником питания.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы обеспечить
сохранность данных, при отключении
изделия всегда выполняйте в
операционной системе процедуру
безопасного извлечения.
Данный продукт содержит литий-ионную
батарею, которую необходимо
утилизировать соответствующим
образом. См. информацию о порядке
утилизации на веб-сайте
www.seagate.com.
WWW.SEAGATE.COM
Yazılım menüsünde HELP (YARDIM)
WWW.SEAGATE.COM
Yazılım menüsünde HELP (YARDIM)
tıklanarak ek yazılım yardımı kullanılabilir.
Destek sayfalarımızı ziyaret ederek şu
Destek sayfalarımızı ziyaret ederek şu
konularda destek alabilirsiniz:
•
•
Kurulum: Daha fazla talimat ve sorun
giderme desteği
•
Garanti Bilgileri
Destek ile bağlantı kurmak için Bize Ulaşın
sayfamızdan bizi ziyaret edin.
DİKKAT: Yalnızca verilen güç kaynağıyla
DİKKAT: Yalnızca verilen güç kaynağıyla
kullanın
NOT: Verilerinizi korumak için ürününüzün
bağlantısını keserken her zaman işletim
sisteminiz için gereken güvenli kaldırma
işlemlerini uygulayın.
Bu ürün lityum-iyon batarya içerir ve ürünün
uygun şekilde atılması gerekir. Geri
dönüşüm ve uygun atma şekilleri hakkında
bilgi için www.seagate.com adresine bakın.
Somente Mac
®
: Após concluir o tutorial,
conecte o Seagate Wireless Plus ao seu
Mac. Clique duas vezes no arquivo
Mac
Installer.dmg (localizado na pasta Seagate da
unidade) para instalar o software necessário e
registrar a unidade. Não reformate a unidade.
Alleen voor Mac
Alleen voor Mac
®
: Zodra de instructie is
voltooid, brengt u een verbinding tot stand
tussen de Seagate Wireless Plus en uw Mac.
Dubbelklik op het bestand
Mac Installer.dmg
(in de Seagate-map op de harde schijf) om de
benodigde software te installeren en uw harde
schijf te registreren. Formatteer de harde
schijf niet opnieuw.
Только для Mac®: после завершения работы с
Только для Mac®: после завершения работы с
учебным пособием подключите Seagate Wireless
Plus к своему компьютеру Mac. Дважды нажмите
на файл Mac Installer.dmg (расположенный в
папке Seagate на накопителе) для установки
необходимого программного обеспечения и
регистрации своего накопителя. Не
форматируйте накопитель.
Yalnızca Mac®: Öğreticiyi tamamladıktan sonra,
Yalnızca Mac®: Öğreticiyi tamamladıktan sonra,
Seagate Wireless Plus’ı Mac’inize bağlayın. Gerekli
yazılımı yüklemek ve sürücünüzü kaydetmek için
Mac Installer.dmg dosyasını (sürücünün
üzerindeki Seagate klasöründe bulunur) çift
tıklatın. Sürücüyü yeniden biçimlendirmeyin.
100716708B