Sony CCD-TR403 User Manual
28
CCD-TR403_3-858-957-12.E/S
Your camcorder has two modes besides normal
start/stop mode. These modes enable you to
take a series of quick shots resulting in a lively
video.
(1) Set START/STOP MODE to the desired
start/stop mode. These modes enable you to
take a series of quick shots resulting in a lively
video.
(1) Set START/STOP MODE to the desired
mode.
: Recording starts when you press
START/STOP, and stops when you
press it again (normal mode).
press it again (normal mode).
ANTI GROUND SHOOTING
: The
camcorder records only while you press
down START/STOP so that you can
avoid recording unnecessary scenes.
down START/STOP so that you can
avoid recording unnecessary scenes.
5 SEC : When you press START/STOP, the
camcorder records for about five
seconds and then stops automatically.
seconds and then stops automatically.
(2) Turn STANDBY up and press START/STOP.
Recording starts.
If you selected 5 SEC, five dots appear in the
viewfinder. The dots disappear at a rate of one
per second as illustrated below. When about five
seconds elapse and all the dots disappear, the
camcorder switches to Standby mode
automatically.
If you selected
viewfinder. The dots disappear at a rate of one
per second as illustrated below. When about five
seconds elapse and all the dots disappear, the
camcorder switches to Standby mode
automatically.
If you selected
, the camcorder records as
long as you hold down START/STOP.
Selecting the START/
STOP Mode
Su videograbadora posee dos modos además del
normal de inicio/parada. Estos modos le
permitirán videofilmar una serie de tomas
rápidas, lo que resultará en un vídeo alegre.
(1) Ajuste START/STOP MODE al modo
normal de inicio/parada. Estos modos le
permitirán videofilmar una serie de tomas
rápidas, lo que resultará en un vídeo alegre.
(1) Ajuste START/STOP MODE al modo
deseado.
: La grabación se iniciará cuando presione
START/STOP, y se parará cuando
vuelva a presionarla (modo normal).
vuelva a presionarla (modo normal).
ANTI GROUND SHOOTING
: La
videocámara solamente videofilmará
mientras mantenga presionada START/
STOP a fin de evitar la grabación de
escenas innecesarias.
mientras mantenga presionada START/
STOP a fin de evitar la grabación de
escenas innecesarias.
5 SEC : Cuando presione START/STOP, la
videocámara grabará durante unos
cinco segundos y después se parará
automáticamente.
cinco segundos y después se parará
automáticamente.
(2) Gire STANDBY hacia arriba y presione
START/STOP. Se iniciará la grabación.
Si ha seleccionado 5 SEC, en el visor aparecerán
cinco puntos. los puntos desaparecerán a un
ritmo de uno por segundo como se indica en la
ilustración siguiente después de haber
transcurrido unos cinco segundos y de haber
desaparecido todos los puntos, la videocámara
cambiará automáticamente al modo de espera.
Si ha seleccionado
cinco puntos. los puntos desaparecerán a un
ritmo de uno por segundo como se indica en la
ilustración siguiente después de haber
transcurrido unos cinco segundos y de haber
desaparecido todos los puntos, la videocámara
cambiará automáticamente al modo de espera.
Si ha seleccionado
, la videocámara grabará
mientras mantenga presionada START/STOP.
Selección del modo
de inicio/parada
de inicio/parada
To Extend the Recording Time in 5
SEC Mode
SEC Mode
Press START/STOP again before all the dots
disappear. Recording continues for about five
seconds from the moment you press START/
STOP.
disappear. Recording continues for about five
seconds from the moment you press START/
STOP.
Para prolongar el tiempo de
videofilmación en el modo 5 SEC
videofilmación en el modo 5 SEC
Vuelva a presionar START/STOP antes de que
hayan desaparecido todos los puntos. La
grabación continuará durante unos cinco
segundos desde el momento en el que presionó
START/STOP.
hayan desaparecido todos los puntos. La
grabación continuará durante unos cinco
segundos desde el momento en el que presionó
START/STOP.